Время распада пратюркской общности

Для определения времени распада пратюркской общности мной был использован метод глоттохронологии. Глоттохронология - так в лингвистике называют метод, используемый для определения времени разделения родственных языков по количеству слов, имеющих в них общее происхождение. Этот метод довольно широко применяется в сравнительно-историческом языкознании. Сегодня большинство лингвистов по степени различия между двумя родственными языками могут определить давность их разделения.
       Американский лингвист Морис Сводеш, разработавший методику глоттохронологии, в статье «Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов» писал: «Предыстория представляет собой длительный период существования человеческого общества на ранних ступенях его развития и продолжается до того времени, когда была изобретена письменность, сделавшая возможной регистрацию происходящих событий. В некоторых странах этот период уступает место современной эпохе зафиксированной истории уже шесть-восемь тысячелетий тому назад, в других - лишь несколько последних столетий… Во всех языках та часть лексического запаса, которая обозначает коренные, фундаментальные и вместе с тем обыденные понятия, в противовес специальной, или так называемой «культурной», части словаря изменяется с относительно постоянной скоростью. Благодаря этому на основе процента сохранившихся элементов соответствующим образом отобранном опытном словаре можно установить количество истекшего времени».
      Известный российский учёный С. Е. Яхонтов в статье «Глоттохронология: трудности и перспективы» пишет: «Глоттохронология есть метод определения давности разделения родственных языков по количеству слов, имеющих в них общее происхождение. Представляется очевидным, что родственные языки с течением времени все более отдаляется друг от друга. Если так, то по степени различия между двумя родственными языками можно судить о давности их разделения. Конкретное глоттохронологическое исследование состоит в том, что слова диагностического списка переводятся на два интересующих нас языка, и затем подсчитывается число совпадающих слов. При переводе выбираются наиболее обычные обозначения соответствующих понятий. Совпадающими считаются слова, имеющие в двух языках одинаковое значение и восходящие к одному и тому же слову языка-предка. Фактически глоттохронология очень часто применяется к языкам, которые либо еще не изучались сравнительно-историческим методом, либо применение к которым этого метода не дало окончательных результатов (например, вопрос о существовании алтайской семьи пока не решен, несмотря на длительную традицию исследований в этой области). Языки после их разделения вовсе не обязательно развиваются независимо друг от друга. Если они продолжают использоваться на смежных территориях, в условиях, допускающих контакты и взаимное влияние, то различия в их лексике будут меньше ожидаемых, и вычисленное время разделения окажется меньше действительного.       В таком положении находятся, например, славянские, а также многие романские и тюркские языки. Глоттохронология дает наиболее близкие к истине результаты, если сравниваемые языки разошлись между пятью тысячами и полутора тысячами лет назад».
       Другая идея Сводеша, заключалась в том, что базисная лексика в языках изменяется не просто медленно, но еще и с относительно постоянной скоростью. Этот вывод Сводеш сделал, сопоставив данные по тем языкам, историю которых мы можем фактически проследить на расстоянии в несколько тысяч лет (например, от латыни к романским языкам, от древнегреческого к современному, от санскрита к современным индоарийским и тому подобное; впоследствии к этим данным добавились аналогичные «замеры» по истории китайского, японского, древнеегипетского языков). По его наблюдениям, получалось, что из 100-словного списка за 1 тысячу лет в среднем «выбывает», то есть замещается другими словами, около 14 слов. По мнению Сводеша скорость изменения лексики можно измерять той же формулой, которая применяется в процедуре радиоуглеродного анализа — а из этого следует, что в распоряжении лингвистов оказался инструмент, с помощью которого можно не только определять степень близости языков относительно друг друга, но даже прикинуть примерную абсолютную дату распада их общего предка. М.Сводеш считал, что вероятность того, что слово, включенное в список, сохранится (т.е. не будет заменено) через тысячу лет, составляет 0,86. Эта величина была названа им "коэффициентом сохраняемости".  М.Сводеш разработал математическую формулу для вычисления времени, в течение которого протекало самостоятельное развитие родственных языков:t = log C : 2 log r где С - процент совпадающей лексики, а r – коэффициент сохраняемости общих элементов.
         В последующие годы некоторые лингвисты пришли к выводу, что  слова, которые заимствуются одним языком из другого, являются нарушающим фактором и должны быть исключены из глоттохронологических вычислений; по-настоящему значимым является только «родное» замещение единиц единицами того же языка. То, что этот фактор не был учтен Сводешом, явилось главной причиной получения им 14 слов из 100-словного списка за тысячелетие, тогда как настоящая скорость фактически намного медленнее (замена около 5 или 6 слов за тысячелетие).
        Для определения начала времени распада пратюркской общности и времени расхождения некоторых современных тюркских языков (азербайджанский, турецкий, туркменский, кзахский, чувашский, алтайский, шорский, хакасский, тувинский, тофаларский, якутский), мной на базе списков Сводеша, был  составлен стословный список тюркской базисной лексики. Для составления этого списка я воспользовался базисной лексикой орхоно-енисейских надписей и «Словаря» Махмуда Кашгари, знаменитых памятников древнетюркской письменности VIII- XI веков. Как известно, памятники орхоно-енисейской письменности представлены прежде всего надписями на стелах и являются эпитафиями в честь выдающихся правителей и военачальников Второго тюркского каганата  и вполне естественно, что в этих текстах не мог быть отражен весь древнетюркский словарный фонд. Таким образом, мной был составлен список основных слов в тюркских языках периода примерно 1000 - 1300 летней давности. Была составлена таблица,  показывающая эк¬виваленты этих 100 древних тюркских слов в некоторых современных тюркских язы¬ках (азербайджанский, турецкий, туркменский, казахский, чувашский, алтайский, шорский, хакасский, тувинский, тофаларский, якутский). 
        В результате попарного сравнения лексических элементов современных тюркских языков и орхоно-енисейской письменности была выявлено количество и процент слов за последние 1300  лет.
          Попарное сравнение лексических элементов азербайджанского языка и языка тюркютов (100 слов):

азерб. орхон. значение

1 mеn ben я
2 sеn     sen ты

3 biz     biz мы

4 siz     siz     вы

5 onlar   olar они

6 bu      bu этот    


7 o       ol тот

8      burada  bunta тут

9 kim     kem     кто

10 nе      nе      что

11 hanы    qanы где

12 yox     yok      не

13     bir     bir один

14 iki    eki два

15 йox   уkуш; многo

16 az     az      мало

17 bойуk  bedуk   большой

18 qalыn  qalыn   толстый

19 agыr   agыr    тяжёлый

20 kiчik  kiчig   маленький

21 qыsa  qыsqa    короткий

22 diz    tiz     прямой

23 yaxыn  yaquq   близкий

24 yaш    ёl      мокрый

25 quш    quш     птица

26 it      ыt собака

27 aqac   ыqaч дерево

28 ot      ot      трава

29 qan    qan     кровь

30 sюmюk  sюnqюk кость

31 buynuz  mуqуz рог

32 quyruq  kudruk хвост

33 saч     saч    волосы

34 baш     baш    голова

35 qulaq   qulqaq   ухо

36 gёz      kёz глаз

37 aqыz    aqыz    рот

38 dil      til язык

39 dыrnaq   tыrыnqak  ноготь

40 ayaq     adaq нога

41 diz       tiz колено

42 qarыn   qarыn   живот

43 юrеk     юrek сердце

44 iч      iч    внутренности

45 arxa    arqa спина

46 iч-      iч-     пить

47 ye- ye- кушать

48 gёr-    kёr-    видеть

49 eшit-   eшid- слышать

50 dюшшn-    ё- думать

51 bil-     bil-    знать

52 qorx-   qorq-  бояться

53 yaшa-   yaшa-    жить

54 ёl-       ёl-   умирать

55 ёldюr-   ёltюr- убивать

56 ovla-    аblа- охотиться

57 vur-      ur- ударить

58 kеs-    kеs-    резать

59 bil-    biil-   разделить

60 say-   say-    считать

61 sanc-  san;-   кольнуть

62 yeri-   yor;- ходить

63 gel-    кеl-   приходить

64 otur-   оlur- сидеть

65 dur-    tur- стоять

66 chevir-  ebir- вертеть

67 dюш;-    tюш- падать

68 ver-    ber-    давать

69 tut-    tut-    держать

70 baqla-   ба- cвязать

71 at-      at-    бросать

72 de-      tе- говорить

73 юz-      yюz- плыть

74 don-    tonq- замёрзнуть

75 gюn      kюn солнце

76 ay        ay    луна

77 ulduz   yultuz звезда

78 su       sub вода

79 chay      оgюz река

80 gёl      kёl озеро

81 daш     taш камень

82 qum      qum    песок

83 toz      toz    пыль

84 bulud   bulыt облако

85 duman   tuman туман

86 g;y     t;nqri небо

87 yel      yel   ветер

88 qar      qar    снег

89 od        ot огонь

90 yol      yol    дорога

91 daq      taq гора

92 qыrmыzы qыzыl   красный

93 yaшыl   yaшыl   зелёный

94 sarы    sarыq жёлтый

95 aq      aq белый

96 qara   qara чёрный

97 gece    tюn ночь

98 g;nd;z  k;nt;z день

99 il       yыl год

100 ad        at имя


       В азербайджанском языке за 1300 лет по сравнению с орхоно-енисейскими надписями заменены 7 слов: юkюш >чox - «много», ёl > yaш- «мокрый», ё- > dюшюn- «думать», ёkюz > чay- «река», tеnqri > gёy- «небо», qыzыl > qыrmыzы - «красный», tюn > gеcе –«ночь». Сохранность- 93,0%.

     В словаре Махмуда Кашгари за 300 лет по сравнению с орхоно-енисейскими надписями были заменены 3 слова:юkюш >чox - «много», ёkюz > suv - «река», tеnqri > gёy «небо»,  tююn > gеcе 'ночь'. Сохранность- 97,0%.

      

        В современных тюркских языках по сравнению с орхоно-енисейскими надписями наибольшие изменения произошли в  чувашском и якутском языках.
      Так, например, в чувашском языке за 1300 лет по сравнению с орхоно-енисейскими надписями заменены 27 слов: где, много, мало, близкий, мокрый, птица, трава, рот, нога, внутренности,  спина, думать,  жить, охотиться, ударить, считать, кольнуть, падать, cвязать, плыть, солнце, река, песок, туман, небо и белый. Сохранность-73,0%.
      В чувашском языке за 1300 лет по сравнению с орхоно-енисейскими надписями заменены 30 слов: что, мало, большой, прямой, близкий, мокрый, птица, дерево, рот, колено, живот, внутренности,  спина, думать, бояться, жить, охотиться, ударить, считать, кольнуть, ходить, вертеть, плыть, солнце, река, пыль, небо, гора, зеленый, желтый и белый. Сохранность-70,0%.
           В результате анализа было выявлено, что в современных тюркских языках сравниваемая базисная совпадает по своему значению с лексикой орхоно-енисейской письменности (70,0% якутский язык -93,0% азерб. язык).

        В результате глоттохронологических расчетов была выявлена глоттохронологическая константа для тюркских языков:=0,06, то есть изменение  6 слов за 1000 лет)


                Изменения в базисной лексике тюркских языков за последние 1300 лет.


орхон-енисейская руническая писменность (100 слов)
VII- VIII века (1300 лет)
языки     количество
                совпадений %
1 азербайджанский 7 93,0
2 турецкий 9 91,0
3 туркменский 10 90,0
4 казахский 13 87,0
5 хакасский 14 86,0
6 шорский         15 85,0
7 алтайский 20 80,0
8 тувинский 22 78,0
9 тофаларский 24 76,0
10 чувашский 27 73,0
11 якутский 30 70,0



Время расхождения азербайджанских и других современных тюркских языков.


языки Количество совпадений с
                азерб.языком (100 слов) время расхождения
                с азерб. языком
                (к-во лет)

1 турецк.          3                498
2 туркмен. 9                1494
3 казах.         14                2324
4 хакасск. 17                2822
5 шорск.         19                3154
6 алтайск. 22                3652
7 тувинск. 26                4316
8 чувашск. 27                4482
9 тофаларск. 28                4648
10 якутск.         35                5810


        Из этих данных глоттохронологии можем предположить, что:
- относительное время расхождения азербайджанского и турецкого языков составляет около 500 лет (создание Сефевидского государства).
- предки якутов и чувашей первыми покинули историческую прародину и тем самым положили начало распаду пратюркской общности. Это произошло примерно 6000 лет тому назад, в начале 4,0 тыс до н.э.

        Итак, глоттохронологические расчеты, позволили нам определить возраст прототюркского праязыка – свыше  6 тыс. лет. Необходимо отметить, что к эпохе неолита люди в Передней Азии и на Южном Кавказе (в том числе и прототюрки) имели опыт речевого общения, вдесятеро превышавший отмеченный срок распада. Можем предположить, что шесть тыс. лет тому назад  скотоводы-прототюрки  начали походы с Южного Кавказа на территорию евразийской равнины и далее на юго-восток. Им понадобилось менее одного тысячелетия, чтобы завоевать или ассимилировать, а также подчинить своему образу жизни евразийские и южносибирские племена охотников и рыболовов.
       Тюркский мир, расширившийся в эпоху великих переселений от Средиземноморья на юго-западе до Северного Ледовитого океана на северо- востоке,  был создан степными кочевниками.
      Анализ древнетюркской лексики вырисовывает перед нами образ народа, создателя этого языка, воинственного подвижного скотовода, охватывающего своими миграциями огромные пространства.  Можно также предположить, что для  прототюрков шесть тысяч лет тому назад  вторичной прародиной стала вся  евразийская степь от Дуная до Алтая.


Рецензии