Пирожки поспели по-вьетнамски
Мне интересно, как поспевают пирожки. Не их вкус, не размер, не начинка, а именно процесс "поспевания". И знаете, почему? Просто не представляю себе как это происходит. Наверное, лучше меня об этом знают вьетнамцы, которые умудрились перевести перлы Канта Ибрагимова с русского языка на свой родной. А как перевели такие ляпы, как "курчашки" и "ледяшки"? У этих слов нет аналогов в русском языке, зато, видимо, есть во вьетнамском.
© Copyright:
Зура Итсмиолорд, 2013
Свидетельство о публикации №213122800184
Рецензии