Шон Маклех. Ангел без крыльев

С украинского http://www.proza.ru/2014/01/06/2201

«И эти бедные вовсе
не понимают себя,
если Христа с его друзьями
называют меланхоликами».
(Григорий Сковорода)

У нас в Ирландии в каждом графстве свои традиции празднования Рождества Христова. Например, в графстве Корк принято на Рождество подвешивать к потолку ветку омелы (хотя отец Коннан О’Нил говорил, что это грех). Припомнив всё это, я написал так:

Если б каждый камень
Был тебе так же выдан,
Как старый косматый пёс Кулана,
Если б каждая одежда
Грела тебе старые кости,
Как горячий уголёк воспоминаний –
Жарких воспоминаний Клонмакнойса.
По лезвию меча –
Листья ясеня.
По черному краю рясы –
Цветы ряста.
Ты топчёшь траву –
Ту траву, которой брезгуют
Даже чёрные овцы ночи,
Что колет,
Как иголки безумной швеи*,
Которая умеет шить лишь саван
Для всадников клана Айлелла.
Если в Ирландии непроглядная тьма,
Если сами звёзды ослепли,
Если сеть вытаскивает из моря –
Холодного Ирландского моря -
Лишь отражение луны,
Если ты так же скитаешься
Окраинами твоих поселков,
Как ирландский олень
Снов королевы-нищенки**,
Тогда беги лунными дорожками видений,
Беги…
_________________________________________
Примечания:

* Если где-то и когда-то были безумные шляпники, то у нас в Донеголе все швеи и портные безумные. Иначе с чего бы издавна мужчины в наших краях ходили в юбках. Иначе с чего бы эти саваны…

** Имеется в виду королева Гормлайх инген Фланн мак Конайнг. Она была обручена с королем Кормаком мак Куйленнайном (ирл. - Cormac mac Cuilennain) из клана Еогнахта, который дал обет целебата (целомудрия) и стал епископом. Он погиб в бою во время войны с её отцом в 908 году. Потом она была выдана за Кербаллом мак Муйрекайна (ирл. - Cerball mac Muirecain) из клана О’Дунлайнге (ирл. - Ui Dunlainge) – этот муж оскорбил её. Но он был главным союзником её отца. После смерти Кербалла в 909 году Гормлайх вышла замуж за Ниалла Глундуба - непримиримого врага её отца и братьев. Этот её муж умер в 919 году. «Летопись Клонмакнойса» повествует, что после смерти этого супруга она пошла по миру - скиталась по Ирландии и побиралась – от дверей до дверей…


Рецензии
Если в Ирландии непроглядная тьма,
Если сами звёзды ослепли,
Тогда беги лунными дорожками видений,
Беги… - а что еще остается?...

Очень глубокое стихотворение, читаешь и продираешься сквозь частокол бед. Отличный перевод.

Муса Галимов   09.10.2022 22:58     Заявить о нарушении
А куда бежать, Муса? От себя не убежишь. И вырвав себя из родной земли, что обретёшь ты, чем будешь душу свою питать? Где родился, там и сгодился. В другом месте живут другие, и ты там чужак...
Спасибо, Муса!

Анна Дудка   10.10.2022 05:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.