Клер де Брикассар, II герцогиня Рейнская

           Мегаполис. Центр. Зеленый квартал. Вилла Клер.
В самом центре мегаполиса, в самом безопасном его месте расположился Элитный квартал. Там обитали самые богатые и власть имущие остатки высшего общества. Те, кто пережил все неурядицы прошлых войн и смог сохранить или сколотить состояние и положение. Все они были очень чопорны и чванливы. Попасть в их общество было очень сложно. Именно там и находилась вилла Клер, вернее ее отца, которую она получила, как законная наследница.
Весь квартал отличался обилием зелени и цветов. Каждая вилла имела свой приусадебный участок. У кого-то больше, у кого-то меньше.
Собственная территория Клер очень устраивала. Высокая ажурная решетка, покрытая вьющимися цветами, закрывала ее от посторонних глаз. Сад был всегда ухожен и чист, благодаря труду нескольких садовников. Беседка уютна и светла, всегда готова к отдыху. В пруду плавали карпы и лебеди. Бассейн так и манил окунуться. Оранжерея, находящаяся за домом, снабжала кухню Клер свежими цветами, овощами и фруктами круглый год. Там же была и конюшня, с несколькими породистыми жеребцами и кобылами. Свежее мясо, птица и молочные продукты поступали с собственной фермы, расположенной где-то недалеко. Гараж сверкал новенькими автомобилями, разных моделей. И все это было умело скрыто раскидистыми деревьями. Отец Клер был большой мастер мистификации и конспирации.
Собственно дом, или вилла, как было принято называть в обществе, был больше похож на маленький средневековый замок. Вокруг был вырыт ров, в котором протекала очень холодная речушка, под названием Ведьма. Через ров перекинут мост, который на ночь обязательно поднимался. На башенках были бойницы. Отец Клер держал свое "войско" -  многочисленную охрану. Клер уменьшила численность телохранителей, зато увеличила количество обслуживающего персонала. Однако  к каждой бойнице у нее был приписан стрелок. В замке было порядка около 30 комнат для хозяев и все необходимое для челяди. При наличие своего генератора, Клер не боялась перебоев с электричеством. Она могла пересидеть любые неприятности в хорошей компании, и была этим очень довольна. Некоторые тайны замка знали только Клер, ее мачеха и старый дворецкий. И это было хорошо.
Сегодня утром Клер встала рано. Она приняла душ и приказала подать завтрак в ее любимую комнату, в западной башне, со старинными гобеленами. Нарядившись и подкрасившись, девушка взяла телефон и отправилась пить кофе. Она отпустила официанта и закрыла дверь. Затем приподняла один из гобеленов и нажала на камень, знакомый только ей.     Послышался скрип плохо смазанных петель. - Черт, - выругалась она. - Надо сказать дворецкому, чтобы смазал. Клер уселась в кресло и закрыла глаза. Тихая музыка ублажала слух. Клер ждала гостя...
Гарольд направлялся к Клер. Он давно не был в городе, успел одичать. Однако он быстро "акклиматизировался". Его властный, хищный, но в то же время несколько отрешенный взгляд  заставлял окружающих вести себя прилично и почтительно по отношению к нему.
Старый дворецкий молча вел молодого мужчину по запутанным коридорам и лестницам. Все, как велела Клер. В этот дом давно не приходили чужие. После того, как девушка исчезла, много воды утекло. Клер не было несколько месяцев. Когда же она вернулась, то долго вела замкнутый образ жизни. Никуда не ходила, ни с кем не встречалась. И вот, первый гость. Дворецкий открыл дверь в комнату, где завтракала Клер. Гарольд ждал, когда о нем доложат.
Клер не открывая глаза, почувствовала, что Гарольд вошел. Старый дворецкий тихонько кашлянул и прикрыл за собой дверь. Как она и просила. Девушка собралась с мыслями и чувствами. Они давно не виделись, и пока было неясно, что осталось между ними, после последней встречи. С тех пор, как девушка отправилась искать бесследно пропавшую сестру, прошло пол года. Ничего не узнав про Флер и не найдя никаких следов, Клер долго не хотела ни с кем общаться. Ее душа не смирилась с потерей, и она решила попросить помощи у близкого друга. Гарольд пришел по первому ее зову.
Клер глубоко вздохнула, и поднялась из кресла. Она подошла к окну, отодвинула штору и уставилась вдаль. - Спасибо, что ты пришел сразу, как я позвала, - тихо сказала она. Голос предательски дрогнул, но девушка взяла себя в руки. - Угощайся, здесь все как ты любишь. Взгляд красавицы не отрывался от какой-то точки вдали. Она была напряжена, как никогда. "Господи, ну скажи хоть слово, и я все пойму.» - подумала она и вздохнула.
- А ты все такая же прекрасная и соблазнительная, - сказал Гарольд.
Он обнял Клер и почувствовал некоторое волнение, которое совсем от себя не ожидал. Все-таки несколько монастырских лет приучили его к бесстрастию и равнодушию к женскому полу, а долгая разлука не способствует укреплению чувств. Но все его равнодушие исчезло, когда он вновь увидел Клер. – С тех пор, как ты пропала, я места себе не находил.
- Да... Эти месяцы были такими странными. Я многое узнала. Прости, что ничего тебе не сказала сразу… Клер тяжело вздохнула, как будто это произошло только вчера. – Не спрашивай. Ничего не спрашивай. Я потом тебе все расскажу. Девушка на мгновение вновь прижалась к мужчине всем телом и замерла. В горле пересохло. Потом резко отстранилась и вновь заговорила: - Об этом потом, а сейчас – позавтракай со мной и расскажи, как ты жил все это время? Чем занимался?
- Ладно, - согласился Гарольд. Он сел и приступил к еде. Когда он утолил голод, устроился удобнее и стал рассказывать:
- На нас напали, через несколько часов от города ничего не осталось, потому что бомбили с воздуха. Те, кто уцелели, перебрались в глухие районы фолен ливз... Меня вновь выбрали главным, я долго отказывался, но потом согласился. Там, в лесу, неплохо, но по сравнению с Мегаполисом - болото и глухомань... Ну, а сейчас я пришел к тебе, потому что ты позвала.
Клер замолчала, прикрыв глаза, отдавшись воспоминаниям. Боль исказила ее нежные черты. Гарольд не стал отвлекать подругу от грустных мыслей, он понимал, что только она сама сможет справиться со всем.
Клер и Флер де Брикассар, герцогини Рейнские были сестрами-близнецами. Вернее Флер и Клер. Клер была младше на 8 часов и хорошо это чувствовала. Близость сестер не вызывала сомнений. Они были настолько похожи, что даже родной отец не различал их. Они думали, чувствовали и делали все одинаково, пока… Пока в их доме не появилась мачеха.
Сестры родились в семье преуспевающего миллиардера, герцога Рейнского (Девонширского). Он кичился своими корнями и обожал своих девочек. За неимоверные деньги граф выкупил у Папы индульгенцию, позволяющую передать титул обеим дочерям, и никогда не забывал им об этом напоминать.
          Когда девочкам было 3 года, их мать исчезла в неизвестном направлении. Больше они ее не видела. Люди поговаривали, что ее убили.
Отец не долго горевал по пропавшей супруге. Вскоре ее место заняла молодая и прекрасная... Она была оборотнем и мутантом, что скрывала, боясь сгореть на костре. Флер узнала об этом первой, так как подглядывала за мачехой круглосуточно. В тайну сразу была посвящена и Клер. В результате тонкого шантажа, у девочек было все и всегда. Они не знали слова нет. Лучшие педагоги, одежда только из коллекций знаменитых кутюрье, роскошные апартаменты, шев-повар, горничные, дворецкий. В возрасте десяти лет, мачеха посвятила девочек в свой образ жизни. И подарила способности. Но, обозленная на падчериц, разобщила их своим подарком. Не то, чтобы сестры поссорились, или возненавидели друг друга. Нет. Просто они стали отличаться. Мачеха всегда знала, которая из них стоит перед ней. Хотя отец и слуги, так и не смогли в них разобраться.
Клер перестала быть человеком. Она стала оборотнем, женщиной – львицей. Это не очень смущало юную леди, но Клер скрыла от окружающих, что она мутант. Научилась колдовству (скорее ведовству), освоила единоборства.
Флер осталась человеком, но тоже получила достойный подарок. Она научилась разговаривать с собаками, понимать их. Вскоре девушки осиротели. Во время очередной военной вылазки, их отец погиб. А мачеху казнили, как шпиона противника.
Сестры выросли, хороши, как ангелы. Стройные, спортивные фигурки, скорее девочкек, чем женщин. Густые каштановые волосы, томные зеленые глаза с поволокой. Длинные тонкие нервные пальцы, покрытые перстнями с натуральными камнями. Легкий, почти неощутимый, слой дорогой косметики, нежный флер дорогих духов. Вот и все, что объединяло их.
Да, и еще характер. Не зная слов: « нет и нельзя», сестры стали капризны, эмоциональны, эксцентричны. В результате постоянной борьбы с мачехой, они получили великолепное образование: овладели восточными единоборствами, научились играть на нескольких музыкальных инструментах, профессионально петь, рисовать. Выучили с десяток иностранных языков. Девочки с детства увлеклись древней мифологией и ведовством, в чем достигли больших высот. Однако, по обстоятельствам, сестры научились быть и ангелами и демонами.
Будучи совершенно одинаковыми внешне, внутри они стали различаться, как ночь и день. В результате, каждый пошел своим путем.
Гарольд залюбовался Клер. Он до сих пор не понимал, как при всей внутренней непохожести, на свете может существовать две такие жемчужины, как Клер и Флер, похожие, как две капли воды.
Знакомые так и не научились различать сестер. Они сами пошли в этом вопросе навстречу окружающим. Флер поселилась в центре Мегаполиса, в одном из самых элитных домов. Ее часто видели в городе. С собой Флер всегда носила йоркширского терьера, по кличке Тинг-а-Линг. Ошейник на собаке, усыпанный бриллиантами и поводок из крокодиловой кожи намекали на ее богатство. Клер же поселилась на вилле, подаренной отцом мачехе.
Они часто виделись, бывали на одних балах, делились девичьими секретами. Только собака Флер не любила Клер. Каждый раз, когда сестры встречались, маленький йорк был готов растерзать девушку, чувствуя ее сокрытую кошачью сущность.
Немного помолчав, Клер проговорила: - Много воды утекло. Много всего произошло. Я многому научилась, многое приобрела, но и кое-что потеряла. Мне очень жаль мою сестру. Боюсь, я потеряла ее навсегда. Я так и не нашла Флер. Глаза Клер затянулись грустью. Девушка усмехнулась своим воспоминаниям. Мысли Клер потекли в другое русло. Она поставила кофе на столик, подошла к Гарольду сзади, обняла его за талию и прижалась щекой к его плечу. Клер тяжело вздохнула и замерла.
- Сочувствую. Очень надеюсь, что мы eё когда-нибудь найдем... и вернем… Не расстраивайся, - ответил Гарольд. - У меня тоже пропал мой брат. Конечно, он не такой симпатичный, как твоя Флер, но он был мне очень дорог. А как же Тинг? Он у тебя? Мужчина  обернулся к Клер, обнял ее и нежно поцеловал.
- Да. Он живет во флигеле. Ты же знаешь, как йорк меня ненавидит. Я даже не могу спокойно пройти мимо. – Клер усмехнулась, вспомнив комизм создавшейся ситуации. -  У тебя какие-то планы, или просто останешься у меня? -  улыбнулась она.
- У меня сегодня один план - встретиться с тобой. А дальше, как захочешь. Гарольд оборвал себя на полуслове. Он немного помолчал, глядя в сторону, потом посмотрел на Клер. "Сказать ей, или нет? Ведь я только ради этого сюда пришёл. Но страшно спрашивать, вдруг услышу то, что не желаю? Какой я малодушный", - подумал он.
- Спасибо. Я тоже по тебе скучала. Клер смотрела в никуда и, непроизвольно, накручивала на палец прядь волос Гарольда. - Ты желанный гость в этом доме. Я дам тебе ключ от потайного хода, чтобы ты мог приходить сюда в любое время. Здесь не жалуют мутантов, ты же знаешь. Поэтому я скрываю э... некоторые свои способности. Правда все, кто здесь живет и работает, преданны мне. Но я не хочу тобой рисковать, ты мне слишком дорог. Так что будь осторожен. - Девушка наклонила голову и нежно поцеловала его в губы. - А в остальном,  ты свободен. Я же понимаю, ты не умеешь долго сидеть на одном месте. Просто знай - это твой дом. Во всяком случае, пока ты этого хочешь. И Клер нежно замурлыкала.
- Я очень признателен, - улыбнулся Гарольд. Он ответил на поцелуй Клер и тоже замурлыкал, хрипло  и довольно, как старый кот. - А помнишь, как мы с тобой познакомились? Ты удачно маскируешься под человека. Хотя думаю, не стоит об этом, слишком мрачная тема.
Клер улыбнулась Гарольду и налила кофе. – А, то... Да, я все помню, - ответила девушка и мимолетно коснулась кончиками пальцев своих губ.
Клер растаяла при первом же его прикосновении. Она так давно не чувствовала его рук, его губ. "Не думала, что он мне так нужен," - промелькнула мысль и тут же растаяла в опьяневшем мозгу. В висках стучало, сердце выскакивало из груди. Девушка с жадностью ответила на поцелуй
- Надеюсь, на этот раз нам никто не помешает, - ухмыльнулся Гарольд. Он продолжал целовать ее губы и шею, а его мурлыканье перешло в несколько зловещее рычание нетерпеливого дикого льва.

Вилла Клер. Спальня.
Клер полностью отдалась ласкам Гарольда. Она не могла надышаться его запахом. Ее разум мутился от его поцелуев. Она старалась прижаться к нему ближе и ближе. Ей хотелось чувствовать этого мужчину каждой клеточкой своего тела. Девушка одним рывком сорвала с себя блузу и прижалась к Гарольду. Жемчужные пуговицы полетели во все стороны, но она не заметила этого. Она уже разрывала его футболку.
- Подожди, я сам, - сказал Гарольд. Он стащил с себя футболку и бросил ее на пол. Сердце бешено стучало и разрывало грудную клетку, дыхание сбилось, стало коротким и быстрым.
Клер прильнула губами к его соску. Обвела язычком один, затем другой. Легонько прикусила и снова поцеловала. Прошлась губами до уха, укусила за мочку, затем застонала. Руки расстегивали ремень джинсов. Он не поддавался. Клер зарычала и легонько прикусила другую мочку. - Да помоги ж ты, - выдохнула она и снова стала целовать.
Он расстегнул ремень... Гарольд уже плохо себя контролировал, на волю вырвались дикие звериные инстинкты, которые он старательно в себе скрывал.
- Как я по тебе скучала, желанный мой, - пробормотала она. - Иди ко мне скорее! Разум Клер помутился. Осталось только желание.
Гарольд отвлекся на секунду, соображая. - На полу? - тихо спросил он. Он немного смутился от слов Клер и даже разжал объятья. "Может быть, она меня любит?.." - подумал Гарольд
- Вон, видишь отогнутый гобелен? Там спальня. Я же ждала тебя. ТЕБЯ! Ты так и не понял? Выдохнула Клер, не переставая целовать Гарольда.
- Понял, - ответил Гарольд. Ему стало легко и радостно на душе.
- Клер, ты чудо. Самое прекрасное на свете. Он подхватил Клер на руки и отнес на кровать. Затем, пару секунд, подгоняемый страстью, освобождался от одежды...
- Да, да! - шептала Клер, обнимая и целуя Гарольда. - Еще, еще! Из глаз девушки лились слезы. Она умирала от страсти. - Люби  меня, милый, люби! Не уходи из меня... - голос прервался. Остались только поцелуи, только объятья. Клер чувствовала его страсть и отвечала ему тем же. Девушка отдала себя этому мужчине целиком, и больше не о чем не думала. Не могла думать. Не хотела. Она хотела только любить.
Гарольд рычал от острого наслаждения. Его возбуждали стоны девушки, когда он входил глубже, чем обычно. Он целовал ее и задыхался от страсти... Наконец, доведенный до предела, опустошенный, Гарольд закончил свои ласки и лег рядом, чтобы отдышаться. Он медленно повернулся к Клер, и крепко прижав ее к себе, прошептал:  - Я тебя никому не отдам. И больше никто не посмеет разлучить нас. - Гарольд сверкнул глазами, которые на мгновение стали яростными и жестокими. Он нежно поцеловал Клер.
Девушка поцеловала Гарольда, куда попало, подумала, поцеловала еще раз, свернулась калачиком и задремала в объятьях. Клер была счастлива. Она так долго ждала этого мужчину, что точно знала: разорвет любую, кто осмелится положить на него глаз. Но ему она об этом не скажет. Мужчине нужна свобода.
Гарольд укрылся и тоже задремал, а потом незаметно заснул. Он был расслаблен и удовлетворен. Гарольд улыбался во сне и выглядел милым домашним котенком, которого хотелось погладить.
Клер проснулась. Рядом с ней мирно спал Гарольд. Он выглядит таким спокойным и счастливым. Девушка не удержалась. Она медленно стала покрывать поцелуями тело возлюбленного. Она хотела запомнить каждый его шрам, каждую складку. Она пробовала его на вкус: лизала и легонько покусывала. Она впитывала его запах. Клер переполняло счастье обладания. Она пьянела от его присутствия.
Гарольд проснулся от ее ласк и сонно посмотрел на счастливую Клер.
- Ну ладно! Такое чувство, будто я завтра тебя покину навеки. Я же теперь всегда буду с тобой, моя хорошая, и мне никто не нужен, кроме тебя одной. Веришь? Он сел, привлек девушку к себе и стал целовать ее шею, плечи, грудь, спускаясь, все ниже...
- Верю, - прошептала Клер, не отрываясь от своего занятия. - Не отвлекай меня, видишь, я наслаждаюсь. Девушка планомерно покрывала поцелуями его тело. В этот раз, ласки Флер были нежны и спокойны. Она никуда не торопилась. Она чувственно выгнулась, немного поддразнивая Гарольда, и замурлыкала, как дикая кошка.
- Тогда не буду мешать, - довольно ответил Гарольд - Ты снова меня соблазняешь? Гарольд любовался Клер, её красивым стройным телом. Он вспомнил, как они встретились первый раз. Гарольд тогда не  уделил ей  внимания. И сейчас было просто невероятно, что они вместе...
- Большой и страшный Смилодон решил поохотиться. Он сидел в засаде, а потом прыгнул... И поймал невероятно красивую добычу! - с этими словами Гарольд неожиданно повалил Клер на спину и прижал ее сверху своим телом. - Всё, не пущу! - сказал он и оскалился.
- Твоя львица в полном твоем распоряжении, о, царь зверей! - промурлыкала Клер. - Не позволите ли поцеловать вас, мой господин? Девушка мгновенно поняла правила игры и приняла их. Клер видела, что Гарольд получает такое же удовольствие от общения с ней, как и она. Сердце ее ликовало.
- Да, я разрешаю. Даже поощряю... Мр-рр! - довольно заурчал Гарольд и наклонил свою голову к Клер. - Я тебя люблю, - сказал он и посмотрел девушке в глаза.
Клер смутилась, покраснела и опустила глаза. Затем набралась храбрости, подняла голову и произнесла: - Я тоже люблю тебя, Гарольд. И прижалась к нему всем телом, закрыв глаза и задрожав.
- Спасибо... – тихо пробормотал Гарольд и поцеловал Клер. - Ты самая замечательная девушка, я тебя очень сильно люблю, и мне никто кроме тебя не нужен.
- Мне тоже никто не нужен, - прошептала Клер. Затем потянулась, села на кровати и произнесла: - Что-то я проголодалась. А не заказать ли нам, поесть? Милый, я позвоню дворецкому, пусть накроют в столовой. Ты не возражаешь? Клер подошла к бюро и взялась за телефон.
- Давай, звони. Закажи что-нибудь мясное, - ответил Гарольд. Он был взлохмаченный, уставший и голодный, но в то же время безмерно счастливый.
Девушка отдала распоряжения дворецкому и повернулась к возлюбленному: - Обед будет через пол часа. Может быть в душ? Я потру тебе спинку? Она призывно улыбнулась и скрылась за дверь ванны. - Иди скорее, - смеясь, позвала она. Гарольд последовал за ней.
Когда Гарольд зашел в ванную, девушка уже стояла под душем. Все ее нежное тело было покрыто мелкими капельками воды и переливалось в свете ламп искусственного света. Капли  стекали с волос, замирали на груди и катились дальше. Клер наслаждалась водой, закрыв глаза и улыбаясь.
- Заходи скорее. Здесь так хорошо! - промурлыкала Клер.
Гарольд замер в нерешительности. Как всякий уважающий себя лев, он не очень любил воду. Девушка нежно подтолкнула Гарольда под душ, вымыла его душистым мылом и засмеялась. Все свои действия она сопровождала поцелуями и целомудренными ласками. Выключив воду и накинув на друга полотенце, девушка произнесла: - Одевайся и пошли. Стол накрыт. К тому же мне кто-то звонит, надо ответить, вдруг что-то важное.
Гарольд вытерся, оделся и вернулся в спальню. Настроение резко упало, он был раздражен, и у него возникло желание уйти отсюда. Гарольд  отогнал от себя черные мысли, сел на кровать, обнял подушку и стал ждать девушку.
Клер подошла, взяла его за руку и вложила в раскрытую ладонь ключ. - Он твой. Можешь уходить и приходить в любое время. Это, - она развела руками, - твои личные апартаменты. Девушка улыбнулась. - У тебя испортилось настроение. Пойдем обедать. Повар приготовил много мяса. По дороге я покажу дверь в мою спальню. А потайной ход найдешь сам - он у западной стены замка. Я знаю, ты сможешь. Там пахнет мной. И Клер, смеясь, потащила Гарольда в столовую.
- Спасибо тебе большое. Не обращай внимание, это быстро пройдет... Надеюсь... - ответил Гарольд и пошел за Клер.

Вилла Клер. Столовая.
Стол был накрыт по-королевски. Клер была довольна. Как всякий мутант, она могла, долго не есть. Но если была возможность, она любила вкусно и сытно поесть. Особенно после любви. Отпустив официанта, девушка усадила Гарольда за стол и села рядом. - Кушай, милый. Я люблю смотреть, как ты ешь. И не сердись.
Гарольд осмотрел алчным взором то, что было на столе, и решил немного пошалить. - Хочешь, я покажу, как я ем, когда никого рядом нет и я в полном одиночестве? - предложил Гарольд и ухмыльнулся. - Смотри!
Он мгновенно превратился в Смилодона, схватил в лапы тарелку с мясом, стащил ее под  стол и начал жадно есть, хрустя и чавкая.
Клер засмеялась, миг… и перед Смилодоном уже сидела очаровательная черная львица. Ее зеленые глаза горели, хвост подергивался. Львица спокойно подошла к столу, привычным движением стянула окорок и промурчала: - На соседнем подносе мясо с кровью. Угощайся, котик.
Гарольд оторвался от мяса и с восхищением посмотрел на Клер: - Какая ты красивая! Я никогда тебя не видел в зверином облике, - сказал он
Клер заурчала от удовольствия и изогнулась в призывном порыве. - Спорт, охота, здоровая пища, - засмеялась она. - У меня большая территория, где можно потренироваться. А еще, я иногда выхожу в fallen leaves. Он меня чувствует и понимает. Львица доела и начала умываться. - Ты тоже мне нравишься. Клер лизнула Смилодона в щеку, затем в нос. Потом перевернулась и улеглась на спину, на дорогом персидском ковре. - Иди ко мне, поиграем! Или ты предпочитаешь человеческие игры?
- Я не против, поиграть... Это экзотично... Аррр! Если честно, никогда не пробовал таким способом. А нас не обнаружат? Все-таки говорящие животные - страшное зрелище, - сказал Гарольд. Он лег рядом с Клер и обнял ее передними лапами.
- Нет, не обнаружат. Дверь заперта. К тому же мои люди преданы мне на все 100. У каждого из них свой скелет в шкафу. А ключи от этих шкафов у меня. -   Ответила Клер мурлыча и призывно изгибая спину. - Иди ко мне мой котик... Мой большой котик...
- Иду, - сказал Гарольд. Он обнял Клер еще крепче, потом лег сверху и стал нежно лизать ее  мордочку. Он тихо и ласково мурлыкал. Гарольд опять завелся, он просто не мог быть спокойным рядом с Клер. Страсть захватывала его тело и разум... Мурлыканье вновь перешло в тихое рычание...
Дикая кошка отдалась самцу так же искренне, как девушка отдавалась мужчине. Вдруг в голову пришла мысль: "Детей пока не будет, я позаботилась. А котят?" - Муррр. Мой, самый, самый, - прошептала она и прижалась к Смилодону еще сильнее.
Гарольд поднялся на лапы, и когда Клер перевернулась на живот, зашел сзади, инстинктивно схватил львицу зубами за шкирку, чтобы она не сопротивлялась... Затем отпустил и занялся своим делом. Он не мог полностью расслабиться, так как знал, что иногда львицы бьют своих самцов. Но через некоторое время понял, что этого не произойдет. Нет, львица не стала сопротивляться и кусать Смилодона. Она отдалась на волю самца. Клер еще никогда не занималась любовью в виде кошки. Ощущения были неповторимыми и незабываемыми. Да, она действительно любила Гарольда, во всех его проявлениях. Это было настоящее счастье.
Через некоторое время Гарольд закончил, отпустил Клер и перекинулся обратно в человека. Он сел на стул верхом и, облокотившись на спинку, закрыл глаза. Ему было очень хорошо. Он насытился на некоторое время, но знал, что через некоторое время он опять ее захочет. И надеялся, что его желание будет удовлетворено.
- Спасибо. Я тебя люблю, - сказал Гарольд и ласково посмотрел на Клер.
Львица заурчала, потерлась головой о ноги Гарольда и... снова предстала девушкой. Клер была разрумянена и разлохмачена. Глаза томно смотрели на возлюбленного. - Это так хорошо... - промурлыкала она. - Надо будет повторить. Девушка взяла тонкими пальцами крылышко цыпленка и вцепилась в него зубами. - Ррр... а я вновь проголодалась. Выпив остывший чай Клер, спросила: - Мы сегодня пойдем куда-нибудь, или останемся дома?
- Если хочешь, можем прогуляться, - ответил Гарольд. Он помолчал некоторое время, затем встал, подошел к девушке, обнял ее и поцеловал в губы. - Я никак не могу от тебя оторваться. Моя желанная, - сказал он и улыбнулся.
- Не отрывайся, - улыбнулась Клер. - Если не хочешь идти далеко, можно погулять на территории замка. У меня красивый сад. Можно покататься на лошадях. Или как в прошлом, махнем куда-нибудь на машине? Выбирай. Сегодня мне хочется делать то, что хочешь ты. Девушка вытянулась во весь рост, потрясла головой и засмеялась: - Ой, я такая лохматая, как страшный дикий лев, - и с веселым рычанием прыгнула сзади на Гарольда. - Я тебя поймала! Ура!
Гарольд  принял вид несчастной жертвы и терпел, пока Клер на нем висла. - Ой, боюсь, боюсь!…- весело воскликнул он, и продолжил уже серьезно: - Давай прокатимся по городу. Я давно здесь не был, хочется осмотреться, как следует.
- Хорошо. Пошли  в гараж. Машину ведешь ты. Выбираешь тоже. Мне переодеться, или так сойду? - девушка, не переставая болтать, тащила Гарольда по извилистым коридорам по направлению к подземному гаражу. Охрана шарахалась от них, как ошпаренная. Казалось, что у Клер выросли крылья.
Гарольд шел за ней, удивляясь ее резвости и не успевая отвечать на ее вопросы. - Не... не надо, так сойдешь. Ты мне больше всего нравишься вообще без одежды... Да подожди, я не могу так быстро.
- А тебе и не надо. А  без одежды я не поеду. Холодно. Да и львица на пассажирском сиденье - не поймут, так что я лучше так, - говорила Клер по дороге, тут же реагируя на его реплики. Девушка втащила Гарольда в гараж. - Вот. Все в твоем распоряжении. Она  что-то сказала подбежавшему к ней водителю. Затем набрала какой-то код на пульте и продолжила: - Лови ключи и поехали. Нам никто не помешает.
Вдруг Гарольд увидел "мазератти" Флер. Он замер и уставился на нее. Через некоторое время Гарольд спросил: - Откуда у тебя она?
- Не поверишь. Мои люди нашли его в старом городе. Всего несколько царапин, да ужасная древняя секира на переднем сиденье. Машину давно привели в порядок, - ответила девушка. 
Гарольд открыл дверь, сел в машину и замер, положив руки на руль. Он почувствовал то, что произошло тогда... Гарольд принюхался и уловил едва различимый запах Флер, сестры его возлюбленной, и еще какой-то, очень знакомый запах, запах любви и запах страха. И совсем незнакомый, дикий, древний, но все-таки человеческий след, ничего ему не напоминающий, но о многом говорящий. Этот след настораживал человека, и пугал льва. Человек ничего бы не почувствовал, но у мутантов нюх очень острый. Гарольд тихо застонал и вцепился в руль. «Как Клер ничего не почувствовала?» - подумал он, а вслух произнес: - Ты сидела в ней после возвращения?
- Нет, а надо было? – взволнованно спросила девушка.
- Не надо, - ответил Гарольд. - Покажи мне потом эту секиру.
- Она в оружейной, -  откликнулась Клер и, направилась к другой машине. Гарольд сел за руль и они выехали из гаража.
После подвесного моста дорога стала извилистой. Они проехали парк и наконец-то добрались до ворот. Там их ждал сюрприз. За воротами стоял автомобиль семьи президента, перегораживая выезд. В машине сидела девушка. Водитель с пеной у рта доказывал, что ему надо на территорию. Охранники, выполняя приказания хозяйки, не пускали гостью. Гарольд затормозил. Клер вышла из машины и выдала в лоб: - Мы едем кататься. Это - Гарольд. Мой мужчина. Ему можно доверять, как мне. Если хочешь с нами - быстро садись на заднее сиденье. Своего шофера можешь отпустить. Затем повернулась к Гарольду: - Это моя самая лучшая подруга, Кора. Она - человек, но она под моей защитой. Ты не против, если она прокатится с нами? Потом мы забросим ее домой, ладно?
Кора вопросительно взглянула в глаза Гарольда и вздрогнула. В нем было что-то нечеловеческое, дикое. Но Клер сказала, что ему можно доверять. А Кора привыкла во всем слушаться подругу. Она быстро кивнула водителю и прыгнула на заднее сиденье феррари. - Здравствуйте, - тихо сказала она.
- Привет, - ответил Гарольд девушке. Он посмотрел на нее, резко рванул вперед и помчался как бешеный по улицам, стремясь скорее добраться до города, где никого нет, и никто не сможет им препятствовать.


Рецензии