Волга. Литературный журнал. 2013. N 5-6. Саратов
Литература теряет свою ориентированность на читателя, ныне это некий экспериментальный цех, где автор прикидывает, что бы такое изобрести, чтобы со смыслом не париться, но было впечатление крутости.
"Круто!"- подумал я, вчитываясь в стихи Алексея Колчева, открывающие журнал, а перейдя к работам Андрея Черкасова, решил: стихи, записанные на ходу, на ходу и читаться должны, а лучше в общественном транспорте в часы пик – все равно, ничего связного и осмысленного в такой обстановке не прочитать.
К счастью, литературная анатомичка быстро кончилась и началась, собственно, современная русская литература. Иногда, правда, с явной демонстрацией, откуда ноги растут, на что не поскупился Станислав Шуляк (Роман с чертовщиной). Чертовщины-то напихано! И классической, к ней еще, правда, по сюжету надо пробиваться, и воландовской, с шутками-прибаутками, и бытовой, человеческой, с пьяной похотью и толченым стеклом в супе.
Временами так и чувствуется восхищение автора собой: во как я могу! Хотя ушки Михаила Афанасьевича (а может, совсем и не ушки) торчат отовсюду.
Поэтическая подборка Михаила Дынкина вселяет надежду: у кого-то еще осталось осознание того, что поэзия имеет некоторое отношение к человеку.
Заир Асим из Алматы - временами кажется, что живая русская литература осталась в национальных и временных окраинах бывшего Союза. Люди помоложе и поцентральней больше озабочены фокусами, эквилибристикой, экспериментами. И из всей человеческой речи им только и остается что-то вроде: "никого уже не жалко!" Их поэзия часто напоминает осколки ледяного зеркала Снежной королевы. Но Заиру нет и тридцати, а цельность образной картины есть.
Если бы во всем журнале были только записки Михаила Бару "Замок с музыкой", номер можно было бы считать удавшимся. Таким легким, живым сочным языком, фантастическим сплавом любви и иронии написать панораму русской провинции - дорогого стоит. Из-за одного этого автора журнал можно полюбить.
Рассказы Дм. Филиппова "Галерная улица" и С. Соловьева "Анна" необъяснимо симметричны роману Шуляка. Эдакая смысловая и сюжетная антитеза, метафизичная взаимоотраженность вещества и антивещества: жесткая корявая источенная могильными червями бесовщина коммунальной сутолоки в "Квартире № 9" Шуляка , и прозрачная поэтичная мелодраматичность невстречи ли, несовпадения ли, на самой грани мыльной оперы, но не переходящая эту грань, в рассказах. Стилевая речевая гладь одного рассказа дополняется и компенсируется сумеречным сбивчивым косноязычием второго. И кажется вдруг, разрешись невстреча в первом рассказе телесериально благостным финалом, за финальными титрами проявилось бы то мучительное несовпадение, которое терзает героя и читателя во втором.
И дальше целительным и горьким потоком стихи Сергея Калашникова и ароматное разнотравье поэтического луга "Три стихотворенья", где свободно разместились еще пять поэтов.
И, проштудировав жестковатый и пристрастно-внимательный раздел критики, вдруг ловишь себя на мысли: не вернуться ли к началу номера и перечитать все заново? И не можешь отказать себе в этом удовольствии...
Разобрав родную речь на запчасти,
стихотворцы ожидают ареста
Мих. Дынкин
И ничем не залечить разрыв.
Воздух открывается, как дом.
Силы собираю, чтоб потом
промолчать, о чем хотел сказать.
Заир Асим.
Написано для альманаха "Графит" №6 (Тольятти)
Свидетельство о публикации №213122002110