Тростник и голубка. Глава 53

Глава 53. После праздника

Рождество отметили в тесном кругу. К тому же Соланж почти не покидала свою комнату, и мучилась от сильного кашля. Жерар вёл себя безупречно. Ухаживал за супругой, приносил ей чай, подавал вино или сладости. Жюльет и месье Ришар внимательно наблюдали за Нуаре, поэтому тому никак не удавалось подсыпать яд графине в еду или питьё. Мария-Долорес на самом деле была обеспокоена здоровьем любимой подруги, и просила её больше отдыхать. В ту ночь началась настоящая метель, и через пару часов возле поместья образовались белоснежные сугробы. Соланж долго не могла уснуть. Ей казалось, что по комнате кто-то ходит, а порой даже слышались чьи-то вздохи. На рассвете, она послала служанку за лекарем.
- Доброе утро, мадам! – поприветствовал её месье Ришар.
- Как хорошо, что вы пришли.
- Жюльет сказала, вы чем-то обеспокоены.
- Я почти не сомкнула глаз, - призналась графиня Нуаре, комкая носовой платок. – В комнате был кто-то ещё…
- Вряд ли к вам мог проникнуть ваш супруг.
- Скорее призрак. Возможно, это была Эстель. Я точно не знаю.
Лекарь усадил подопечную в кресло, и бросил на неё пронзительный взгляд.
- Да, всё верно. Призрак приходил к вам.
- Вы это увидели? Но каким образом?
- Скажем так, всё дело в многолетней практике. Итак. Что же хотела Эстель? Как вы думаете?
- Я в растерянности. Раньше она приходила, и я могла её видеть… А теперь, только странные звуки и вздохи.
- Возможно, она не хочет вас пугать, не исключаю подобный вариант. Или же приезд графа ослабил её, если можно так выразиться. Уверен, что Эстель беспокоится о вас. Значит, нам не следует тянуть с нашим планом.
Он раскрыл свой саквояж, достал из него несколько склянок, и расставил их на столе. Затем, налил воды из графина, и добавил в стакан несколько капель сильно пахнущего лекарства.
- Пейте. Это поможет вам хорошенько выспаться.
Соланж выпила залпом содержимое, и вернулась в постель. Она лишь прикрыла глаза, и сразу же погрузилась в сказочный сон. Там, девушка была самой настоящей принцессой, которая имела множество слуг, и знатных поклонников. Она любила ездить верхом на своём вороном коне, любила плести венки из каких-то светящихся доселе невиданных цветов. Однажды ей повстречался прекрасный незнакомец, что купался в голубом озере. Он оказался настолько красив, что девушка мгновенно влюбилась в него.
- Похоже, госпоже снится что-то приятное, - заметила служанка, зашторивая окна.
На лице графини сияла счастливая улыбка.
- Конечно, - произнёс лекарь, что-то быстро написав на листе бумаги. – Теперь, позовите баронессу, у меня к ней важное дело.
- Это означает, что начался спектакль?
- Да, мы начинаем игру.
Жюльет радостно захлопала в ладоши, затем поправила свой передник, и поспешила выполнить поручение. Мария-Долорес в этот час уже спускалась вниз, чтобы выпить чашечку кофе. Она привыкла рано вставать, поэтому ей было странно видеть, что в половине восьмого в доме по-прежнему царит тишина.
- Здесь завтрак подают не раньше девяти часов, - сообщила ей Жюльет. – Я как раз шла к вам, госпожа баронесса.
- Ко мне?
Служанка отвела её в покои своей хозяйки, и отправилась на кухню, чтобы сварить кофе. На обратном пути, девушка решила заглянуть в малую гостиную, и едва не выронила поднос. Оказалось, что Жерар до сих пор не ложился. Он пил коньяк, что-то бормотал себе под нос, затем затихал на несколько минут, и вскоре принимался что-то напевать. Личный слуга Нуаре находился рядом, и пытался увести господина в спальню, но тот вёл себя крайне агрессивно. Осыпал его отборной бранью, и обещал избить кочергой, если его не оставят в покое. Когда Жюльет вернулась наверх, то застала лекаря и баронессу, которые обсуждали хитроумный план.
- Полагаете, мне следует лично рассказать о том, что Соланж стало хуже? – уточнила Мария-Долорес.
- Безусловно. Только прошу вас, изобразите неподдельный страх. Пусть он думает, что у него всё получилось.
- Для начала следует выпить кофе, - сказала Жюльет, напустив на себя таинственный вид. – Сегодня будет трудный день.
- Почему же? – удивился месье Ришар. – Кажется, вам что-то известно, мадемуазель.
- Немного. И это касается графа Нуаре.
- Должно быть, он уже на ногах, и желает увидеть мою подругу, - предположила баронесса, вдыхая кофейный аромат.
- А вот и нет. Господин граф ещё не ложился, и при этом едва стоит на ногах. Насколько я поняла, он всю ночь прикладывался к бутылке.
- Это нам только на руку, - улыбнулся лекарь. – Правда, придётся подождать хотя бы до вечера. После подобного у него как минимум, будет мигрень.
Завтрак и обед прошёл в приятной обстановке. Даже Этьен, всё ещё тоскующий по Изадоре, заметно развеселился. Жерар проспал до вечера, и вышел из комнаты около семи часов. Голова гудела, и он потребовал, чтобы ему сию же минуту подали вино.
- Не понимаю, зачем надо было столько пить, - проговорил Лакруа, войдя в кабинет.
- Мне было весело. К тому же я не умею отмечать праздники без выпивки.
- Советую выпить воду с лимонным соком, говорят, это помогает…
- Не хватало мне ещё чужие советы выслушивать, - буркнул Нуаре, схватив с подноса бокал красного вина.
Осушив его, он приказал принести целую бутылку.
- Но господин, ужин ещё не скоро, - попытался возразить слуга.
- Принеси немедленно, или я тебя сегодня же выгоню из поместья.
Слуга поклонился, и скрылся за дверью. Этьен старался завести разговор, но собеседник думал о чём-то своём, и поэтому не шёл на контакт.
- Меня беспокоит здоровье моей кузины, - вздохнул Лакруа, сцепив пальцы. – Она слабеет день ото дня.
- Неужели? А что говорит месье Ришар?
- Он уже написал своему другу, тот должен приехать из Парижа с минуты на минуту. Кажется, Соланж серьёзно больна. Я опасаюсь самого худшего.
- Чепуха! – громко произнёс Жерар. – Моя жена просто переутомилась. Ей нужен отдых и лечение, и совсем скоро она встанет на ноги.
В дверях возникла баронесса Манрике де Лара. Её лицо было мокрым от слёз.
- Господа, моя подруга… Ей стало хуже. Месье Ришар утверждает, что это лихорадка.
- Я пойду к ней, - решительно заявил Этьен, и выбежал прочь.
Мария-Долорес громко зарыдала, цепляясь за руку неожиданно протрезвевшего графа Нуаре.
- Моя дорогая Соланж! Я так её люблю! – повторяла баронесса, растирая по щекам слёзы.
- Ещё слишком рано отчаиваться. Возможно, завтра ей станет лучше.
- Нет, нет. Месье Ришар, боится, что бедняжка не доживёт до утра.
Жерар едва смог скрыть довольную улыбку. Но Мария-Долорес ясно видела, что он ничуть не обеспокоен здоровьем собственной жены.

Художник Federico de Madrazo y Kuntz. Concepcion Remisa de Moret

(продолжение следует)

http://proza.ru/2013/12/09/713


Рецензии
Так интригует все!!! Столько вопросов! И вот они уже начали действовать! Интересно, что дальше по плану и не помешает ли им выпавший снег...

Ну и нахал муженек... хоть бы притворился, что в горе и напуган предстоящей смертью жены.

Про призрака тоже интересно - Почему она больше не говорит...

Спасибо, Наташенька!

С теплом от души,

Мира, здоровья и вдохновения,

Ренсинк Татьяна   15.09.2014 23:34     Заявить о нарушении
Благодарю, Танечка.
Приятно, что с таким интересом читаешь.
Ну, да, герои стараются перехитрить Жерара.
А как иначе? На карту поставлена жизнь
Соланж. Медлить нельзя. Но разумеется,
всё закончится хорошо.
Удачи и процветания!!!
С теплом души,
Мира и здоровья!

Наталия Пегас   18.09.2014 00:06   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.