Деятельная правая рука
Родственно лит. desinas "правый", нареч. desinai "ловко; направо", desinys, desine "правая рука", др.-инд. daksinas "дельный, ловкий, правый, южный", авест. dasina- "правый", греч. deksos, deksiteros, лат. dexter, ирл. dess "правый, южный", алб. djathtё, гот. taihswa, д.-в.-н. zёso. Далее, сюда же, вероятно, греч. dekomai "принимаю", лат. decet "подобает" и т. д... Ср. десить.
Заодно смотрим и про "десить":
Только русск.-цслав., ст.-слав. десити, дешУ (У - носовой "о") "находить, встречать" (в старых текстах – дЕсити "находить, встречать, совершать насилие" – прим. моё: Г.Т.), сербохорв. десити – то же, др.-чеш. podesiti, udesiti. Другая ступень вокализма: др.-русск. досити "находить", укр. судоситися "встретиться (с к.-л.)", блр. судошаць "встречать".
Обычно считается родственным греч. dekomai "принимаю", dokeo "верю", лат. decet "подобает", др.-инд. dacati, dacnoti "приносит жертву", авест. dastа-"полученный" . Разница в знач. затруднительна. Допустимо также родство слав. desiti с греч. deo "найду", алб. ndieh "нахожусь" (из *des-sko), ndesh "встречаю"...
О происхождении слов "десница" и "десить" мне ничего найти не удалось. Родственные зарубежные слова не проясняют ситуации, разве что дают смысловое поле значений: "правый", "правая рука", "ловкий", "принимаю", "подобает", "верю", "полученный", "приносит жертву". Фасмер констатирует затруднения, связанные с широким спектром значений слова "десить", тем самым – и слова "десница".
Однако исследование схем словообразования в славянских языках позволяет сформулировать вполне осмысленное предположение. Немного терпения.
Начнём со слов со значением "петь". В старославянском зарегистрирована форма пЕти "петь". Нам бы это мало помогло, если бы в украинском не сохранилась форма пiяти "петь". Наличие ещё и пары ст.-слав. вЕЯти (Я - носовой "е") "веять" – укр. вiяти "веять" позволяет нам уверенно предполагать, что в старославянском была когда-то, наряду с пЕти "петь", и форма с носовым гласным - *пЕЯти, подобно тому, как сосуществовали лити и лиЯти "лить", дати и даЯти "дать", дЕти и дЕЯти "деть, делать".
Следующий шаг в исследовании схемы словообразования – получение из глагола *пЕЯти "петь" родственного древнерусского существительного пЕсня "песня". Это преобразование мы берём за образец и пробуем его применить к глаголам вЕЯти и дЕЯти: получаем, с точностью до окончания, слова вЕсна и дЕсна. "Когда повеет вдруг весною", - сказал поэт. А дЕсна – это не та, из которой зуб торчит (та с носовым "е" писалась), а самая настоящая правая сторона. Мы получили, что десница, по своему исконному смыслу, - "деятельная" рука.
Возвращаясь к разнообразию значений слов, родственных русским "десница" и "десить", мы убеждаемся, что весь спектр значений вполне соответствует деятельной правой руке: она и ловкая, и верная, и принимающая, и приносящая жертву, если понадобится, и т.п. Правильной правой десница станет позже, возможно, "заразившись" от германских пришельцев. У древних кельтов, латинов, балтов, албанцев и индийцев правая рука (или, в память о руке, правая сторона) так и осталась деятельной, а у германцев и славян она стала правильной.
Но это ещё не всё. В древнерусском / старославянском языках нами установлена прямая смысловая и морфологическая связь между словами со значениями "десница" и "деть, делать", соответствующая одной из схем словообразования в этих языках. Если мы теперь обратимся к словам других языков с этими значениями:
- др.-инд. dadhati "кладет" (родственно "деть, делать") - daksinas "дельный, ловкий, правый, южный";
- лит. deti "поставить, положить" - desinas "правый", нареч. desinai "ловко; направо";
- лат. (con)do "сооружать, вдевать, укладывать" (родственно "деть"); facio "делать, совершать и т.п." – dexter "правый, ловкий, благотворный", dextra "правая рука, десница" -
то мы увидим, что слова со значениями "правый, ловкий и т.д.", родственные русскому слову "десница", не могут быть получены в этих языках по некоторой общей в каждом языке схеме из слов со значениями "класть и т.д.", родственных русскому слову "деть".
Если же считать, что происхождение "правого" от "деятельного" состоялось в некотором праиндоевропейском языке-предке, то следует удивиться, почему только славянские языки сохранили об этом память. Или во всех остальных языках сразу после образования праславянского языка началась интенсивная деградация? Или наоборот, носители праславянского языка, несмотря на своё варварство, вдруг повсеместно приступили к созданию новой, стройной языковой системы?
Мне кажется, что слухи о независимом индоевропейском происхождении слов со значениями "деть" и "правый" в индоарийских и европейских языках несколько преувеличены, разве что "индоевропейским" языком был праславянский язык.
P.S. Текст с правильными символами в записи иноязычных слов см., пожалуйста, в первой рецензии (в поле рецензий символы отображаются правильно, в поле статей - нет).
Свидетельство о публикации №214010702006
Правая рука в древнерусском языке именовалась так: дѣсница. В словаре М. Фасмера приводятся родственные этому слову слова иных языков:
Родственно лит. dẽšinas "правый", нареч. dešinai "ловко; направо", dešinỹs, dešinė̃ "правая рука", др.-инд. dákṣiṇas "дельный, ловкий, правый, южный", авест. dašina- "правый", греч. δεξός, δεξιτερός, лат. dexter, ирл. dess "правый, южный", алб. djathtë, гот. taíhswa, д.-в.-н. zёso. Далее, сюда же, вероятно, греч. δέκομαι "принимаю", лат. decet "подобает" и т. д... Ср. десить.
Заодно смотрим и про десить:
Только русск.-цслав., ст.-слав. десити, дешѫ "находить, встречать" (в старых текстах – дѣсити "находить, встречать, совершать насилие" – прим. моё: Г.Т.), сербохорв. десити – то же, др.-чеш. podesiti, udesiti. Другая ступень вокализма: др.-русск. досити "находить", укр. судоситися "встретиться (с к.-л.)", блр. судошаць "встречать".
Обычно считается родственным греч. δέκομαι "принимаю", δοκέω "верю", лат. decet "подобает", др.-инд. dā́c̨ati, dāc̨nṓti "приносит жертву", авест. dāštа-"полученный"... Разница в знач. затруднительна. Допустимо также родство слав. desiti с греч. δήω "найду", алб. ndieh "нахожусь" (из *des-skō), ndesh "встречаю"...
О происхождении слов десница и десить мне ничего найти не удалось. Родственные зарубежные слова не проясняют ситуации, разве что дают смысловое поле значений: "правый", "правая рука", "ловкий", "принимаю", "подобает", "верю", "полученный", "приносит жертву". Фасмер констатирует затруднения, связанные с широким спектром значений слова десить, тем самым – и слова десница.
Однако исследование схем словообразования в славянских языках позволяет сформулировать вполне осмысленное предположение. Немного терпения.
Начнём со слов со значением петь. В старославянском зарегистрирована форма пѣти "петь". Нам бы это мало помогло, если бы в украинском не сохранилась форма пiяти "петь". Наличие ещё и пары ст.-слав. вѣѩти "веять" – укр. вiяти "веять" позволяет нам уверенно предполагать, что в старославянском была когда-то, наряду с пѣти "петь", и форма с носовым гласным - *пѣѩти, подобно тому, как сосуществовали лити и лиѩти "лить", дати и даѩти "дать", дѣти и дѣѩти "деть, делать".
Следующий шаг в исследовании схемы словообразования – получение из глагола *пѣѩти "петь" родственного древнерусского существительного пѣсня "песня". Это преобразование мы берём за образец и пробуем его применить к глаголам вѣѩти и дѣѩти: получаем, с точностью до окончания, слова вѣсна и дѣсна. "Когда повеет вдруг весною", - сказал поэт. А дѣсна – это не та, из которой зуб торчит (та с носовым "е" писалась), а самая настоящая правая сторона. Мы получили, что десница, по своему исконному смыслу, - "деятельная" рука.
Возвращаясь к разнообразию значений слов, родственных русским десница и десить, мы убеждаемся, что весь спектр значений вполне соответствует деятельной правой руке: она и ловкая, и верная, и принимающая, и приносящая жертву, если понадобится, и т.п. Правильной правой десница станет позже, возможно, "заразившись" от германских пришельцев. У древних кельтов, латинов, балтов, албанцев и индийцев правая рука (или, в память о руке, правая сторона) так и осталась деятельной, а у германцев и славян она стала правильной.
Но это ещё не всё. В древнерусском / старославянском языках нами установлена прямая смысловая и морфологическая связь между словами со значениями "десница" и "деть, делать", соответствующая одной из схем словообразования в этих языках. Если мы теперь обратимся к словам других языков с этими значениями:
- др.-инд. dádhāti "кладет" (родственно "деть, делать") - dákṣiṇas "дельный, ловкий, правый, южный";
- лит. dḗti "поставить, положить" - dẽšinas "правый", нареч. dešinai "ловко; направо";
- лат. (con)dō "сооружать, вдевать, укладывать" (родственно "деть"); faciō "делать, совершать и т.п." – dexter "правый, ловкий, благотворный", dextra "правая рука, десница" -
то мы увидим, что слова со значениями "правый, ловкий и т.д.", родственные русскому слову "десница", не могут быть получены в этих языках по некоторой общей в каждом языке схеме из слов со значениями "класть и т.д.", родственных русскому слову "деть".
Если же считать, что происхождение "правого" от "деятельного" состоялось в некотором праиндоевропейском языке-предке, то следует удивиться, почему только славянские языки сохранили об этом память. Или во всех остальных языках сразу после образования праславянского языка началась интенсивная деградация? Или наоборот, носители праславянского языка, несмотря на своё варварство, вдруг повсеместно приступили к созданию новой, стройной языковой системы?
Мне кажется, что слухи о независимом индоевропейском происхождении слов со значениями "деть" и "правый" в индоарийских и европейских языках несколько преувеличены, разве что "индоевропейским" языком был праславянский язык.
Георгий Тележко 08.01.2014 00:06 Заявить о нарушении