Баллада о ветре

                «Иные – с очами и личиком светлым,
                А я-то ночами беседую с ветром!
                Не с тем, италийским, зефиром младым,
                С хорошим, широким, российским, сквозным!»
                М. Цветаева

Ветер шальной в моей комнате шторой играет,
Я не боюсь сквозняка, я беседую с ним,
Странно близка мне вдруг эта стихия чужая,
Веет она чем-то свежим, лесным, водяным!

В бурную ночь мне, конечно же, вовсе не спится,
Сердце трепещет, вибрирует: время пришло!
Снова душа превращается в вольную птицу
И, не спросив разрешения, машет крылом!

Ну, так лети ж, дорогая, за бурей и смерчем,
Пусть путеводная звездочка светит тебе!
Все нам расскажешь потом о Жизни и Смерти
И о лихой – бестолковой иль мудрой Судьбе!

Знаю, что никакие коварные ветры
Не помешают тебе улететь в синеву,
Будут они попутными, в это я верю,
Верою этой дышу, надеюсь, живу!

Если взыграется вдруг боковой или встречный - 
Будь он самум, муссон или пассат –
Галсами двинешься ты, дитя седой Вечности,
Да не порвет он твои крыла-паруса!

Так и живу я, с собой вовсе не в раздоре,
Хуже, когда воцаряется мертвый штиль,
Смерть и судьба, и жизни бурное море –
С ветром попутным нам вместе в Вечность идти!
18.12.13


Рецензии