veri well, veri much. - на татарском?
Эти слова мне всегда хотелось произнести на татарском языке, - я музыкально слышал в них татарские интонации,
а когда в голове стали проясняться значения этих слов на татарском языке, - я сам себе не поверил, - настолько
это было фантастично. Я достал словари...! О! ...Вот это да!...Это чудеса, - это фантастика! Вот что я нашёл.
veri = очень. по татарски = бяря = бьёт; пышит.
well = хорошо; колодец, родник. на башкирском(татарском) = эуэль = прежде, раньше. Гель = всегда. Гёль = цветок.
и ещё , возможно, существовал, или существует в каком нибудь диалекте тюркского языка слово = родник =, близкое
по произношению к слову = well, - у меня это сидит в голове, но пока не могу выудить из подсознания.
Получилось :
veri well = очень хорошо - современный перевод. - В древности могло означать = пышит по прежнему; бьёт ключём(родником);
пышит как всегда (как цветок).
veri much = очень много,( если переводить дословно). much = много; гораздо.
на татарском = майче = маслено. майчя = как по маслу.
Получилось:
veri well = очень маслено; пышит маслено; прёт как по маслу.
------------------------------------декабрь 2013г.
г. Уфа.
Свидетельство о публикации №213121500550