Глава вторая

Алиса на Луне, глава вторая, в которой проливают лунное молоко*

Алиса дошагала до середины лабиринта, когда вступила на прямую дорогу. Дорога продолжалась так долго, что Алиса погрузилась в задумчивость, не отправиться ли ей в другую сторону, настрочив уведомление, что снегу было по колено, а теперь она сыта по горло.

Поворачивая 1 или 2 раза в обратный путь, Алиса обнаружила вмещенную между сугробов притоптанную полянку.
Слева и справа уместились две скамеечки, к сожелению занятые, нишу возмещало возмущенное изваяние.

Алиса села на правый краешек передохнуть, и стала читать Лунный королевский указ, скрепленный волнистой тесемкой.
Установить, водрузить и плюхнуть, прочла Алиса,
Часовщика -
За чуточку,  которая пришлась не ко двору,
Приговорить:
К зеленой, зеленой тоске.
Лунная королева. Королева Луны.
Регистрировал и поддакивал...

Вероятно, он зевнул от тоски, - размышляла Алиса, - или засох от тоски. Нет, заснул от тоски. Алиса оглядела творение часовщика, и нашла его окарикатуренным, оценив его шаржированность.

Приговоренный к зеленой тоске часовщик Лунной королевы зачах на лунной скамеечке.

Следовало бы чередовать часовщиков и чувства, заметила Алиса как бы между прочим, поправляя покосившийся фасад скульптуры. Тут Алиса услышала звон трубы и поспешила на шум.

Прыгнув на льдинку, Алиса осталась в тени и увидела такую картину. В центре огромной льдины-сердца помещался верстовой столб со снеговиком, нарисованным белой краской. К Бескрайнему сердцу вели две дороги, по одной шел посланник, по другой приближалась карета, запряженная фламинго.

Королевская карета вознеслась над темным провалом, образованным льдиной и Главной дорогой, и перелетела, остановившись справа. Вослед за каретой, легко подпрыгнула, запнулась и перевернулась, покатившись на лед, и разливая лунное молоко из сосуда, славная процессия, возглавляемая упитанной рыбой, которую на лету поймал посланник Красной королевы.

На сердце клубилась опасная трещина.

Оппозиция, пришедшая за лунным молоком, возмущенно остановилась.

- Лунное молоко! - воскликнула л.королева, обняв щеки руками. Рыба-чиновник выскользнул щукой из рук посланника.

- Теперь Бармаглотик останется без молока, - возмутился посланник.

Фламинго был так напуган, что остался невозмутимым, а рыбка-чиновник неожиданно продекламировал:
Человек, чепец, чердак!
Честный я теперь солдат.
Часовщик большой чудак,
Но дела идут на лад! ...

Нарядный кролик не спеша перешел на сторону Лунной королевы. Льдина покачнулась, когда посланник запустил в него белым флагом.

- Так, так, - сказал немногословный и очень высокий посланник, и с этим "так, так", добавил: Я объявляю вам войну.
Алиса взглянула на Лунную королеву, на ее островерхие плечи и мантию, украшенную звездами.

Вздох ошеломления пронесся между рыбками, запряженными в ракушку, из-за которой выглянула Алиса.

- Девочка, если ты честный солдат моей армии, скажи что-нибудь внушающее уважение, если думаешь пойти на честолюбивую дипломатическую службу, ни разу не зачахнув, - произнесла Лунная королева, немного наклонившись к Алисе.

И хотя Алиса не подумала ничего такого, она все же решилась высказаться и подняла белый флаг, читатель.

- Я думаю, белый флаг означает, что посланник сдается.

Посланник сдается, посланник сдается...зашумели рыбы, а гусеница, сидящая на верстовом столбе, задумчиво выпустила дым изо рта.

- Не умничай, - оборвала Королева,  - Посмотри на это с другой стороны.

- Готовьте пушки, зовите кота...!!! взволновались рыбы.

С дерева полетел улыбающийся лунный кот, и паря над Алисой, намекнул ей читать то, что было написано с другой стороны белого полотна, развернув перед ней послание Лунной королеве.  Сунув древко подмышку, он плавно перебирал задними лапами в воздухе и держал хвост полукругом. В лунном свете золотились его острые усы.

В связи с неспасением
Лунного молока
Объявляю Войну.
Красная королева.

Направив глаза к небу, скрылась в облаке дыма гусеница.
Глядя на Алису как на лучшего солдата своей армии, то есть по-королевски, Лунная королева приказала подать карету.

Запряженная четырьмя рыбками, карета-ракушка повезла Алису по прямой Главной дороге, как Алиса и хотела, к Лунному дворцу.
За ней поплыл Кот лунного света, иногда они переговаривались, и Алиса поглядывала на небо, в котором висела далекая Земля.

Тем временем около дворца произошла такая сцена. Заглянув в проем двух башенок, лунный солдатик вскричал во сне, что видит Бармаглота. Кто-то заслонил крылом пол-неба и если бы не рассеянный лунный свет, его наверняка заметила бы и Алиса, наш главный солдат, едущий по Главной, а главное - Прямой дороге.

Льдина покачнулась и приземлившийся на ее поверхности дракон, похожий на существо (существо, похожее на дракона), выпило все вкусное и полезное разлившееся лунное молоко, но к сожелению, слишком холодное.

Льдина, похожая на сердце, согнулась пополам, и внезапно мерно курящая гусеница совершила головокружительный прыжок.

Алиса заинтересованно лепетала в своей карете-ракушке, вдохновленная кивающим кроликом и сопровождающим лунным котом.

Верстовой столб скрылся под водой, а гусеница продолжала парить, испытывая лунное притяжение.


Рецензии