Бородатый. О советско-вьетнамском боевом братстве

В воздушном бою с вьетнамскими лётчиками сбит американский самолёт. После плена и долгих скитаний пилот возвращается в Америку и рассказывает, как было дело:
— Вижу я, что в хвост мне вьетнамский истребитель заходит, и слышу по радиоперехвату: «Вася, прикрой, я Куй Ну!»
Вот этот Куй Ну меня и сбил…


Рецензии
Как хорошо, что американец не знал тонкости русского языка!

Владимир Подволоцкий   24.12.2013 16:24     Заявить о нарушении
Они тут проводили НИР по голосовой передаче команд, и очень радовались тому, что на английском фраза типа: "Капитан борта двадцать восемь, следите, чтобы во время моей атаки и пуска ракеты противник не мог атаковать меня с тыла" звучит гораздо короче русской, а значит, быстрее выполняется :о)
Потом просмотрели радиоперехваты на "Принуждении к миру" и очень огорчились: американские команды длиннее.

Владимир Репин   24.12.2013 17:16   Заявить о нарушении