Генеалогические коллизии Рождества

В связи с описанием Рождества Христова Евангелистами Матфеем и Лукой возникает ряд вопросов касательно этого грандиозного события, поскольку существуют генеалогические разночтения.
На основании многочисленных богословских источников я попытаюсь изложить ответы на некоторые из них. Надеюсь, что они не будут выглядеть «высшей математикой» для неподготовленных читателей.

"Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова..." (Мф. 1:2). Но ведь Исаака родила женщина?

 Сидели слушатели плотно.
 Зал слушал атеиста-лектора,
 Который хвастался с апломбом:
 – Я много Библию исследовал,

 И много там нашел обмана.
 Читайте у Матфея-автора,
 Что Исаак – плод Авраама –
 Родил впоследствии Иакова!

 В чем заблуждения причина? –
 Воскликнул демагог торжественно:
 Детей рождает не мужчина,
 А, по научным данным, женщина!

 По залу пролетела муха…
 И кто-то встал: – К чему злословие?
 Зачем же вам, терзаясь в муках,
 Вникать в чужое родословие?

 Вот вы коснулись Авраама
 И им рожденного сокровища…
 – Как вашу маму звать? – Татьяна. –
 А вас? – Меня? Иван Петровичем!

 – Вы  проницательны. Не скроешь.
 Сей факт оспорить может пьяный лишь.
 Но вас зовут «Иван Петрович»,
 А надо бы – «Иван Татьянович»!

 Как ваша лекция туманна!
 Зачем кривляться перед обществом?
 Коль родила вас ваша мама –
 Берите имя мамы отчеством.

 Вас возмущают эти мысли?
 Не нравится, не одинаково?..
 Поймите, в том же самом смысле
 И Исаак родил Иакова!

Богословские размышления из разных источников по поводу разночтений родословной Спасителя у Евангелистов. К сожалению, в толковании этих текстов на сегодняшний день богословы не могут прийти к единому знаменателю.

Почему родословное древо Иисуса у Луки (Лк. 3:23)  отличается от описанного у Матфея?
В Евангелии от Луки (3:23) приведен другой дед Иисуса (Илий), а не тот, который упомянут у Матфея, 1:16 (Иаков). Кто прав?

Скорее всего, это различие обусловлено тем, что Евангелисты приводят разные линии предков, один по Его юридическому отцу, Иосифу, а другой — по Его действительной матери, Марии. Матфей приводит официальную линию, адресованную к евреям, ожидавшим Мессию, а, Мессия обязательно должен был происходить от Авраама и по линии Давида (сравните с Мф. 1:1). Лука, который писал свое Евангелие более широкой аудитории, представлял Иисуса как совершенного Человека, что было ближе греческой мысли. Стало быть, он прослеживает происхождение Иисуса до первого человека, Адама (см. Лк. 3:38).

То, что Матфей приводит происхождение Иисуса от отца, а Лука — от матери, подтверждается несколькими фактами. Прежде всего, хотя обе линии прослеживают происхождение Христа от Давида, но через разных сыновей Давида. Матфей ведет происхождение Иисуса от Иосифа (его юридического отца) к сыну Давида, царю Соломону, через которого Христос законно наследует престол Давида (ср. 2 Цар. 7:12). Целью Луки, с другой стороны, является показать Христа как реального человека. Поэтому он ведет происхождение Христа к сыну Давида Нафану, через его действительную мать, Марию, через это родство Он мог полноправно утверждать, что Он является полностью человеком, Спасителем человечества.

Лука не говорит, что приводит происхождение Иисуса через Иосифа, Кроме того, он отмечает, что Иисус был «как думали» (Лк. 3:23) сын Иосифа, хотя в действительности Он был сыном Марии. Также то, что Лука приводит родословное древо Марии, подтверждает тот факт, что, будучи доктором, он интересовался матерями и рождением детей, и направленностью его Евангелия, которое иногда называют «Евангелием для женщин», на женщин.

Наконец, тот факт, что в обеих родословных имеются общие имена (такие как Салафииль и Зоровавель, Мф. 1:12; ср. Лк. 3:27) не доказывает, что они являются одной и той же родословной по двум причинам. Во-первых, это распространенные имена. Более того, даже одна родословная (в Евангелии от Луки) содержит повтор имен Иосифа и Иуды (3:26, 30).

Эти две родословные можно представить так:

Матфей — Лука

Давид   —  Давид
Соломон — Нафан
Ровоам  —  Маттафа
Авия    —    Маинан
Аса     —    Мелеа
Иосафат — Елиаким
…           …
Иаков  — Илия

Иосиф (законный отец)
+ Мария – законная жена — Иосиф (законный муж) + Мария (действительная мать) 

Иисус — Иисус   

Родословие Луки очень отличается от приводимого в Мф 1:1-17. Оно излагается в противоположном направлении (начиная с Иисуса) и гораздо длиннее, так как включает предков Авраама, о которых умалчивает Матфей. Лука приводит 57 имен в промежутке между Авраамом и Иисусом против 41 имени у Матфея. Наконец, в промежутке между Давидом и Иисусом наблюдается почти полное несогласие между двумя списками (кроме имен Салафииля и Зоровавеля), и даже для отца Иосифа указаны разные имена.

Следует заметить, что до сих пор не предложено ни одного до конца убедительного объяснения несогласованности родословий. Наиболее широко признанным в христианском мире до сих пор остается решение, предложенное в первой половине III века александрийским пресвитером Юлием Африканом. Руководствуясь сведениями, которые он, по его словам, получил от потомков святого Иакова Праведного (брата Господня), Африкан утверждал, что Матфан (Мф 1:15) женился на женщине по имени Эсфа, от которой у него был сын Иаков. По смерти Матфана его вдова вышла замуж за Мелхия (Лк 3:24), от которого у нее был сын Илий (Лк 3:23). Младший из двух единоутробных братьев Илий женился, но умер, не оставив потомства, после чего его брат Иаков женился на вдове по левирату (Втор. 25:5-10), и поэтому Иосиф, который был его фактическим сыном (и, соответственно, потомком Матфана с родословной, приведенной у Матфея), по закону считался сыном Илия (чему соответствует родословная, приводимая Лукой). Африкан признавал, что это объяснение нельзя проверить, но считал его вполне правдоподобным. У этой гипотезы есть только один, но серьезный недостаток — мы видим, что родословная Илия, которой пользовался Африкан, несколько отличается от той, которая содержится в дошедшем до нас тексте Евангелия от Луки; между Мелхием и Илием Лука приводит еще имена Левия и Матфата, которых, очевидно, не было в том списке Евангелия, который находился в распоряжении Африкана.

Широкую популярность приобрело и другое объяснение, предложенное в XIX веке лордом Херви и впоследствии известное тожестве вариантов. Согласно этому объяснению, Матфей приводит "царскую" генеалогию, указывая в каждом поколении потомков Давида законного наследника престола, а Лука даёт родословие той ветви потомков Давида, к которой принадлежал Иосиф.
Ещё есть гипотеза Анния из Витербо (1450 года), который предполагает, что Матфей приводит родословие Иосифа, а Лука — родословие Марии, причём Илий (3:23) будто бы был отцом Марии, а Иосиф в действительности не сын, а зять Илия (у Лопухина с. 151). Эта гипотеза не совсем приемлема ну того, что Лука специально подчеркивает происхождение Иосифа из рода Давидова (1:27) и приводит свое родословие в доказательство этого.

Богословское значение родословия у Луки отличается от того значения, которое придаётся родословию у Матфея. У Матфея подчеркнуто происхождение Иисуса от Давида и от Авраама: родословие показывает, что Он — наследник Давидова царства и знаний, полученных Авраамом. Лука возводит Иисуса к Адаму, который предшествует в списке самому Богу; отсюда противопоставление непослушного "сына Божьего" Адама и послушного Сына Божьего — нового Адама, Христа. Этим подчеркивается принадлежность Христа всему человеческому роду, а не только семени Авраамову, в контексте миссии среди язычников, рая имеет особую важность для Луки.

Иисус... был лет тридцати — Евангелисту возраст Его был известен приблизительно. Тридцать лет — возраст воцарения Давида (2 Цар. 5:4). Выражение как думали может означать, что Евангелист не уверен в точности всего списка (таково было мнение Евсевия), но скорее имеется в виду то, что Иосиф не был действительным отцом Иисуса.

***

В христианстве чаще звучат мнения, что Матфей представляет царскую родословную Христа по линии приёмного отца, Иосифа. У Луки родословная Христа идёт по линии Марии. Лука пишет, что Иисус «был, как думали, сын Иосифов». В родословии обычно указывались только отцы, но в отношении Иосифа Евангелист делает оговорку.

Родословная Марии также идёт от Давида, но не через Соломона, а через Нафана, другого сына Давидова. Очевидно, что как Иосиф, так и Мария происходили из царственного дома Давидова. Поэтому ангел и сказал Марии: «...и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца» (Лк. 1:32-33).

Ещё один вопрос: является Иорам отцом Озии или Охозии? (Мф. 1:8).

Матфей говорит, что «Иорам родил Озию». Однако, в 1 Пар. 3:11 написано «Иорам; его сын Охозия». Что является правильным?

Очевидно, Охозия был прямым сыном Иорама, а Озия был дальним «сыном» (потомком). Как слово «сын» в Библии может означать внука, так и термин «родил» может быть использован, когда имеются в виду отец или дед. Другими словами, «родил» означает «стал предком», а «рожденный» означает «потомок».

Таким образом, Матфей приводит не точные летописи, но сокращенное родословие прародителей (происхождения) Христа. Если сравнить Мф. 1:8 и 1 Пар. 3:11-12, можно увидеть, что между Иорамом и Озией (Азарией) существовало 3 поколения:
 
Евангелие
от Матфея 1:8. 

Иорам
Озия
 
Первая книга
Паралипоменон 3:11-12.

Иорам
Охозия
Иоас
Амасия
Озия (иначе именуемый Азария).
 
Ошибся ли Матфей, говоря об отце Иоафама? (Мф. 1:9).

В 4 Цар. 15:1-7 Библия сообщает, что отцом Иоафама является Азария, в то время как в 4 Цар. 15:32 и 34 отцом Иоафама назван Озия. Некоторые критики считают это библейской ошибкой.

По-видимому, мы имеем дело с двумя разными именами одного человека. По разным причинам иногда в Библии приводятся два имени для одного человека. Например, Павел также именуется Савлом (см. Деян. 13:9).

Гедеон (книга Судей) получает второе имя — Иероваал (см. 6:32; 7:1) Даниил, Анания, Мисаил и Азария получили новые имена — Валтасар Седрах, Мисах и Авденаго (см. Дан. 1:7). Также некоторые ученики Иисуса имели по два имени, например, Симон (Петр) и Леввей (Фаддей -  см. Мф. 10:2-3).

Сколько поколений насчитывается между переселением и Христом: 14 или 13 (Мф. 1:17)?

Матфей говорит, что «от переселения в Вавилон до Христа 14 родов» (1:17). Однако, он упоминает только 13 имен после переселения. Так что же является правильным?

Бесспорно, обе цифры правильные. Иехония упоминается в обоих списках, так как он жил и до, и после переселения. Поэтому действительно существует 14 имен, упомянутых «от переселения в Вавилон до Христа (Мф. 1:17) и 14 имен между Давидом и переселением (см. Мф. 1:6-12) В тексте нет никакой ошибки.


Рецензии