Часть третья. Глава 10
Атос завтракал, время от времени поглядывая на спящего друга: «Он повзрослел. Мальчик в церкви, пытавшийся утешить меня… Как давно это было. Теперь он окончательно и бесповоротно – мужчина. И все страсти, печали и волнения познал в полной мере. А сколько их еще будет! Думаю, не скоро Господь наш увидит его в рядах своих слуг».
Дверь скрипнула и пропустила Гримо, который взмахнул руками, описав в воздухе большую окружность.
- Портос? Проведи его в соседнюю комнату, я сейчас.
Атос бросил взгляд на Арамиса, убедился, что шум не разбудил его, и вышел.
- Доброе утро, Атос!
- Не кричите. У меня Арамис спит. Гримо, неси все сюда.
Они уселись завтракать.
Атос, отрезав себе кусок ветчины, придвинул остальное к Портосу. Тот с благодарностью принял блюдо:
- Вообразите, дорогой Атос, какая глупость со мной приключилась – вчера я остался без ужина! А вы как погуляли?
- Неплохо.
- Неплохо? – Портос горестно вздохнул.
- Вам стоило остаться.
- Я не мог! Никак не мог! Подумать только! И все из-за какого-то болвана, которого проткнули шпагой.
- Вы дрались?
- Не я. Но я бы тоже с удовольствием кого-нибудь проткнул, если бы знал, что так получится. А ведь меня ждал приятнейший вечер! Прелестное общество…
- Отличный ужин…
- И какой-то дурак с дыркой в брюхе лишил меня этого удовольствия!
Атос пожал плечами, давая понять, что чужое брюхо с дыркой ли, без дырки, совершенно его не интересует. Но Портос был настроен поделиться своей бедой:
- Видите ли, мне дали знать, что меня будут ждать в одном доме, там был прием, и мы могли с ней увидеться.
- Вы были приглашены?
- Не совсем. Я пока еще не представлен хозяйке дома, да и сам не стал бы компрометировать свою даму, появляясь с ней в обществе. Я ждал возле кареты, как тут приносят этого болвана. Все суетятся вокруг него, несут его в дом, зовут врача. Врач приходит и заявляет, что этот господин мертв. Дамы одна за другой начинают падать в обморок, врач бросает мертвеца и занимается дамами… Словом, конец света!
- Про Вас забыли?
- Хм, не то чтобы забыли… Но, Вы понимаете, после такого ни о каком приятном продолжении вечера речи не шло. К тому же, выяснилось, что это не просто болван, а офицер гвардии Его Величества – лейтенант внутридворцовой охраны.
- Кто-то смеет убивать королевских офицеров?
- Сами понимаете, я просто обязан был остаться, чтоб выяснить все до конца.
- Убийцу задержали?
- Нет, хотя его видели и даже посылали в погоню слуг, но ему удалось скрыться.
- Полагаю, Его Величество не оставит это без внимания.
- Гм-гм, выяснилось еще кое-что. Это было не убийство, это была дуэль.
- Вы уверены?
- Совершенно точно. Вызов был брошен публично, к тому же, слуги подтвердили, что когда нашли лейтенанта, у него в руках была шпага. Противник оказался ловчее, только вряд ли ему это поможет. Де Ла Гранжу теперь все равно, а вот его сопернику… Хотел бы я знать, кто это так ловко его проткнул?
- Я.
Атос и Портос с одинаковым удивлением уставились на появившегося в дверях Арамиса.
- Вы убили лейтенанта королевской гвардии?
- Это была честная дуэль.
Атос провел рукой по лбу:
- Черт побери! Так это Вы про него рассказывали?
- Да, его звали де Ла Гранж, но я не знал его чина.
Портос, проглотив очередной кусок, спокойно заметил:
- Тогда у Вас проблемы, мой друг.
Арамис невесело улыбнулся.
- Да, да, большие проблемы, – продолжил Портос. – Вас видели и, похоже, узнали. Вам не помешает скрыться на время.
Атос кивнул:
- Портос прав. Вы пока останетесь здесь, а я попробую узнать, как обстоят дела.
Портос, окончивший трапезу, поднялся:
- Мне пора.
Он направился к двери, но на полпути остановился и, озабоченно нахмурив брови, сказал:
- Вот что, друзья мои. Я думаю, что нам следует помалкивать об этом деле. Арамису это может серьезно повредить, если узнают что он – это он.
- Вы воплощенное благоразумие, Портос.
- Ну, да, – рассудительно заметил гигант. – Те, кто знает его как семинариста, не знают Арамиса, и наоборот. Пока ищут только семинариста.
Портос ушел, и двое друзей остались одни. Атос жестом показал Арамису на место рядом с собой и поинтересовался:
- Скажите, кто знает о том, что Вы сменили адрес?
- Никто.
- Никто?
Арамис покраснел под пристальным взглядом друга, но твердо повторил:
- Никто.
- Хорошо. Можно будет послать Гримо, он принесет все, что Вам нужно.
- Базен не знает Гримо и потом, я не собираюсь сидеть у Вас. Меня не будут искать на новой квартире, я могу укрыться там.
- Исключено. Вы не понимаете серьезности положения. Убит офицер. То, что это дуэль… Даже не знаю, улучшает или ухудшает дело. Эдикты еще никто не отменял, и не стоит успокаивать себя, что ежедневно дерутся десятки, но никто еще не взошел на эшафот. В этом случае ради королевского офицера могут и вспомнить про эдикты. И не рассчитывайте, что в мое отсутствие сможете сбежать. Я предупрежу Гримо, или, еще лучше, я Вас запру.
Арамис недоверчиво поглядел на Атоса. Тот усмехнулся:
- Гримо! Мою шпагу. Я иду к де Тревилю.
- Но Атос, я должен предупредить… Мне надо…
Атос отрицательно покачал головой:
- Вам надо спасти свою жизнь, остальное подождет.
Арамис, все еще не веря, смотрел как захлопнулась дверь. Затем подошел и подергал – дверь была заперта. Он растерянно посмотрел на Гримо. Слуга ответил ему глубочайшим вздохом и развел руками. Затем, скупо улыбнувшись, указал на стол – снеди и вина было еще достаточно. Арамис насупился, но поколебавшись, все же сел за стол – он в самом деле чувствовал себя голодным. Лицо Гримо разгладилось, и он с готовностью занял место за стулом Арамиса.
Пока Арамис умерял свою злость способом, который, без сомнения одобрил бы Портос, Атос спешил к де Тревилю. Он полагал, что капитан знает о случившемся и не ошибся.
Об этой истории уже начинали судачить в приемной. Подробностей пока никто не знал, но тем большим был простор для предположений. Разговаривая с капитаном о различных незначащих вещах, Атос прикидывал, как подвести разговор к нужной теме. Но капитан сам заговорил об этом:
- Кстати, Вы не слышали о вчерашнем происшествии? Убит лейтенант королевской гвардии. Это неслыханно!
- Убит?
- Да, и убийце удалось скрыться. Но, к счастью, известно кто он. Это некий шевалье д’Эрбле. Правда, его имя нежелательно разглашать, чтоб его не предупредили. Возможно, он пока не подозревает, что его узнали.
- Его Величество, надо полагать, не оставит это безнаказанным.
- Несомненно. Капитан дворцовой охраны господин де Монтиньи во всеуслышание заявлял, что лично будет просить короля о правосудии. Хотя... возможно, это была дуэль, а не убийство.
- Это несколько меняет дело.
Тревиль улыбнулся:
- Полагаете, Его Величество не помнит какие эдикты подписывал?
Атос пожал плечами. Тревиль в ответ понимающе кивнул головой:
- Конечно, никто не стал бы поднимать шума, будь это какой-нибудь никому неизвестный дворянин. Но лейтенант гвардии… Оставить это без внимания, все равно что сказать, что королю безразлична судьба его верных слуг.
- Имя лейтенанта, если не ошибаюсь, де Ла Гранж?
- Да, предполагалось, что он получит чин капитана, но Его Величество отклонил прошение, и назначил де Монтиньи.
- Де Ла Гранж был неугоден королю?
- Право, не знаю. Ходили слухи, что его брат, виконт де Ла Гранж, готовился быть представленным ко двору как раз в то время, когда лейтенант ожидал своего капитанства.
- Что-то произошло?
Тревиль пожал плечами:
- Не знаю. Говорили разное, но де Ла Гранж так и остался лейтенантом, а его брата я что-то при дворе не встречал. Но это ничего не значит. Полагаю, Его Величество будет непреклонен – убийца должен быть наказан.
Атос покинул особняк капитана в мрачном настроении. Дело было скверным.
Арамис встретил друга с самым решительным видом:
- Атос, я безмерно благодарен Вам за Вашу заботу, но я совершенно уверен, что Вы напрасно придаете этому делу такое значение. Во-первых, меня не знают…
- Шевалье д’Эрбле это Ваше имя, не так ли? Только что мне его назвал капитан де Тревиль.
Арамис замер с полуоткрытым ртом. Атос хладнокровно поинтересовался:
- Что «во-вторых»? Впрочем, и первого достаточно. Вы остаетесь здесь. Гримо, господин Арамис будет некоторое время нашим гостем.
Остаток дня прошел в молчании. Арамис хмурился, ходил по комнате и поглядывал на дверь. Атос по обыкновению пил, время от времени читал какую-то книгу, и тоже поглядывал на дверь.
Вечером Гримо был послан в трактир с наказом принести ужин и привести Портоса.
С обоими заданиями Гримо справился блестяще: ужин был горячий, а Портос почти не задавал вопросов (Гримо ухитрился объяснить ему, что ужинать господин Портос будет на улице Феру).
Когда друзья уселись за стол, Атос без обиняков спросил:
- Портос, что Вы узнали?
Портос, слегка смутившись, подергал себя за ус:
- Вы полагаете, я что-то мог узнать?
- Не сомневаюсь, что Вы старались помочь Арамису. Так что Вам удалось узнать?
- Я, действительно, навестил кое-кого… Только, господа, прошу Вас, в этом замешана дама…
Атос кивнул:
- Мы услышим только то, что касается нас, говорите.
- Видите ли, после того, как вчера нам помешали с ней увидеться, я имел полное право быть недовольным. Но вы сказали, что для Арамиса это важно, а она тогда была там… В общем, я пошел к ней за новостями. Так вот, имя нашего друга уже известно.
- Мы знаем это.
- Уже нет сомнений, что это была дуэль, и родственники де Ла Гранжа собираются добиваться, чтоб Арамиса наказали.
- Скверно.
- Почему?
- Портос, судите сами! Что полагается тому, кто дрался на дуэли?
- Но мы сами столько раз дрались!
Атос безнадежно махнул рукой:
- Портос, не забывайте, кто был соперником Арамиса. Его Величество не захочет закрыть на это глаза.
- Вы думаете?
- Король прекрасно знает, кто такой де Ла Гранж.
- Мне тоже так сказали.
- Вот видите!
- Да, сказали, что Его Величество вряд ли забыл.
- Что именно?
- Кто такой де Ла Гранж.
- Портос, мне кажется, я не понимаю Вас. И кто же такой де Ла Гранж?
- Брат виконта де Ла Гранж.
Арамис прыснул. Атос закашлялся. Только Портос был невозмутим:
- Да, брат виконта де Ла Гранж, которого король терпеть не может, а королева – ненавидит.
- Что?!!
Возглас обоих друзей прозвучал одновременно: радостный – Арамиса, удивленный – Атоса.
- Это неудивительно. На месте Ее Величества любая женщина почувствовала бы себя оскорбленной, а Его Величество, конечно же, как Вы и сказали, не мог закрыть на такое глаза.
- Портос, – Атос глубоко вдохнул и несколько секунд не дышал, потом выдохнул и продолжил, – или Вы объясните все толком, или клянусь чревом Господним, я Вас убью! Меня еще никто так не выводил из себя. Говорите!
Портос спокойно посмотрел на друзей:
- Все очень просто. Мне рассказали это под большим секретом. Виконт де Ла Гранж хотел быть представленным ко двору. Нашлись покровители. О нем рассказали королю, и Его Величество изъявил желание увидеть виконта. Во время прогулки его должны были представить королю. Виконт пришел заранее и поджидал, скрывшись за деревьями, когда его позовут. На его беду, там же прогуливалась Ее Величество. Виконт старательно высматривал среди гулявших короля и интересовался всеми, кто с ним рядом – он полагал, что ему это пригодится когда он станет бывать при дворе. Кое-кого он знал понаслышке и желал увидеть воочию.
Портос отхлебнул вина. Атос с Арамисом не сводили с него глаз:
- Так что же натворил виконт?
- Он принял королеву за старую графиню де Брю.
Воцарилась тишина. У Арамиса дергалась щека, Атос яростно кусал губы, Портос же по-прежнему был невозмутим:
- У виконта очень плохие глаза, говорят, однажды он не узнал родную мать. Ему стоило помолчать – Ее Величество пока не жалуется на слух. Эта история могла наделать много шума, но сами понимаете, никто не рискнул обсуждать такое. Король был возмущен, королева в бешенстве… Теперь семейство де Ла Гранж не скоро появится при дворе. Брату виконта тут же было отказано в повышении.
Портос снова выпил, чтоб промочить горло. Арамис радостно вздохнул, но Атос положил ему руку на плечо и покачал головой:
- Если семья решит обратиться с прошением к королю…
- Именно так они и собираются сделать, – подтвердил Портос, – и уже оповестили всех родных и знакомых, что будут добиваться, чтобы убийца был наказан. Если бы он был каким-нибудь торговцем, тогда другое дело, но офицер! К тому же, лейтенант королевской гвардии.
- Но я не убийца, – рассердился Арамис.
- Только Вы можете это доказать, но для этого Вам нужно пойти к королю, – заметил Портос. – А как только Вы объявитесь…
- Вас пошлют на эшафот, – закончил Атос.
Арамис с раздражением сбросил с плеча руку Атоса и встал.
- Послушайте, я же не могу всю жизнь просидеть у Вас в комнате. Лучше самому явиться к Его Величеству и все рассказать.
- А Вас примут? – удивился Портос.
Арамис вздохнул.
- Если Вы не хотите сидеть у Атоса дома, Вы могли бы на время уехать из Парижа.
- О чем Вы, Портос?
- Меня пригласили за город на пару дней, я могу взять Вас с собой.
Атос и Арамис разом повернулись к Портосу, а тот несколько смущенно пояснил:
- Ну, да. Когда я упомянул, что одному моему другу не мешало бы покинуть Париж, она… мне предложили пожить за городом.
- Портос, Вы уверены, что не сказали лишнего? Вы не называли его имени?
- Нет, что Вы! Мы говорили об этом деле и о том, что соперник де Ла Гранжа скрылся. Я сказал, что он, скорее всего, покинет Париж.
- И после этого попросили гостеприимства для своего друга?
- Да, а что?
Атос переглянулся с Арамисом и пожал плечами:
- Право не знаю, если она поняла о ком речь…
- Может, мне лучше вернуться к себе, на Вожирар?
- И не думайте.
- Но почему?
- Скажите, как давно Вы знаете своего слугу? Откуда он взялся? Вы можете на него положиться? У Вас новая квартира, новый слуга… Арамис! Боюсь, это неспроста.
Чтоб скрыть краску, резко залившую его щеки, Арамис прошел к окну и сделал вид, что смотрит на улицу. Голос его звучал ровно и спокойно:
- Мой слуга очень надежен – его рекомендовали те, кому я доверяю. Он предан мне.
- Это нетрудно проверить, - Портос шумно зевнул. – Отправьте туда Гримо, пусть поглядит что там и как.
- Отличная мысль! Портос, Вы сегодня явно в ударе. Так мы и сделаем. С утра нам в караул, Гримо сходит к Вам на квартиру, а когда мы вернемся, то решим, что делать дальше.
- А я?
- А Вы, мой друг, пока остаетесь здесь. И если не хотите сидеть под замком, дайте честное слово, что не покинете этой комнаты.
Хмурый Арамис кивнул.
- Вот и отлично. Гримо будет к Вашим услугам, а сейчас господа, давайте ложиться. Завтра у нас будет день не из легких.
Портос попрощался и ушел. Арамис с мрачным видом устроился у окна, давая понять, что, по крайней мере, спать его насильно не загонят. Атос, усмехнувшись, дал знак Гримо приготовить постель в другой комнате и, пожелав Арамису доброй ночи, отправился спать.
На другой день, сменившись, друзья поспешили на улицу Феру. Арамис поздоровался и недовольно тряхнул развившимися волосами. У Атоса мелькнула мысль, что больше всего его юного друга сейчас раздражает невозможность завиться. Он усмехнулся и подозвал Гримо:
- Гримо, ты ходил на Вожирар?
Гримо показал три пальца.
- Три раза? Видел кого-нибудь?
Один палец был показан дважды.
- Один и тот же человек дважды был возле дома Арамиса?
Утвердительный кивок. Затем Гримо вытянул шею и сделал руками движение, будто отталкивал что-то от себя.
- Он пытался заглянуть в окна? Арамис, что у Вас под окнами?
- Сад.
Гримо несколько раз стукнул кулаком о раскрытую ладонь.
- Он стучал? Его впустили?
Отрицательный жест.
- Кто-то еще появлялся там? Нет? Хорошо. Арамис, теперь Вы понимаете, что возвращаться туда, пока Вы не знаете кто Вас ищет, глупо? Собирайтесь. Лошади ждут внизу. Возьмете моего Баязета.
Спорить было бесполезно, и Арамис подчинился. У него было единственная просьба. Выслушав, Атос кивнул:
- Да, Вы правы. Надо предупредить в семинарии, что Ваше рукоположение не состоится. Написали записку? Давайте, Гримо отнесет.
Напоследок Атос предупредил, чтоб они не возвращались в Париж, пока он не приедет за ними.
Проводив друзей, Атос вернулся к себе и сел в кресло, устало откинувшись на спинку и прикрыв глаза. Гримо стоял рядом, и в его взгляде появилось выражение сострадания и ласкового осуждения, с каким смотрят на дорогого человека, который бездумно растрачивает свои силы. Почувствовав этот внимательный взгляд, Атос открыл глаза, и его лицо приняло строгое выражение:
- Гримо, друг мой, я не спрашивал твоего мнения. Подай лучше перо и бумагу.
Закончив писать, Атос коротко распорядился:
- Отдать де Тревилю, чтоб никто не видел.
Гримо вернулся через час. Капитана пришлось ждать столько же. Тревиль был недоволен – Гримо разыскал его в гостях. Покинуть хозяев сразу было неприлично, правда и час спустя Тревилю уходить не хотелось. Однако он не мог отказать в просьбе тому, с кем так считался.
- Прошу простить мою настойчивость, капитан, но дело слишком серьезное.
- Не скажу, что шел сюда с удовольствием, но не сомневаюсь, что Вы бы не стали беспокоить меня по пустякам.
- Это правда. Прошу Вас. Гримо! Вина!
Они выпили и Тревиль вопросительно поглядел на своего мушкетера:
- У Вас что-то случилось?
- У меня? Пожалуй, да. Меня это тоже касается, поскольку речь о моем друге. Но прежде позвольте задать Вам вопрос. Что Вы думаете по поводу гибели де Ла Гранжа?
- Я не понимаю, Атос. Что Вы хотите узнать?
- Еще раз простите мою настойчивость, но сначала ответьте.
- Ну что ж, судя по всему, это действительно была дуэль.
- Вы не осуждаете соперника лейтенанта?
- Я не знаю обстоятельств дела. Его вызвали и убили. Как это было – никто не видел.
- Но Вы же не допускаете мысль, что на него подло напали?
- Нет, там видели только одного человека, видимо, того, кто вызвал.
- Шевалье д’Эрбле.
- Именно.
- Арамиса.
Тревиль понял не сразу, он еще допивал последние глотки, когда до него дошел смысл сказанного. Он поперхнулся:
- Кого?!
- Это его настоящее имя. Теперь Вы понимаете, в какой мере это касается меня? Это мой друг.
- Но Атос, Вы уверены?
- Он пришел ко мне вчера сразу после дуэли.
- Черт побери!
Атос пересказал капитану все, что они узнали от Портоса о взаимоотношениях семьи убитого с королевскими особами. Тревиль был заинтересован:
- Так вот в чем было дело! Если это правда, тогда еще не все потеряно. Где он сейчас?
- Уехал из Парижа.
- Разумно. Что же Вы хотите от меня?
- Капитан, я не знаю, что я могу хотеть. Просить Его Величество простить Арамиса?
- Де Ла Гранжи так просто не сдадутся.
- Но лейтенант тоже подлежит наказанию, за то, что дрался на дуэли.
- Поэтому они настаивают, что это было убийство, а не дуэль.
- Это не так!
- Кто же может доказать?
- Арамис!
Тревиль усмехнулся:
- Уж не рассчитываете ли Вы, что я устрою ему личную аудиенцию у Его Величества? Как Вы себе это представляете? Что я скажу? Нет, это невозможно, есть порядок, есть этикет, наконец! Атос, я бы очень хотел помочь Вам и Вашему другу, но, честное слово, я не вижу, чем могу быть полезен. Разве пообещать, что о нашем разговоре никто не узнает.
Атос с мрачным видом теребил край скатерти.
- Простите, Атос, но я действительно не могу Вам помочь. Прощайте.
Проводив капитана, Атос невидящим взглядом уставился в пространство:
- Черт побери, что же придумать?
Свидетельство о публикации №213121700990