Притихший снег

Притихший снег прислушался в ночи
К замёрзшей песне грустного дождя.
Узоры слов как искорки свечи
Снежинками подлунными горят.
А где-то там - далёко - далеко
Мой милый друг печалится в тоске.
Кружится снег и падает легко,
Прохладной каплей тает на руке.
Но впавших в спячку им не разбудить.
Ни снега крохам, ни дождя слезам.
Кто каблучками песню простучит,
Чтоб отворился сказочный Сезам,
Спеша на встречу только к одному,
Не спящему на шаре в этот час,
Чтобы навеять сон благой ему,
Чтобы любви огонь в нём не погас.

Перевод Анны Дудка.


Рецензии
Как всегда, талантливо!
Сказочно! красиво!
Милая Амина, ВПЕЧАТЛИЛИ!
"Узоры слов как искорки свечи
Снежинками подлунными горят.!
Великолепно!
*
С теплом и добрыми пожеланиями
Валя

Валентина Егорова   03.12.2013 03:23     Заявить о нарушении
Дорогая Валентина, рада слышать Ваш несравненный голос.
Спасибо.

Амина Абдурашидова   03.12.2013 12:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.