Король Генрих IV Часть вторая 1-3

АКТ ПЕРВЫЙ

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Йорк. Дворец Архиепископа.

(Входят архиепископ, лорды Гастингс, Моубрей, Бардольф.)

АРХИЕПИСКОП:
Оповестили вас о средствах и о цели,
Что б вы сказать, мои друзья, хотели?
Желаю выслушать внимательно я всех.
Надежды есть ли, маршал, на успех?

МОУБРЕЙ:
На нашей стороне - момент и боги,
Но есть, однако, место и тревоге.
Сомнения не стали бы тревожить,
Когда б решить, как силы приумножить.
Тогда б число - не гордое чело,
Рать королевскую, не мешкая, смело.

ГАСНИНГС:
По спискам можно подсчитать:
Достойных - тысяч двадцать пять.
Нортомберленд - надежда и опора,
Он - стержень праведного спора.
ЛОРД БАРДОЛЬФ:
Меня же, Гастингс, мучает вопрос,
По коже подирает истинный мороз:
Не дрогнет ли решительность в народе,
Пока Нортомберленд наш на подходе?

ГАСНИНГС:
Да, без него мы хилы:
Не достаёт нам силы.

ЛОД БАРДОЛЬФ:
А коли так, не вижу смысла биться.
Пока нет помощи, не стоит торопиться.
В событиях кровавых дел всегда
Поспешность - неотвратная беда.

АРХИЕПИСКОП:
Погиб бесславно Хотспер в Шрусбери.
Поспешность - враг, что здесь ни говори.

ЛОРД БАРДОЛЬФ:
Жил обещанием, надеждою питался,
Мечтал о войске, а ни с чем остался.
Поверив грёзам, ринулся в атаку,
И пал, победой не венчая драку.

ГАСТИНГС:
И как бы нас судьба не наказала,
А всё ж в надежду верить нам пристало.

ЛОРД БАРДОЛЬФ:
В такой войне надежда - не товарищ,
Не выжить ей в огне больших пожарищ.
Как по весне наметившийся плод
До осени едва ли доживёт:
Таит природа для него угрозы:
И гусениц прожорливых, и грозы.
Мы дом сначала строим на бумаге,
Открыв сундук, лишаемся отваги,
Средств не имя воплотить мечту,
Мы стройку часто оставляем ту.
Вот так же, разрушая государство,
Идеи новые желая воплотить,
Страну мы обрекаем на мытарства,
Не зная, как из пепла возродить.
Не лучше ль сотню раз перепроверить,
Допрежь себя войне кровавой вверить,
Шанс не давать неверному расчёту
Никчёмной утруждать себя работой.
На крышу дома средства не сыскав,
Ютимся там, где кроет нас тоска.
А дом без крова, что построим мы,
Нас от грядущей не спасёт зимы.
Слезой из тучи небо дождь обронит,
Зима придёт - в сугробе захоронит.

ГАСТИНГС:
Я допускаю, что надежда умерла,
Но не стоять же у холодного чела!
И коли помощи напрасно дожидаться,
Придётся нам на случай полагаться.
Обида нынче злая, как волчица,
Желает с ратью царскою сразиться.

ЛОРД БАРДОЛЬФ:
Ужели королевская вся рать
Составит только тысяч двадцать пять?

ГАСТИНГС:
Быть может, меньше и того.
Полки раздроблены его:
Один нацелен на французов,
Второй - Глендоверу обуза,
И, укрепив редуты эти,
Противу нас направил третий.
Он от бессилия страдает,
Его нужда одолевает,
Как бочка полая казна,
Карман пустой, долги - без дна.

АРХИЕПИСКОП:
Выходит, нам не стоит опасаться,
Что могут воедино все собраться.

ГАСТИНГС:
Когда бы так монарх неумно поступил,
Он тыл валлийцам и французам бы открыл.
Уж те не стали бы играть с монархом в прятки,
Кусали бы его вослед за пятки.

ЛОРД БАРДОЛЬФ:
Кому приказано командовать войсками,
Которые предстанут перед нами?

ГАСТИНГС:
Ланкастер, Вестморленд - противу нас.
Король с Монмутом - супротив Уэллса,
Кто против Франции не ведаю сейчас,
То не имеет для момента интереса.

АРХИЕПИСКОП:
Начнём с того, что мы протест заявим.
В него поверить весь народ заставим.
Любовь слепая истиной прозрела:
В избраннике тирана рассмотрела.
Кто на любви народной строит крепость,
Недальновиден  он.
То есть - нелепость.
Пока монарха речь людей ласкала,
Чернь Болинброку в такт рукоплескала.
Как только правду начал плёткой сечь,
Любовь пропала, огрубела речь.
В глазу народа он бельмом сидит,
Не чтит народ его теперь, а материт.
Не чернь ли Ричарда блевотой отрыгнула,
Теперь бы с радостью его во власть вернула.
Чем черни почитание измерить,
Как можно доверять?
Как можно верить?
Плиту могильную цветами красят черти,
Кто Ричарду желал при жизни смерти.
Не чернь ли в Лондоне в него бросала грязью,
А Болинброк вослед шагал, подобно князю.
Теперь же сам себя народ срамит:
Без устали на улицах вопит:
"Воскресни, Ричард!
Сдохни, Болинброк!"
Достойный для философа урок:
Что есть сегодня - ничего не мило,
Прекрасно то, что будет или было.

МОУБРЕЙ:
На зло народ теперь войной ответит.

ГАСТИНГС:
Солдаты времени зарю победой встретят.

(Уходят.)


Рецензии