Кавалергарды

На дворцовой площади церемония смены караула Кавалергардского полка. (С размахом церемонии смены караула Президентского полка на Красной площади в наши дни.)
               
                М а р ш  К а в а л е р г а р д о в
         

                Не ища ни в чем награды,
                В бой идут кавалергарды.

                За царя и за  царицу
                Гибнем с радостью на лицах.

                Охраняем их покой
                В зимний холод, в летний зной.

                Удостоены мы чести
                Во дворце жить с ними вместе.

                На балах и на охоте – 
                Им служить всегда охота.

                Нет родней царя на свете:
                Он отец, его мы – дети! 
               
   Кавалергарды уходят. Охотников, не отрываясь, смотрит на окна императрицы.
               
              Романс Охотникова перед окнами императрицы               
               
                Ваше величество, ваше величество,
                Бедному сердцу будьте владычицей!

                Голосом нежным мне отзовитесь,
                Ангелом Неба на Землю спуститесь.
               
                Образ ваш нежный, образ ваш милый
                В сердце своём пронесу до могилы.
 
                Грудью прижаться бы к вашей груди!
                Смерть не страшна, если рай впереди!   

                В спальне печальной сейчас вы одна.
                Буду стоять под окном до утра,

                Буду молить у вас знака иль зова.
                Вашу улыбку увижу ли снова?
               
               Ваше величество! Ваше величество!
               Жду своей участи, сердца владычица!

               Быть мне на плахе или взлететь?

   В окне дрогнула занавеска. Букет цветов является взору кавалергарда.

                (Радостно.)
                О, вы не дали мне умереть!
                (Убегает.)

   Казарма. Со двора доносятся команды: «Сабли наголо!» «Рысь!» «Галоп!» Глухо слышится конский топот. П у р п у р а, только что вернувшийся с бала, не раздеваясь, бросается на  кровать.
               
О х о т н и к о в  (входит). Я на минуту. Бегу к командиру… Куда это ты прошлой ночью пропал? Должен был впереди бежать. Смотрю – тебя нет.
П у р п у р а. На караульного наскочил. Пришлось ему съездить по физиономии. 
О х о т н и к о в. То-то, я смотрю, переполох во дворце  сделался… А утром – я сразу к тебе! Потом еще несколько раз заходил. Где ты был?
П у р п у р а. С утра всё и началось. Море сюрпризов! Утром получаю приглашение. Заметь, приглашение. Сам царь меня просит к себе.
О х о т н и к о в. Что же тут удивительного. Он же был твоим сватом.
П у р п у р а.  Когда это было.
О х о т н и к о в. Кстати, ты тогда почему не женился на девице Куракиной? Был бы сейчас богатым.
П у р п у р а. Мой милый, с Куракиной давно уже c’est fini, покончено, и нечего о том вспоминать… Если бы ты знал, что за ангела встречаю я каждый день в нашем парке! Mon ami, я, кажется, влюблен.
О х о т н и к о в. Эка новость, ты влюбляешься каждый  день.
П у р п у р а. На этот раз я взят в плен нежными ручками. Кончилась моя свободная жизнь… Ты улыбаешься. Ты мне не веришь. А что ты скажешь, если я тебе сообщу, что я не нахожу себе места, страдаю и мучаюсь?
О х о т н и к о в. Скажу, что это на тебя не похоже.
П у р п у р а. Увы, мой милый! Веришь ли, не  сплю по ночам, всё о ней думаю.
О х о т н и к о в (насмешливо). Помнится, раньше ты говорил, что дум к себе на полверсты не подпускаешь… Удивил ты меня, брат. Впрочем, я тебя понимаю… Но вернемся к нашему разговору. Что тебе царь сказал?
П у р п у р а. Он меня прямо спросил: «Был ты во дворце  этой ночью?» – «Был, говорю, ваше величество». – «Зачем?.. Зачем тебе  понадобилось тайно пробираться во дворец в такой поздний час? Да еще не в гвардейском мундире». –  «Очень уж одна камеристка мне приглянулась!»  –  «Ты знаешь мое отношение к тебе. Я тебе друг, поэтому поверю тебе ещё раз. И даже больше: я возьму тебя сегодня со мною на бал!» –   Представляешь, я в свите царя являюсь на бал! Красавиц море!
О х о т н и к о в. А я свою Элизу (ты же знаешь, она для меня не царица Елизавета Алексеевна, а просто Элиза) так больше и не увидел.
П у р п у р а. Чему ты удивляешься? Она ведь вчера родила.
О х о т н и к о в. Да… Но что же делать? Хочу увезти ее. Я уже и прошение об отставке подал. Но не знаю, получится ли.
П у р п у р а. Увезти жену у царя! Такого в России еще не было. А ребенок… ты уверен, что он твой?
О х о т н и к о в. Нет ничего, в чем я был бы больше уверен…   Ты знаешь, у меня предчувствие, что я ее уже никогда не увижу. (Безнадежно машет рукой и уходит.)

   
               

               


Рецензии