Звени, звонок, звени
В годы молодые я жила в Новокузнецке. По комсомольской путёвке приехала на строительство Западно-Сибирского металлургического комбината. Замуж вышла и уехала с семьёй на Северный Кавказ. И вот после восьми лет жизни, в 1972 году возвратилась снова с Северного Кавказа в Кузбасс, но уже – в город Мариинск. Университет окончила. Летом и зимой ездила на сессии в город Нальчик. Билет был бесплатный, потому что работала в железнодорожной средней школе.
Народному образованию я отдала 36 лет, учила детей немецкому языку, знакомила их с историей, традициями и культурой Германии, а также других стран, говорящих на немецком языке. Воспитывала у учащихся доброе отношение к немецкому народу.
Сейчас находясь уже на заслуженном отдыхе, вспоминаю о том, как мне удалось добиться общения учащихся на немецком языке. Ведь это являлось целью моего перехода на предмет преподавания – немецкий язык. Могу сказать, что нетрадиционная методика обучения, которая была направлена на активизацию мыслительной деятельности учащихся, а также использование приёмов работы в парах сменного состава, а это – многократное проговаривание вслух изучаемого материала, способствовали быстрому запоминанию за небольшой отрезок времени. Это выводило ответы учащихся на качественный результат.
Как-то я прочла статью «Когда в школах будет такой уровень преподавания иностранного языка, чтобы выпускники реально заговорили» и согласна с мнением автора, что методика преподавания иностранного языка не отвечает запросам времени, даже в школах с языковым уклоном. Из многолетнего опыта работы с детьми могу рассказать, почему это происходит. Учителя и ученики, пока работают и учатся в школе, всегда находятся в стрессе. Они оба как бы находятся между кувалдой и наковальней. Директор требует от учителя хороший результат ответов учеников, а родители ждут от учителя хороших оценок знаний своих чад. Учитель ругает ученика за плохую подготовку дома, а родители ругают, даже бьют ребёнка, за двойки. А ведь всего этого можно избежать, если учитель сам научиться нетрадиционной методике обучения детей, научит учеников учиться с увлечением и радостью, в результате чего они выходят на хороший результат, на свободное говорение на иностранном языке.
Если применять в работе с детьми традиционную методику, по которой и нас раньше учили учителя в школе, то дети не заговорят на немецком языке. В Москве проводились исследования в школах среди тысячи учеников. Выявляли, сколько раз нужно ученикам повторить одно и то же слово на иностранном я зыке, чтобы оно осталось в памяти. Результат по запоминанию исследованного материала был таков: 7 - 14 - 28
7 раз ученику, с интеллектом выше среднего, нужно повторить один и тот же материал, чтобы он остался в памяти. 14 раз проговаривая слова или формулы, ученик со средним интеллектом запомнит их. Таких детей называют «зубрилки». Но есть дети, интеллект которых ниже среднего, а их в эти годы становится всё больше и больше. А ведь директор школы требует от учителей хороший результат и от них. А где его взять? Так вот этим ребятам нужно слово или предложение осмысленно повторить 28 раз, тогда на следующем уроке они ответят хорошо. Но кто из них будет повторять одно и то же столько раз?! Один раз прочтёт дома домашнее задание и со спокойной совестью идёт в школу – сделал уроки. У доски же он ничего, конечно, не вспомнит и уже слышит: «Садись! Два». В ответ слышно: «Я учил, я учил…». Знакомая картина?
Просматриваются ли эти цифры у учителя, применяющего традиционную методику в работе с учащимися над иностранным языком или в другом аспекте. Посмотрим этапы урока. 1. Учитель проверяет домашнее задание, работая с одним учеником, остальные слушают. 2. Учитель объясняет новый материал у доски, дети слушают и молчат. А молча, речь не разовьёшь! Да и слушает ли его каждый ученик или мысли далеко от урока, – учитель не знает. 3. Учитель вызывает ученика к доске, и они вместе по наводящим вопросам выполняют упражнение. 4. Учитель работает со всем классом, призывает и других учеников выразить своё понимание изучаемого материала. Конечно, всем понятно, о чём речь шла. Но одно дело понять, совсем же другое – запомнить. Запомнить на уроке всё могут из класса два-три одарённых ученика, остальные должны работать над запоминанием дома. На пятом этапе выполняется упражнение самостоятельно. А тут уж и уроку конец, и дети получают домашнее задание. А на следующем уроке то же самое, только с новым материалом. Новый материал поджимает, теснит на каждом уроке. Получается, что учитель прорабатывает с детьми один и тот же материал пять-шесть раз, когда использует традиционную методику обучения, значит, он работает на сильного ученика с хорошей памятью, а остальные – это уж как получиться.
Когда ко мне на урок приходили новые ученики, я сразу знакомила их с результатами исследований, озвучивала цифры московских исследователей, просила их определиться, к какой группе они себя отнесут. Большинство из них завышали свои способности. И мы тут же проверяли это, вовлекая всех в работу, используя игровые формы обучения. Уже через три минуты игры выходила на результат, и каждый видел, кто есть кто. Нацеливала их на то, что они должны получать у меня только «пятёрки» и «четвёрки», что «троек» я не люблю. Конечно, ученики удивлялись. Ведь иной раз они слышали от учителей, что больше «тройки» он у них не получит.
И чтобы выйти на хороший результат, чтобы не испытывать страха в душе перед контрольным тестированием, перед контрольным срезом, проводимым администрацией школы, я использовала в работе нетрадиционную методику, опираясь на КСО – коллективный способ обучения. Придерживалась в работе следующих принципов: ориентация на высшие конечные результаты, интернационализация процесса обучения, индивидуализация на коллективной и самостоятельной основе, сотрудничество и товарищеская взаимопомощь. Принцип непрерывной и безотлагательной передачи полученных знаний, информации. Принцип разнообразия тем и заданий с использованием раздаточного материала для каждого ученика. Работа в лингафонном кабинете и использование других технических средств обучения и контроля знаний учащихся должны быть на каждом уроке.
Используя на уроках КСО, все ученики находились в постоянной загруженности. Скучать или смотреть в окно времени не было. Каждый отвечал за тот материал, которому он должен научить товарищей. Ведь урок можно считать тогда хорошим, в течение которого 70% времени отводится для работы на уроке ученикам, а 30% - это время учителя. В конце урока все успевали выполнить ещё и домашнее задание. А дома нужно было только подобрать из газет или журналов понравившуюся им картинку для монолога или диалога, которую они будут описывать на следующем уроке. Всё остальное домашнее задание они уже выполняли в классе во время урока немецкого языка. И если было что-то детям не понятно, я, конечно, помогала им. А кто им дома-то поможет?!
Однажды пришла ко мне завуч на урок в восьмой класс. Этот класс был для меня новый, так как я переехала в новый микрорайон, перешла работать в школу. Она находилась ближе к дому. В этой группе немецкого языка я вела уроки не больше двух месяцев, но уже смогла сформировать у учащихся навыки говорения на немецком языке. Начала урок с пятиминутной разминки.
Каждому ученику дала карточку с изречением на немецком языке и озвучила её, научила правильно произносить слова. Перевод был написан на обратной стороне. Таким образом, я сняла трудности в понимании. Получив задание, ученики отходил к доске, образовывали две шеренги и начинали учить друг друга произносить вслух полученное изречение на немецком языке. Работа проходила в парах сменного состава до тех пор, пока не встречались ученики изначальной пары. Они передвигались в разные стороны, стоя у доски. Затем все выстроились в один ряд и назвали то количество поговорок, которое запомнили. Если запомнили три изречения – это уже хорошо. Затем я собрала карточки, перемешала их и раздала вновь. Каждый получил уже другую карточку, и взаимное обучение повторилось. Я же стояла в стороне и наблюдала за работой. Ученики учили друг друга. Иногда я вставала в ряд и вместе с ними озвучивала свою карточку, а они повторяли. И бывало так, что мою карточку запоминало меньшее количество учеников, а карточки товарищей они запоминали лучше. В кабинете стоял гул голосов, но это же был рабочий шум.
Собрав все карточки после проработки, я озвучила их на русском языке, а ученики хором произносили изречения на немецком. Я слышала, кто и как произносит или не произносит изречение. После этого приёма выходила на контроль усвоения. Каждый ученик произносил то количество изречений или поговорок, которые он запомнил. Подробно и долго описала приёмы КСО по изучаемому материалу, но в действии это не займёт более пяти минут.
После того как все ученики произнесли вслух то, что они запомнили, завуч тут же встала и в недоумении выкрикнула: «Посмотрите на Пескова! У меня на уроке русского языка я уже второй год в восьмом классе не могу от него услышать слов по-русски, а тут он на немецком языке заговорил!» Высокий переросток Лёша Песков опустил от смущения голову. Лёша назвал шесть поговорок и изречений. И ведь только пять минут от времени урока заняла эта разминка.
У меня были собственные разработки по методике преподавания немецкого языка, выводящие учащихся на хороший результат. Опытом работы с использованием коллективных способов обучения (КСО) охотно делилась на открытых уроках с коллегами из школ города, районов и городов Кузбасса. Работая в Мариинском педагогическом училище, я передала свой опыт студентам групп немецкого языка – будущим учителям немецкого языка в среднем звене.
Руководитель института усовершенствования учителей, Г. Г. Шершнёва, привозила ко мне на открытые уроки учителей иностранного языка из школ 17 городов Кемеровской области. Они присутствовали на моих уроках, начиная с первого урока по шестой. Я показала им все приёмы и средства обучения, которые я использовала на своих уроках. При обсуждении слышала хорошие отзывы присутствовавших учителей. Но уже из коридора, после того как они покинули кабинет, однажды донеслось до меня: «Нет, я так не смогу. Я буду учить так, как меня учила в школе моя учительница». Сработал стереотип. Не хотят отдельные учителя иностранного языка перестраиваться. Другие же учителя приезжали ко мне на уроки ещё и самостоятельно, благодарили за то, что научила их новым приёмам, присутствовали на уроках, чтобы обогатить свои знания и умения, перенять опыт работы. Сейчас появились компьютерные программы по иностранному языку для использования их на уроке. Нахожу, что сначала должна пройти предварительная проработка изучаемого материала в группах с использованием КСО.
Посредством многократного, осмысленного проговаривания в памяти остаётся информация. Хочу заметить, что весь полученный мной опыт работы с детьми в обучении иностранному языку по нетрадиционной методике я приобрела посредством самообразования. Министерством образования Российской Федерации была награждена в 1993 году значком «Отличник народного просвещения РФ», а с 1996 года присвоено звание «Ветеран труда».
За 36 лет работы с учащимися и студентами мне пришлось учить немецкому языку детей, разных по своим интеллектуальным способностям. Последние годы работы в школе вызывали сложности ещё и в том, что учащиеся проявляли желание учить английский язык, так как он может пригодиться им при освоении будущей профессии. Но классы делились на две группы: немецкую и английскую. Всё равно определённое количество учеников вынуждено было учить немецкий язык. Тогда уж мне приходилось для мотивации процесса обучения придумывать разные формы, приёмы и методы, чтобы дети на уроке были активными и выходили на хороший результат.
Общеобразовательная средняя школа № 7 славится в нашем городе высокими показателями учеников в учёбе. Здесь, как и в других школах города, сплотился вокруг директрисы хороший педагогический коллектив. Уехала учительница немецкого языка с семьёй в областной центр. Её группы остались без учителя. А школа-то – «козырная», поэтому нужен был хороший учитель. А где его взять в провинциальном городе?
Выбор упал на меня. Директриса узнала о том, что неделю назад я уволилась из педагогического училища – из-за того что надоело работать. 36 лет отдала образованию, сколько можно издеваться над собой?! В разговоре по телефону она умаляла, чтобы хотя бы в старших классах взяла уроки немецкого языка. Со второго звонка уговорила всё-таки, пообещала машину за мной высылать, чтобы 20 км от моего дома до школы я могла быстро доехать. Ладно, обошлось без этого.
Три года я здесь отработала, находясь уже на пенсии. Старшеклассники были хорошие, но вот один класс меня сразу насторожил. Это был хороший класс, с математическим уклоном. Они были совсем другие ученики, так как постоянно были погружены в математику. На перемене, после урока математики, обсуждали что-то, а то и пытались на моём уроке продолжить. «Стоп, ребята, вам тут не пройдёт», – подумала я и предъявила ученикам этой группы свои требования.
«Я не могу говорить, объяснять вам новый материал урока, когда кто-то в это время разговаривает в классе. Поэтому я извиняюсь за прерванную беседу и начинаю свой урок. А сначала проверю ваши знания, чтобы узнать, чему вас научили до меня. Отвечать будете по-русски, все и одновременно. Я задам вам два три вопроса по грамматике».
– Слово – «девочка». Назовите лицо в немецком языке!
– Женское!!! – восторженно кричат хором ученики.
– А «мальчик»?
– Мужское лицо!
– А «я», в каком лице стоит местоимение?
– В женском! – посмотрев на меня, отвечают ученики.
– А – «он», спрашиваю я и показываю указкой на ученика.
– В мужском!
– А местоимение «мы». Какое лицо и число?
После небольшого замешательства, опускают свои умные головы. «Ну вот. И это в десятом-то классе?! Девочка – это слово стоит в 3-ем лице, единственном числе. Мы – 1-е лицо, множественное число». Больше я им шутливые проверки не устраивала. Но такую проверку я проводила в каждом новом классе, чтобы поставить учеников «на место». Это уже в отношении дисциплины, и показать им, что работа предстоит серьёзная.
Группа немецкого языка в математическом классе была большая. И это было желание родителей – отправить своего ребёнка учить немецкий язык, так как сами когда-то его учили. Понятное дело, думали о том, что смогут помогать дома выполнять задание. А английский язык учили человек десять. Учителю было легче заниматься с ними. Но к старшим классам программа усложняется, помощи от родителей – никакой. А ученики начинают понимать, что в жизни им нужен будет английский язык, а не немецкий, к уроку которого падает интерес, поэтому учат его без желания или совсем не учат. Но у меня на уроках это не пройдёт.
Директрисе нужен был хороший конечный результат, чтобы не было троек в аттестате по немецкому языку. В этом же классе учился и её сын. Парень был хороший, но со средними способностями из-за зрения. Вот я и придумывала разные приёмы и формы работы, для повышения мотивации и качества обучения.
Одним из них был приём стихосложения. Я диктовала на русском языке строки стихотворения, а ученики переводили их на немецкий язык, учитывался грамматический строй предложения. Допустимо здесь его нарушение, когда подыскивали слова для рифмы. А потом мы пели на уроке вместо речевой зарядки, для введения учеников в языковую атмосферу урока.
И каково же было удивление родителей и учителей, когда услышали в одиннадцатом классе, на «Последнем звонке», как моя группа учеников из математического класса пела на немецком языке песню «Die letzte Klingel». Что в переводе на русский язык обозначает «Последний звонок».
А с 2000 года я нахожусь на заслуженном отдыхе и имею возможность заниматься своими увлечениями. Но память возвращает меня к прожитым годам, а во сне я продолжаю поиск новых школ и других учеников.
На фото: автор этого рассказа на уроке немецкого языка.
Свидетельство о публикации №213121401164
Рада Марванова 15.01.2019 21:49 Заявить о нарушении
Алифтина Павловна Попова 16.01.2019 07:34 Заявить о нарушении