РЕК К-УН ч. 1. гл. 2. 3. Ая Ш-Он, графиня Влатская

Рек К-Ун
Часть Первая
Глава Вторая

3. АЯ Ш-ОН, ГРАФИНЯ ВЛАТСКАЯ.

Карета остановилась неожиданно.
- Вот мы и приехали, - сказала графиня, пристально посмотрев на Река.
Дверца открылась. Лакей, низко склонившись, подал графине руку. Рек вышел следом, осматриваясь с неподдельным интересом. Вокруг был сад. Высокие деревья почти скрывали задний фасад трехэтажного дома. Пологая лестница с широкими ступенями вела к массивной двустворчатой двери, которую раскрыли перед Ш-Он двое слуг. Графиня бросила через плечо нетерпеливый взгляд, Рек, спохватившись, взбежал по ступеням и последовал за ней в дом.

Они поднимались по широкой лестнице, устланной мягким, скрывающим шаги, ковром.
- Скажите, мой юный друг, сколько вам лет? - спросила графиня не оборачиваясь.
- Двадцать... Двадцать с половиной...
- А вы действительно приехали в Раппон в поисках невесты?
- Да.
- Очень забавно, - сказала графиня, останавливаясь перед белой дверью, распахнула ее. За дверью была большая светлая зала.
- Подождите  меня здесь,  окажите  любезность.

Рек шагнул через порог. Дверь с тихим пением пружин закрылась, и он остался один. Рек сделал несколько неуверенных шагов, осматриваясь. Стены, отделанные белыми полированными плитами кристаллита, при малейшем повороте головы играли бликами многочисленных светильников. Плотные темно-бордовые бархатные портьеры густыми складками спускались с потолочных карнизов и, закрывая окна, почти касались пола, в мозаичном паркете которого отражались стрельчатые своды потолка. Посреди залы стоял большой  прямоугольный стол на гнутых. инкрустированных перламутром, ножках. Рек насчитал по сорок стульев с каждой стороны и попытался представить себе обеды, проходившие за этим столом, подошел, прикоснулся пальцами к полированной столешнице и заметил у дальнего окна, в углу залы, маленький, низкий столик и рядом два роскошных кресла. За столиком в стене в складках драпировки угадывалась еще одна дверь.

Рек подошел к ближайшему окну, осторожно отвел рукой тяжелую портьеру. За окном буйной весенней зеленью кипел сад.

Раздался тихий шорох. Рек К-Ун оглянулся на звук. В конце залы, в углу за маленьким столиком шевельнулась драпировка, дверь открылась, и вошла графиня Влатская Ая Ш-Он.
- Вы осваиваетесь, мой друг, - с чарующей улыбкой сказала она.
Рек, потеряв дар речи, восхищенно смотрел на первую красавицу Флонии; на графине было сверкающее, плотно облегающее фигуру темно-зеленое платье с большим декольте; темные, как крыло ночной птицы, волосы спадали волной на правое плечо; драгоценные камни сверкали в волосах, на шее, на запястьях. Все это сверкающее великолепие и обжигающие черные глаза на миг ослепили его.
Графиня, понимая какой эффект она произвела на молодого провинциала, неуловимым жестом указала на кресло у маленького столика. По ее лицу скользнула снисходительная улыбка.
- Садитесь, сударь. Вы, наверное, голодны? Время обеда. Сейчас нам принесут... Вы пьете вино?

Она опустилась в кресло, откинулась на спинку, не сводя пристального взгляда с гостя.
Рек К-Ун на негнущихся ногах пошел через залу. «Святое пламя, как я нелепо выгляжу сейчас! - пронеслось у него в голове. Она специально заставила меня пройти через всю залу... Высокий огонь, как она великолепна!.. Свет небесный, какая длинная зала!..»
Он, нащупав спинку, не в силах оторвать взора от графини, произведя неловкий шум, опустился в кресло и почувствовал себя словно зажатым со всех сторон невидимыми тисками.
- Вы предпочитаете красное вино? - спросила Ая Ш-Он.
Рек не знал что сказать и издал какой-то нелепый звук.
- Э-Нж, - произнесла Ш-Он в пустоту залы, - наш друг предпочитает белое вино; мне, прошу вас, красное.

Откуда-то, откуда - Рек не успел заметить, появился дворецкий, неся на подносе два хрустальных высоких бокала, наполненных вином. Дворецкий поставил бокалы и ушел, неслышно ступая. Рек остался наедине с огненными глазами графини. Рек не понял вкуса вина. Выпив весь бокал сразу, залпом; он что-то отвечал графине, иногда невпопад; на: конец первое потрясение прошло, вернее, этому помог вопрос графини. Он не понял его, и, видимо, лицо его приобрело в этот момент глупое выражение, потому что графиня совсем по-детски рассмеялась и спросила:
- Что с вами, мой друг?
- Что? - не понял Рек.
- Я спросила, как вы считаете, какое у вас дворянское звание? Но вы где-то далеко блуждаете в своих мыслях... Как вы думаете, какое у вас звание, ведь вы принадлежите к древнему роду?
- Я, право, не знаю, - сказал Рек растерянно. - Я лишь знаю, что наш род очень древний.
Ш-Он кивнула, как бы приглашая продолжать.

Рек пожал плечами:
- Отец мне ничего не рассказывал, матушка тоже...
- Вы абсолютно правы, ваш род действительно очень древний. - Графиня поднесла бокал к губам, чуть пригубила вино. - Вы знаете, кто ваши предки?
- Отец, мать... Кто же еще? - Рек пожал плечами.
- Вы не подозреваете, насколько вы правы, - сказала графиня. Она обворожительно улыбнулась. - А вас в самом деле привели в Раппон поиски невесты?
- Да, моя госпожа. Так уж получилось, что ни в Западном, ни в Южном протекторатах я не смог отыскать себе невесту.
- Отчего же? Нет выбора?
- Ни одна девушка не затронула мое сердце.
По лицу графини скользнула легкая тень, очень легкая и мимолетная. Рек К-Ун заметил ее и истолковал по-своему.
- Вы не подумайте, что я... Я действительно не могу приказать своему сердцу...
- Постойте, вы сказали, что не смогли выбрать?
- Да. Мы с отцом объехали семей тридцать-сорок, где есть дочери на выданье.
- Но в Западном и Южном протекторатах сейчас по нашим подсчетам живет приблизительно семей семьсот-семьсот пятьдесят? И у всех дети?.. - Графиня странно не закончила свой вопрос.
- Восемьсот сорок три семьи, - уточнил Рек. - Кто-то уже нашел свою пару, мне вот не посчастливилось, и отец отправил меня сюда, в столицу.
- Зачем вам жениться? Какая в этом необходимость?
- Чтобы продолжить род К-Унов.
- Если я вас правильно поняла, вы ищете любви. Вы знаете, что такое любовь?
Рек застенчиво улыбнулся:
- Я еще не знаю, что такое любовь, но думаю, как только встречу – узнаю.
- Вы  говорите, вам двадцать лет? — спросила графиня и сделала маленький глоток из бокала.
- Двадцать с половиной, моя госпожа. - Рек склонил голову в легком поклоне. Он был несколько удивлен вопросами графини, смысл которых от него ускользал.
Графиня поднялась из-за стола.

Рек тут же вскочил, чуть не уронив при этом свой бокал.
Ая Ш-Он окинула его изучающим взглядом, и опять что-то мелькнуло в ее глазах.
- Хотите посмотреть мой дом? У вас же, на границе, совсем другие дома. Пойдемте, мой друг, я вам покажу, - она протянула руку.

Рек медленно, словно чего-то опасаясь, подал свою. Рука графини была горячей и влажной. И опять все помутилось в голове, словно через это прикосновение неведомая энергия хлынула в его жилы. Он плохо понимал, куда его ведет эта прекрасная женщина, не слышал, что она ему говорит, он только кивал головой и послушно шел следом.
- А это моя спальная комната. Нравится вам здесь?

Пелена спала с глаз Река. Он находился в небольшой, устланной коврами комнате. Со стен свисали гобелены, изображающие сцены с обнаженными людьми непонятного содержания. В центре под балдахином стояла большая кровать.
Ая Ш-Он подошла к окну.
- Здесь сегодня жарко. Я всегда говорю прислуге, чтобы не открывали портьеры на окнах, я не люблю солнце. - Она дернула невидимый шнур, и комната погрузилась в мягкий полумрак.
Ая Ш-Он опять каким-то изучающим взглядом окинула К-Уна, подошла к кровати, откинула полог балдахина, опустилась на кружевное постельное покрывало. Подняла руку, поправляя прическу.
- Вам не жарко, мой друг? Можете снять камзол. Мне сегодня что-то душно. - Она расстегнула несколько застежек на платье.

Рек смотрел завороженными глазами на графиню. Перед ним сейчас была уже совершенно другая женщина. Он сам воспринимал себя глупым котенком, перед которым разлег¬лась взрослая красивая кошка.
- Посмотрите, что-то мне тут мешает. - Графиня положила ногу на ногу и покачала концом туфельки.
Рек, словно во сне, приблизился, опустился на колено.
- Ну же, смелее, — еле слышно произнесла Ш-Он.
Рек, будто боясь обжечься, прикоснулся к изящной, украшенной жемчугом туфельке; пальцы его задрожали.
- Смелее, ну же, - сказала графиня. Рука ее легла на голову Реку, и он почувствовал, как нежные пальцы перебирают его волосы. Он поднял глаза на графиню, взгляды их встретились, и что-то обжигающее увидел Рек в этих глазах. Дыхание его остановилось, будто не стало вокруг воздуха.

За дверьми в спальню раздался резкий шум. Графиня вздрогнула, вскочила.
- В чем дело?! - воскликнула она, негодование исказило ее лицо.
- Извините, госпожа, - донесся из-за дверей голос дворецкого.
- В чем дело, Э-Нж?! Разве я вам...
Дверь распахнулась, и в спальню вошел...
- Рон  Э-Йз!!! — выдохнула графиня, отстраняясь от К-Уна.
Король, как бы извиняясь за непрошенный визит, чуть отведя руки в стороны, приближался мелкими шажками.
- Конечно, счастье мое! Это я! - сказал его величество. - Конечно, это я!
Рек был просто парализован. Он узнал горбоносый профиль, гордо смотрящий со штандартов, боевых стягов, гербовых бумаг. Король! Король в доме графини! - пронеслось у него в голове. Он, продолжая стоять на одном колене, еще ниже склонил голову.
Графиня уже справилась с собой.
- Что означает ваш визит, ваше величество? Почему вы не известили меня заранее? Вы врываетесь в мою спальню...
- Ах, Ая, ну как вы можете?.. - сказал король, целуя графине руку и глядя на нее снизу вверх. - Ну вы ведь понимаете... Прислуга сказала мне, что у вас в гостях э-э-э... В гостиной никого не было, вы ушли осматривать дом, вот я и нашел вас...
- Ах, ваше величество, ради всего святого, давайте без упреков. Я свободная женщина и, стало быть, свободна в своих поступках, тем более, что своих планов я от вас никогда не скрывала.
- О чем вы говорите, Ая?
- Несчастная женщина, всеми покинутая, словно в заточении сидит в своем доме... Никаких развлечений! Раппон - скучный город. Я завтра же утром уеду в поместье.
- Ну, Ая, ну перестаньте... Во имя нашей дружбы!.. - Король сделал капризное лицо. - Ну перестаньте, прошу вас. Ну, здесь я, ну приехал... Вместо того, чтобы обнять меня, вы... - Король брезгливо сморщился и указал на Река.
- Ах, ваше величество, Я просто показывала ему свой дом - обыкновенное женское тщеславие. Тем более, юноша приехал в столицу издалека, с самой границы, он многого еще не видел...
- О, коварная женщина! Тогда объясните мне, что он рассматривал, стоя перед вами на коленях и держа в руках вашу прелестную ножку?
- Его заинтересовал жемчуг на моей туфельке...
- Даже так? Молодого человека интересует жемчуг? Погодите, Ая, вы сказали, он приехал с границы? Я не ослышался? То есть, вы знали, кто он, и все-таки привезли к себе? О, отчаянная женщина!
- Не пойму, что вас так удивляет? Он ведь действительно приехал жениться, все сходится! Вы понимаете, ведь он там, у себя, в своем протекторате, выбирал! Вы это понимаете?! Он - выбирал! Кто-то уже выбрал, а он - нет!
- Святое пламя с вами, Ая! Возможна ли такая вероятность совпадения? Слово в слово...
Оставим эту тему, обсудим потом, наедине. Лучше признайтесь, как вы узнали, что он у меня?
- Госпожа Ш-Он, слава пламени, есть сферы, в которых ваша наивность распространяется беспредельно. С площади лишь ваша карета, графиня, уехала непроверенной. Естественно, э-э... маркиз Ман Ф-Ер сам не рискнул производить обыск в доме первой фрейлины двора. Он обратился ко мне, а для моего сердца расстояние не преграда. Вы же знаете, у меня королевское сердце! Но для меня остается неясным еще один момент: зачем вы увезли его с площади?
- Господин Рон Э-Йз, хоть вы и король Флонии, но иногда бываете наивным, как... Ваша солдатня решила брать его на площади? На площади, заполненной народом? Допускаю, что вы хотели натаскать солдат, устроить мясорубку или показательные экзекуции. Но причем здесь мирные горожане? Ваше величество, у вас не королевское сердце, у вас сердце мясника!
- Скажете тоже, Ая! Сердце мясника...
Король повернулся к К-Уну.
- Ну а ты, молодец, зачем дверь в комендатуре выломал? Зачем ветеранов напугал до смерти? Они же тебя не обижали.
- Ваше величество!..
- Ой, чистое пламя, и этот туда же!
- Ваше величество, я не виноват!
- Виноват, братец, виноват. Раз посадили, значит виноват. Куда ты дел казенные деньги из почтовой кареты?.. Ладно, пора прекращать эти безответственные эксперименты, стража тебя проводит. Больше не сбегай. - Он помахал кистью руки, как бы выметая Река из спальни. - Не задерживай, братец, не задерживай...
- Но, ваше величество, никаких денег в карете я не брал.
- Помилуй меня, братец! По-твоему, королевский фельдъегерь лжет?
- Ваше величество!..
- Ах, прекратим эту болтовню. Не время и не место для подобных разбирательств. Позже я сам займусь твоим делом, а пока ступай. Ступай, ступай, я же сказал, что займусь твоим делом.


Рецензии