Кровавая разборка в гостинице Худой Питон Ver 2

РАЗБОРКА В ГОСТИНИЦЕ ХУДОЙ ПИТОН

Аралбаев Серик

Оригинальный сценарий




















Аралбаев Серик
serik.aralbayev@mail.ru














ИНТ. КОМНАТА. НОЧЬ

ТИТР: ПРОЛОГ

В комнате сидит авторитет ПОДКИДЫШ, лет 25, с самурайским мечом в руке, за ним стоят двое его людей. У стены за столом сидит РАДИК, человек Подкидыша, взвешивает наркотики, рядом с ним лежат пачки денег. Напротив Подкидыша сидят двое КЛИЕНТОВ. Все сидят курят.

Подкидыш сидит в трусах и в халате, на ногах сапоги до колен, голова выбрита, на лбу повязка с большим красным кругом по середине, на верхней части груди татуировка на японском «Однорукий самурай».

ПОДКИДЫШ
Когда нас не будет, придут кое-кто другие. Есть такой закон, закон. Если вы сказали, что это моя бригада
(бьет себя в грудь)
Моя бригада, в крайнем случае, что они могут сделать - это вызвать нас на стрелку, с нами будут разбираться, но не с вами, вы уже все, ребят, приконченные, вы здесь уже ни при чем. Даже если все это случится, все вернется.   

КЛИЕНТ
Я же вам говорю мужики, денег у нас нет.

 ПОДКИДЫШ
Какие мужики, мужики бывают в колхозе, вы, что с колхоза приехали сюда разговаривать, я Кэнсэй, я здесь рулевой, вы, вообще, откуда?

КЛИЕНТ
Мы местные.

ПОДКИДЫШ
А ты знаешь, что там земля наша, ну что тебе говорить, у твоего директора лежит бумага. Замля наша, догоняешь? 

КЛИЕНТ
У нас свое прикрытие.

ПОДКИДЫШ
Какое прикрытие чурка недорослая, я же тебе говорю земля эта наша.

Взрывается дверь, все падают, в комнату врываются двое с автоматами. Начинается перестрелка. Подкидыш прячется за своим креслом, Радик прячется под стол, вытаскивает пистолет, отстреливается. Неизвестные люди первыми расстреливают клиентов, которые успевают сделать несколько выстрелов, но не попадают в них.

Люди Подкидыша расстреливают из пистолетов ворвавшихся, один, падая, держит курок, выпуская всю обойму, и убивает еще одного человека Падкидыша.

Наступает тишина. Остаются Радик, один телохранитель Подкидыша и сам Подкидыш. Подкидыш глазами дает знать телохранителю, чтобы тот проверил за дверью, он медленно подходит к двери. В комнату врывается ДЕД с немецким автоматом времен ВОВ и ведет шквальный огонь по всей комнате, телохранитель падает замертво, Радик успевает сделать несколько выстрелов и умирает под пулями автомата.

Дед, около 60 лет, тучного телосложения, медленно заходит в комнату ногами проверяет, все ли мертвы, видит, что Подкидыш прячется за креслом, выбрасывает свой автомат, садится за стол, тяжело кашляет.

ДЕД
Ну че, Подкидыш, ниче, что я так без стука зашел, а? Вставай, садись. Меня послал Отец за тобой, вернее, он послал меня за деньгами. Садись, давай, ну садись, не трону я тебя. Отец хочет, чтоб ты жил. Тока игрушку брось свою.
 
Подкидыш, опустив катану, медленно встает, направляется к столу и садится, повесив голову как ребенок, которого наказали.   

ДЕД
Ты сильно разочаровал нас Подкидыш. Отец возлагал на тебя большие надежды. У тебя же было все, столько привилегий, столько возможностей, и что в результате, всех кинул, к чертям собачим. Всех до единого. Шакал. За что ты так с нами? Наркота тебе все мозги, я смотрю, промыла, да?

Подкидыш медленно нащупывает пистолет приделанный скотчем ко дну стола. Затем аккуратно кладет руку на стол.

ПОДКИДЫШ
Я Кэнсэй, все меня называют Кэнсэй, и ты будешь меня называть Кэнсэй, понял. О какой наркоте ты говоришь, че ты мелешь? Я уже год как слез с иглы, ты че тут мне предъяву кидаешь а, у меня же дома? Я чист. Я чист, понял. Я не пью, не курю, с ****ками больше не вожусь. Да я вообще чист как младенец, сечешь это Дед. А на счет денег, я же все объяснил.
(Подкидыш встает со стола)
я же все вам втирал, ну что вам чуркам еще надо? Что вам надо?

ДЕД
Успокойся. Сядь.

Подкидыш медленно сел.

ПОДКИДЫШ
Ты меня слушаешь-то хоть, а? говорю же, не тырил я этих денег, не тырил. Ну, на кой хрен мне это делать, ну скажи мне. Я же тебе который раз говорю, дела надо было провернуть и все. Ну, был грешок, взял на парочку дней, ну, одолжил пару баксов, товар купил, но я верну, все верну. Ну, че теперь убивать что ли из-за этого теперь меня, а?
(Подкидыш из-под угла достает большой дорожный чемодан и кладет на стол)
Вот они деньги. Давай бери, забирай все, пожалуйста. А Отцу я говорил, что отдельно буду двигаться. Отдельно. Ну, на кой черт он привязался ко мне, а, на кой черт ты ко мне привязался? Ворвался в мою хату со своими уродами, расстрелял моих друзей, вот этих еще людей, у меня с ними, между прочим, деловая встреча была. А ты тут, полный беспредел устроил. 

Подкидыш медленно потянулся к пистолету, направляет дуло в сторону Деда.    

ДЕД
Отец просил передать тебе, что мы тебя отпускаем. Ты теперь свободен.

Подкидыш с удивлением вглядывается в Деда. Отпускает пистолет. Дед тяжело кашляет.   

ДЕД
Но взамен, Отец попросил тебя кое-что передать ему. Так сказать прощальный подарок Отцу.

ПОДКИДЫШ
Ну что опять. Деньги что ли?

Дед одной рукой хватает за руку Подкидыша, распростертую на столе, другой выхватывает резак из внутреннего кармана и всей силой бьет об правую руку Подкидыша и отрубает до логтя, тот диким воплем падает на пол. Кровью залит весь стол, пол покрывается кровью вокруг Подкидыша. 

Дед хватает за горло Подкидыша, который уже находится в полубессознательном состоянии.

ДЕД
Скажи спасибо Отцу, если б не он, я б тебе, уродцу, башку отрубил, а не руку, сучий потрах. Слушай сюда, гаденыш, отныне ты не имеешь никаких привилегий. Отныне, ты никто и ничто в этом городе. Каждый мелкий торгаш на улице будет об тебя ноги вытирать. Мой тебе совет, гнида, уезжай отсюда сегодня же, а встречу тебя еще раз, отрублю кое-что другое. Ты меня понял? Я спрашиваю, ты меня понял?

Подкидыш прохныкал «да».
 
Дед протирает окровавленый резак об одежду Подкидыша. Берет отрубленную руку, рассматривает кольцо надетый на средний палец. Снимает кольцо и кладет в наружный карман плаща. Затем берет газету, небрежно заворачивает отрубленную руку, вытаскивает из внутреннего кармана пакет и кладет в нее завернутую руку. Открывает чемодан, он набит долларами США, и кладет туда пакет.

Дед, перешагнув через Подкидыша, выходит из комнаты. Подкидыш лежит на полу, хнычет, обильно теряя кровь.

ПОДКИДЫШ
(кричит)
Я тебя достану, клянусь, я тебя достану. Я воин самурай. Я великий воин Кэнсэй.
 
ИНТ. РЕСТОРАН. ДЕНЬ

ТИТР: ГЛАВА 1 ИСТОРИЯ В ГОСТИНИЦЕ

В ресторане за столом сидят и обедают Абай, начинающий предприниматель 22 лет, и его ОТЕЦ, офицер с высоким чином, работает в органах в Астане.

ОТЕЦ АБАЯ
Ну, что я тебе скажу о гостиничном бизнесе? Я сам немного знаю. Знаю лишь, что чем больше людей, тем больше денег, чем больше денег, тем плотнее крыша. Будешь следовать этой схеме, не пропадешь. Я сегодня в Астану возвращаюсь, начальство срочно вызывает,  и еще надо с этой дрянью  порвать раз и навсегда. Не заменила она мне твою мать. Оказалсь совсем не такой, какой я ее себе представлял.

АБАЙ
Я же тебе говорил, что не стоит с ней связываться. 

ОТЕЦ АБАЯ
Помолчи лучше, много ли ты знаешь. Займись своей гостиницей, как следует. Смотри, я тебе доверяю как самому себе. Но ты мне не раз дела проваливал, не облажайся и на этот раз, слышишь. Завязывай с прошлым, ты не как эти  полоумные мажорики. Должен думать, должен взрослеть. Ща Финпол все вынюхивает за мной, лишний раз двинуться не могу. Тебе пора самому заниматься делами. Щас они хапают всех подряд, скоро и до меня дойдет очередь. К этому времени ты должен плотно стоять на ногах. Налаживай контакты с нужными людьми, продвигай дело. Не получится с гостиницей, переходи граммотно на другие дела. Думай, двигайся, умей вертеться.

Отец достает из кармана визитку и протягивает Абаю. 

ОТЕЦ АБАЯ
Вот возьми. Это Татарин, знаешь же его. Это его телефон. Встреться с ним, поговори, пусть он тебя с нужными людьми познакомит. Мы в одно время с ним в городе прибыльные дела делали кое-какие, хороший мужик. Ща правда в религию ударился. Ты с ним о всякой чепухе не разговаривай, он ща немного такой, каждый раз начинает заводить разговор о религии. По делу говори с ним, хорошо?

АБАЙ
Да понял я, все понял. Что ж тут не понять. Татарина твоего я хорошо знаю, ты знакомил нас. Мы же с ним машину пригоняли с Дубая. 

ОТЕЦ АБАЯ
А да, точно, вспомнил. Да, старею, забывать начал. Кстати, что там на счет той девки твоей? У вас там все серьезно, или это опять очередная однодневка?

АБАЙ
Пап, кончай так говорить. Я же с ней уже год встречаюсь, у меня все серьезно. Хотел с тобой познакомить раз ты здесь, но видимо не получится на этот раз.   

ОТЕЦ АБАЯ
С бабами буть поосторожней, а то попадешься как я вот. Ща одни такие, на кошелек смотрят, не то, что раньше.

АБАЙ
Пап, ну кончай, а. Она не такая. Сам водишься с кем попало вот и думаешь, что все такие. 

ОТЕЦ АБАЯ
Ты лучше молчи и на ус мотай. Они сейчас все одинаковые. Присасутся как пиявки, и будут пить твою кровь, пока не загнешься. А тебе надо расти и расти.

Отец Абая смотрит на часы. 

ОТЕЦ АБАЯ
Ладно, у меня уже вылет скоро. Ты доедай, и заплати по счету.

Отец Абая, залпом выпивает бокал вина, вытирает рот, берет портфель, встает.
 
ОТЕЦ АБАЯ
Еще раз говорю, Абай, завязывай гонять балду. Взрослей, двигайся, выживай. Я сделал все, что мог. Больше из говна я тебя уже не смогу вытаскивать. Повяжут меня скоро, и будешь один. Давай, сынок, становись мужиком. Я пошел.    
    
Отец выходит из ресторана. Абай смотирт ему в след.
   
НАТ. ПЕРЕД БОЛЬНИЦЕЙ. ДЕНЬ.

КАРАКОЗ, девушка Абая, его ровесница, стоит перед больницей. Подъезжает Абай. Она садится в машину. Они едут.

АБАЙ
Как работа?

КАРАКОЗ
Ой не спрашивай, ужас что творилось, так устала, всю ночь бегали. Вчера ночью за городом перестрелка была, представляешь.   

АБАЙ
Че за перестрелка?

КАРАКОЗ
Говорят, разборки какие-то бандитские. Выжившый один, и то, ему руку отрубили. Ща весь город тока об этом и говорит, по всем каналам показывают. Как ты мог не слышать об этом? 

АБАЙ
Да откуда я услышу. Отец по работе прилетел в город. Целый день пришлось с ним возиться, нравоучения его выслушивать.

КАРАКОЗ
Он в городе?

АБАЙ
Нет, уже вылетел. Говорил, что на два дня, видимо дела так быстро закончил, вот и отбыл.

КАРАКОЗ
Жалко, я думала ты наконец познакомишь меня с ним, представишь в качестве невесты. 

АБАЙ
В следующий раз обязательно, жан. И что там на счет драки то?

КАРАКОЗ
Ой слушай, он же у тебя в органах работает, может по этим делам и заезжал, а? Тебе ничего не говорил?

АБАЙ
Он мне вообще ничего не говорит о своей работе, тока приезжает, чтоб мне мозги все вынести и уезжает. Так что там насчет драки-то? 

КАРАКОЗ
Не драка, а перестрелка, семь трупов, все с огнестрельными. Один каким-то образом выжил, но ему кто-то пол руки отрубил, жутко так. Привезли его к нам, он давай орать, материться. Дали двойную дозу снатворного, еле замолчал, ей Богу.  Столько крови потерял, но, все-таки, выжил. А еще к нам хирурга с центра отправили, совсем зеленый, ни черта не знает. Мне, медсестре, пришлось половину его работы делать. Можешь себе такое представить? 

АБАЙ
Ясно. Не сладко живется у вас там. Кстати, вещи собрала?

КАРАКОЗ
Да, все собрала. А нам обязательно переезжать в гостиницу? Там так неуютно, она у тебя как блатхата. Стыдно кому-либо такое говорить.   

АБАЙ
Жан, мы же это уже обсуждали, что мне теперь поделать? Бизнес катиться ко всем чертям. Квартира в копеечку обходится, на время перекантуемся пока дела не выровню, а потом найдем жилье получше, это временная мера. Потерпи немного, все будет хорошо. Никому ничего не говори. Родителям твоим, наверное, лучше тоже ничего не говорить.

КАРАКОЗ
Конечно не скажу. Ты что, они же в шоке будут. Приехала в незнакомый город, работаю медсестрой и живу в гостинице. Предствляю, что они подумают, если узнают об этом. Я и так заливаю им, что с подругами живу, квартиру снимаю.   

АБАЙ
Подъезжаем уже. Давай ща быстро вещи загрузим и сразу в гостиницу. Мне надо будет с Алексом кое о чем переговорить и по делам выйти. 

ИНТ. МЕЧЕТЬ. ДЕНЬ.

Татарин, мужчина средних лет заканчивает молитву, поднимается, поприветствовав муллу, он выходит наружу. Там его поджидают УРЛЫКОВ и ДОЙКО, сотрудники УБОП, очень толстые, обоим лет за сорок.

ТАТАРИН
Урлыков, Дойко. Не уж то стали верующими? Время молитвы правда прошло уже.

УРЛЫКОВ
Хорош острить, Татарин, по делу мы к тебе, пойдем потолкуем кое о чем.

ДОЙКО
Давай в машину. Крысиный отдел вместе с финполом нас всех дрючит по полной. Нас не должны видеть. 

Они проходят к машине садятся в машину, в это время за ними следят из другой машины и фотографируют.

ТАТАРИН
Ну че, ребята, опять кого-то грохнули или грабанули?   

ДОЙКО
Че дурочком-то прикидываешься, дурень. Давай говори, что там за байда произошла? Семь трупаков, все органы на дыбы встали. С центра уже звонят.    

Татарин молча смотрит им в глаза.

УРЛЫКОВ
Есть информация, что это Дед у Подкидыша переполох устроил, слыхал небось? Забрал все деньги и руку Подкидышу рубанул. Вот пришли к тебе. Может ты нам шепнешь, а мы твою жизнь облегчим. Обелгчим же, Санек?

ДОЙКО
Конечно, облегчим.   

ТАТАРИН
Точно не знаю куда он скрылся, но думаю, города не покидал, иначе бы повязали уже давно. Но где именно, один Аллах знает. Его ведь не только вы, все ищут. Вы, наверное, слышали сколько денег там было?

ДОЙКО
Слышали, конечно, поэтому и хорошенько потрудились, чтоб дело нам передали. Короче, Татарин, ты потрудись-ка хорошенько, пронюхай, кто-то же должен знать, где засел этот хрычь. Лаве найдем и тебе перепадет на лапу, мы люди не жадные. Верно говорю, Саке?

УРЛЫКОВ
Конечно, верно. Мы же щедрые, дорожим друзьями.

ДОЙКО
Ну, а если упрешься как осел, я тебе гарантирую, как в прошлый раз легко от нас не отделаешься и крыша твоя Астанинская точно не поможет. 

УРЛЫКОВ
Да, не поможет. К нам же нового начальника отправили с центра, южанин, с ним саке баке не прокатит. Просит поднять некоторые старые бумаги. Не хотелось бы, чтоб и твое дело оказалось на его столе.

Татарин молча смотрит в сторону мечети, Дойко и Урлыков до этого сидящие прямо и смотревшие на Татарина через зеркало заднего обхора поворачиваются на него. Татарин переводит взгляд на впереди сидящих следователей.

ТАТАРИН
Есть у меня некоторые знакомые, поспрашиваю их, может и скажут что нибудь.   

УРЛЫКОВ
А если не скажут?

ДОЙКО
Вот именно. А что если не скажут?

ТАТАРИН
У меня много каналов. Информацию найду.

УРЛЫКОВ
Ну вот и хорошо. А мы к тебе на днях заскочим. 

Татарин выходит из машины и направляется к своей. За ними все следят люди из другой машины.   
   
ДОЙКО
Не верю я этой мрази. Прикрывается религией, типа не при делах. Небось, мутит свои дела по тихому.

УРЛЫКОВ
Это точно, наверняка мутит. Ниче, от нас не уйдет. Че поехали, бухнем что-ли, все равно делать нехер.

ДОЙКО
Поехали.   

Машина следователей выезжает на дорогу. Их фотографирует из следящей за ними машины. Видя, как они выезжают, впереди сидящий человек говорит водителю.

НЕИЗВЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Ну че сидим-то, дави педаль.

ВОДИТЕЛЬ
За Татарином, или за этими двумя?

НЕИЗВЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК
За этими двумя.

ИНТ. ХОЛЛ ГОСТИНИЦЫ ХУДОЙ ПИТОН. ДЕНЬ

Сидят в баре АЛЕКС, компаньон владельца гостиницы АБАЯ, худощавый, примерно одного возраста с Абаем и СУЛЕЙМАН, охранник гостиницы, высокий, здоровый, лет 35.
   
АЛЕКС
Сания очень эмоциональная, не ругайся и не кричи при ней хорошо, и тем более не кричи на нее, она очень нежная. Она любит, когда ты ее хвалишь, и относишься к ней тепло. Начнет тебе доверять, будет преданной тебе всю жизнь, я тебе отвечаю, я тебе клянусь, будет твоей самой верной сукой.

СУЛЕЙМАН
Да понял, понял я, ты мне уже говорил об этом.

АЛЕКС
Да, еще. Проводи с ней как можно больше времени, хорошо. Много времени, хорошо, но не так чтоб прямо много-много, а просто много, понимаешь? Она не любит одиночество.

СУЛЕЙМАН
Я же целый день на работе сижу. Че мне тогда делать?

АЛЕКС
Приноси ее на работу. Она любит общаться с людьми. Она очень социальная.

СУЛЕЙМАН
Ты что, Абеке вряд ли понравится, если я ее на работу с собой буду брать. Точно не разрешит.

В гостиницу входят Абай с Каракоз. На Абае навешано множество сумок, обе руки заняты большими чемоданами. У Каракоз в руке маленький дорожный чемодан и сумочка. Запыханный Абай скидывает с себя сумки и подходит с Алексу и Сулейману.   

АБАЙ
Че Алекс, наконец-то сплавил ее. И кстати, Сулейман, ты прав, я не позволю держать собаку в гостнице, тем более, если это питбуль. Ты мне всех клиентов распугаешь.

У ног Алекса и Сулеймана сидит сука питбуля.

АЛЕКС
(гладит собаку)
Завязывай, Абай. Ты что, Сания добрая и очень ласковая. Ты же сам сказал, что она добрая.

АБАЙ
Но посетители гостиницы этого не знают, а я не собираюсь каждому объяснять, что псина их не укусит. Надо кое-что обсудить, пошли ко мне. Сулейман, помоги, пожалуйста, занести сумки ко мне в кабинет. Наша комната пока, по-моему, еще не готова. Да, кстати, Сула, если приобрел ее, значит, тебе отвечать. Привяжи ее где-нибудь за гостиницей, и чтоб завтра я ее не видел.

СУЛЕЙМАН
Хорошо, Абеке. Как скажешь.

КАРАКОЗ
Абай, я еще не ужинала. Я пока пойду, в кафешке где- нибудь поем.

АБАЙ
Точно, ты же еще не ела. Ладно, ты пока иди. К вечеру комнату приготовят.

Каракоз выходит, Абай и Алекс поднимаются в кабинет, Абай кивком приветствует ЖАННУ, лет чуть за 30, администратора гостиницы, которая стоит у ресепшена. Параллельно номер освобождает группа женщин легкого поведения и выпивших мужчин и в респшене сдают ключи.

Сулейман выходит с собакой на улицу, переглядывается с Жанной.

Алекс и Абай заходят в кабинет. Алекс закрывает за собой дверь. Абай садится за рабочий стол. Алекс подходит к окну. 

АБАЙ
Тежело мне становится, Алекс, очень тяжело.

АЛЕКС
Что случилось, опять запор мучает?

АБАЙ
Завязывай гнать. Я о бизнесе нашем, о гостинице. Это не гостиница, а самый настоящий притон. Знаешь, как люди называют это место? Траходромом. Сюда народ приходит на одну ночь со своими бабами, или проститутки с клиентами. Понимаешь о чем я, одни проститутки, да пьяницы. Вот и весь контингент. Менты уже вконец достали со своими рейдами.

АЛЕКС
Не, ну а че теперь делать- то? Лаве-то главное идут, правильно? Поработаем так, а потом еще чем-нибудь займемся.

АБАЙ
Поработаем? Как ты поработаешь, какие лаве? Мы уже в ущерб себе работаем. Еще один рейд и все, конец, не будет работы, окончательно разоримся. У меня уже денег нет кормить эту шпану ментовскую, а аппетиты у них все растут. В акимате мне кое-кто шепнул, что хотят закрыть нас. А им платить у меня денег, тем более, нет. Все Алекс, лафа закончилась, как раньше теперь не погуляем. Надо теперь вкалывать вовсю. 

АЛЕКС
Слышь, я под это говно не подписывался, я че лох что-ли, чтоб вкалывать. Ты же вроде сам сказал, что это будут легкие деньги, главное открыться, а деньги сами рекой потекут. Ты может бате своему звякнишь, он же ща в Астане, в органах сидит, связи у него прочные. Пусть разрулит тут все.

АБАЙ
Он со своей бабой никак не может дела разрулить. Ему сейчас не до меня.

АЛЕКС
Твоя мачеха?

АБАЙ
Да, моя мачеха. Разводится он с ней. Да и не хочу я у него ничего просить, и так уже постоянно прошу. Пора бы уже самому разруливать свои дела. Короче, Алекс, надо выбираться из этой помойной ямы. Я тут подумал и решил, поеду к Татарину, он как-то говорил, что не против купить эту дыру, а ты возьми Сулеймана и узнай на счет рынка. Хотят они там долю продавать или нет, если будут, неплохо было бы выкупить часть.

Заходит Сулейман со всеми сумками.

СУЛЕЙМАН
Куда все это положить?

АБАЙ
Да куда угодно. Ладно Алекс, я пойду. Займись этим делом, хорошо?

АЛЕКС
Как я по твоему займусь этим делом? Алло, братан, ты че, ты мозгами пошевели, с кем мне там разговаривать? Я же никогда таким не занимался. Я же там никого не знаю. Тем более, они там все на казахском, как я вообще врублюсь о чем они там разговаривают.   

АБАЙ
Еслиб знал как, то сам бы пошел. Откуда мне знать как? Откуда мне знать как? Алекс, ты мой младшый компаньон, хочешь бизнес строить, давай вместе крутиться. Обоим работать. Нет, так иди к своей матери, проси опять денег. 

Абай выходит из кабинета.

АЛЕКС
Вот лажа. Сула, ты знаешь хоть кого-нибудь там на рынке?

СУЛЕЙМАН
Нет.

АЛЕКС
Казахский знаешь?

СУЛЕЙМАН
Нет.

АЛЕКС
Хорошо, поехали, ща будем учить?
   
ИНТ. ХОЛЛ ГОСТИНИЦЫ ХУДОЙ ПИТОН. ДЕНЬ

В гостиницу заходит Дед с дорожным чемоданом и черным пакетом в руке. Подходит к ресепшену. Тяжело кашляет. Мимо него проходит Абай. Дед провожает его взгядом. Затем поворачивается к Жанне 

ДЕД
Мне, пожалуйста, комнату на одну ночь.

ЖАННА
Вам какую, у нас есть люксы, полулюксы?

ДЕД
Давай люкс, но чтоб окно было в сторону парадного входа, а не во двор.

ЖАННА
Хорошо. Как будете расплачиваться?

ДЕД
Деньгами, у меня доллары США, других нет.

ЖАННА
Хорошо, мы принимаем доллары. Ваше удостоверение?

ДЕД
Нету удостоверения, на возьми еще и давай ключ.

Дед дает ей купюру в сто долларов, берет ключи и уходит.

ЖАННА
Спасибо, в случае чего, можете звонить в любое время. Приятного вам вечера.

Дед завернул за поворот.

ЖАННА
Ну что за урод. 

Дед заходит в номер, снимает вещи, громко кашляет и харкается кровью в платок. Подходит к столу, кладет сумку и пакет на стол. Из пакеты вытаскивает коробку и скотч.

Перекладывает в коробку завернутую в газету руку и обматывает коробку скотчем. Обмотанную коробку кладет на край стола за лампой.

Садится за стол. Из внутреннего кармана пиджака вытаскивает фотографию, на ней изображены мужчина, женщина, и две маленькие девочки. Кладет перед собой фотку и, закуривая, пишет письмо дочери. 

ЗАКАДРОВЫЙ ГОЛОС ДЕДА
Дорогая, горячо любимая моя Анюша, сегодня я пишу тебе свое последнее письмо. Болезнь окончательно пожрала меня изнутри и тело мое совсем ослабло. Видимо, Господу так угодно, что мы больше не свидимся с тобой вновь в этой жизни. Прошу тебя не плачь и не расстраивайся. Я умираю счастливым отцом и дедушкой, все, что можно было пожелать в этой жизни, я получил. Игорю большой привет, и поцелуй от меня моих милых поросят. Завтра я отправлю тебе по почте мой прощальный подарок, пожалуйста, не пугайся, увидев это. Это все то, что успел накопить за долгие годы службы. Купи моим поросятам самые дорогие подарки на день рождения. С любовью, папа.

Отложив ручку, он всматривается в фотографию, рассматривая свою дочь и внучек.

Встает и подходит к окну. Закуривает вторую сигарету. Вдруг прорывается громкий приступ кашля, он падает, хрипит и испускает дух.

Грохот из комнаты Деда привлекает внимание молодой горничной ДАРИГИ, лет 18. Она подходит к двери, прислушивается, затем стучит.

ДАРИГА
Кешірерсіз, сізде б;рі жа;сыма?

Слышится глухой хрип. Дарига пытается открыть дверь, но дверь заперта, она вытаскивает ключ и открывает дверь. Видит лежащего Деда у окна.

Разговор по телефону. ОТЕЦ, главарь синдиката лет за 60, звонит ТУБЕТУ, своей правой руке, которому около 50 лет. Камера показывают труп Деда, затем Отца и Тубета.

ТУБЕТ   
Саламалейкум Аке. Ден саулык калай? Амансызба?

ОТЕЦ
Т;бет, к;п с;йлеуге уа;ыт жо;, д;рыстап ты;да. Шал жо; болып кетті, кеше т;нде кеткен ана баладан а;шаны ;айтару;а, с;йтіп  хабарсыз кетті. Тапшы Шалды тездетіп.

ТУБЕТ   
Жаксы ;ке, табамыз.

ОТЕЦ
Т;бет.

ТУБЕТ   
Тындап турмын.

ОТЕЦ
Д;рыстап жаса б;рін. Адамдары; к;п ;;тырмасын, ешкімді сабап ;лтіріп ж;руші болма;дар. Ана Шал, есі кем, б;рін бауыздапты;о. Енді ;аланы; б;рін ;опарып жатыр. Жамбыл сенде ме?

ТУБЕТ   
Да, да аке. Ол менде. Менын колымдагы бала.

ОТЕЦ
Жа;сы. Соны ж;мса. Тыныш ж;ріп б;рін біліп алсын.

ТУБЕТ   
Понял аке, тусунукты, барин жасайм.

ОТЕЦ
Т;бет.

ТУБЕТ   
Да аке.

ОТЕЦ
Сен ;аза;ша ;ашан д;рыстап ;йренесі;? Мыл;ау сия;ты с;йлеуді ;ашан ;оясын? Адамдарды; алдында сен ;шін ;ят болды;о. К;терілем десе;, тілді д;рыстап ;йрен т;сінні;ба?

ТУБЕТ   
Уренем аке, уренем.

Камера берет Тубета. К нему подходит его молодая ЖЕНА.

ЖЕНА
Что случилось, дорогой?

ТУБЕТ   
Сатрый пердун, кажись, умотал с деньгами. Всех нас опередил, сволочь. Дай-ка записную книжку, надо Джамбулу позвонить.

ИНТ. КВАРТИРА ТАТАРИНА. ДЕНЬ

Абай сидит с Татарином на диване, пьют кумыс.

ТАТАРИН
Как тебе мой кумыс?

АБАЙ
Дрянь такая. Пива нет?

ТАТАРИН
Астахвиралла, ты что братишка, какое пиво. Это же харам, побойся Аллаха.

АБАЙ
Значит, нет. Я все с этим кумысом, дальше не идет.

ТАТАРИН
Ты пей, пей, он очень полезен, от многих болезней исцеляет.

АБАЙ
Да, да, слышал я такое, но с кумысом я пожалуй завяжу. Я, наверное, лучше чайку попью, если есть.

ТАТАРИН
Чай уже поставил. Будет попозже. Как твой отец поживает? Что-то совсем перестал звонить мне.

АБАЙ
Ты же знаешь его. Ты завязал с контрабандой и ушел в религию, а он завязал с тобой и связался с другими, дела-то надо делать.

ТАТАРИН
Гиблое это дело было. Славо Аллаху, моему сердцу открылась истинна, и теперь сторонюсь от подобной нечисти.

АБАЙ
Вот-вот, и отец ща от тебя также сторонится.

ТАТАРИН
Плохо ты знаешь отца.

Возникла пауза. Татарин задумчиво пьет кумыс. 

АБАЙ
Слышь, Татарин, я к тебе что пришел-то. Помнишь, ты мне говорил, что не против купить гостиницу мою?

ТАТАРИН
Да, был такой разговор, помню. Что, надумал продать?

АБАЙ
Да, ща переключаюсь на другой бизнес. Устал я от этой гостиницы, если честно, хочу избавиться поскорее. Купить не хочешь? Не дорого прошу.

ТАТАРИН
Поздно ты надумал продавать. Видишь ли, я тогда хотел купить твою гостиницу, чтоб преобразовать ее потом в медресе. Место хорошее, удобное, в черте города. А сейчас я уже начал строить с нуля, в прошлом месяце купил земельный участок, вот теперь и застраиваю. А твой компаньон, что, не против продажи?

АБАЙ
Тяжеловатый у него характер. На дела ему вообще по барабану, тока любит деньги считать. Сам он всю жизнь за счет матери жил. Она в бизнесе с 90-х. А он ща как и я решил отдельно двигаться, а ни черта не умеет, как и я, впрочем.

ТАТАРИН
Не унывай. Будь терпелив. 

АБАЙ
Да нормально все, я не унываю. Если ты не возмешь, кому-нибудь другому продам. Ничего страшного в этом нет.

ТАТАРИН
Иншаллах. Слушай, ты вот вроде мусульманин, а почему я тебя на пятничных молитвах не вижу?

АБАЙ
Не видишь, потому что не хожу я туда по пятницам. Дела Татарин, дела.

ТАТАРИН
Дела никогда не закончатся, брат. В любое время может наступить назначенный Аллахом час, и потом ты будешь отвечать за эти свои дела и каятсья, что не следовал законам. Все, что ты говоришь, все, что делаешь вернется тебе бумерангом, помни эту важную истину и следи, чтоб дела твои были хорошими.

АБАЙ
Не грузи меня этим, Татарин, итак голова без этого раскалывается, не знаю, что делать, а ты мне тут о религии. Некогда мне о следующей жизни думать, здесь дел хватает.

ТАТАРИН
Прямо как отец заговорил. Ну, смотри брат, в религии нет принуждения, сам знай, как поступать. Надеюсь, твои глаза и уши не запечатаны, как у многих. 

АБАЙ
Ладно, я что-то засиделся, наверное, пойду. В любом случае, спасибо, за кумыс, за твое вермя. Чай, наверное, в другой раз попью. 

ТАТАРИН
Погоди-ка, а ты виделся с отцом сегодня?

АБАЙ
Да, виделся, а откуда  ты знаешь, что он в городе был?

ТАТАРИН
Город маленький, а отец твой большой человек, слухи быстро распространяются. Он тебе ничего не говорил?

АБАЙ
Сказал, что ты меня сведешь с нужными людьми, в случае чего, и сможешь всегда выручить.

ТАТАРИН
Он прав, я всегда готов помочь сыну своего друга.

АБАЙ
Ну тогда, я, наверное, к тебе еще зайду. А сейчас идти надо.   

Абай выходит на улицу, звонит Алекс.

АБАЙ
Че там у тебя?

АЛЕКС
Жанна звонила. Просит срочно к гостинице подъехать, что-то там стряслось.

АБАЙ
Че, менты опять? С Каракоз все в порядке?

АЛЕКС
Да откуда мне знать, что с Каракоз. Сказала, что не менты это, что-то другое, говорит, не телефонный разговор. Я пытался узнать, не говорит.

АБАЙ
Тогда сам разрули. У меня тут еще дела есть. Кстати, на рынке дела не решил?

АЛЕКС
А там уже все схвачено. Там все свои раскупают, левым ходу не дают. Надо что-то другое искать.

АБАЙ
Ладно, давай.

АЛЕКС
Абай, ты все равно приезжай поскорее в гостиницу, у Жанны голос испуганный был. По-моему, там что-то серьезное.

Абай кладет трубку, звонити Каракоз, но она не поднимает.

ИНТ. ГОСТИНИЦА ХУДОЙ ПИТОН. НОЧЬ

В гостиницу забегает Абай, его встречает администратор Жанна.

АБАЙ
Жанна, что случилось, мне звонил Алекс, просил срочно приехать. Где Каракоз?

ЖАННА
Иди на верх. Комната 202 Алекс и Сулейман там. Они тебе все объснят.

Абай быстро поднимается на второй этаж, подходит к комнате Деда, дверь открыта настеж. Там находится Алекс, Сулейман с Санией.

АБАЙ
Сулейман, ну че за дела, я тебе что сказал на счет псины?

СУЛЕЙМАН
Извини Абеке, мы это, срочно так, в попыхах забежали. Ща на улицу вытащу.
 
Сулейман выходит с собакой из комнаты.

АБАЙ
Что тут произошло и где Каракоз? Я ей звоню она не берет.

СУЛЕЙМАН
Она по моему не пришла еще.

Абай заходит в комнату, подходит к Алексу, который стоит у окна возле покойного.

АЛЕКС
Один из посетителей, похоже дал концы. Причем крякнул внезапно.

АБАЙ
С чего ты взял, что внезапно?

АЛЕКС
А ты посмотри на сигарету. Скотина, ковер наш прожег, мы же тока недавно их заменили.

АБАЙ
Ментов вызвали? И где Каракоз?

АЛЕКС
Да откуда мне знать где она, я че ее пасу что-ли.

Звонит телефон Абая, это Каракоз. Абай жестом просит Алекса подождать. 

АБАЙ
Жан, с тобой все в порядке? Почему ты не отвечала?

КАРАКОЗ
Да, я тока увидела от тебя пропущенный, извини. Видимо не расслышала. Я тут с подругой сижу. Мы уже скоро выходим. 

АБАЙ
Хорошо, будь острожна.

Абай кладет трубку, разглядывает труп.

АБАЙ
Ментов вызвали?

АЛЕКС
Нет, никого не вызывали.

АБАЙ
Че не вызвали-то? Кого ждете?

АЛЕКС
Мы уже собирались, но Сания вдруг начала нервничать и кидаться на стол. Под столом заметили чемоданчик. Сула, такой: давай откроем, посмотрим и все такое. Вот и решили взглянуть, че там.

АБАЙ
И что там?

Алекс молча подносит ему чемодан и открывает перед ним. Чемодан набит долларами США, Абай ошарашенно посмотрел, взял чемодан, погладил пачки.

Алекс вытащил сигарету закурить. Абай взял сигарету изо рта Алекса и положил себе в рот, Алекс вытащил еще одну сигарету и закурил с Абаем. 

АЛЕКС
Старикан, походу, не простой бродяга, сто пудово бандюган. Деньги собирался отправить дочери по почте.

АБАЙ
И с чего ты все это взял, он что, предсметртную записку тебе оставил?

АЛЕКС
На столе лежит лист бумаги. Прочти, там он дочери письмецо чиркнул. А то, что бандюган, ты на его руки взгляни, все в наколках, и сбоку у него резак висит весь в крови.

Абай подходит к столу, читает письмо, затем осматравает руку. Задирает рукав и убеждается, что вся рука в наколках, затем разглядывает резак. Алекс разглядывает деньги, берет пачки в руки, нюхает, щупает руками.

АЛЕКС
Вот и решение всех наших денежных проблем. Был кризис, а теперь нет кризиса. Вот так бы почаще к нам приходили старикашки и оставляли чемоданы денег, а? 

АБАЙ
Ты реально думаешь, что проблема наша решена? Если это действительно бандит, а наверное так оно и есть, то мы встряли по полной. Кто еще об этом знает?

АЛЕКС
Ну, вот мы трое, Жанна и, наверное, уже весь персонал.

АБАЙ
Позови, пожалуйста, ко мне Жанну.

АЛЕКС
Что ты собираешься делать?

АБАЙ
Пока еще не знаю.

АЛЕКС
Абай, даже не смей думать звонить ментам. Что, они, думаешь, все решат? да у тебя еще больше будут проблемы, засудят и буйш мыкаться, как терпила. И вообще, может, мы ошибаемся, может, он вовсе и не бандит. 

АБАЙ
Весь в наколках и с окровавленным резаком и не бандит. Ты ща серьезно?

АЛЕКС
Ну ладно, может и бандит. Но, подумай, никто не пришел ведь за ним, а, значит, не знают где он, правильно? Я уверен, он скрывался, и это нам наруку. 

АБАЙ
И что ты предлагаешь?

АЛЕКС
Ты же бизнесмен, человек не глупый. Сам попробуй догнать, что я предлагаю, братан. Я пошел за Жанной.   
 
Алекс вышел позвать Жанну. Абай курит и читает письмо еще раз. Через какое-то время заходит Жанна, немного побаиваясь. Заходит Алекс, садится рядом с Абаем, закуривает.

АБАЙ
Заходи, Жанна, что встала-то? Как видешь, у нас тут необычный гость скончался. Он еще ковер наш прожег.

ЖАННА
А я завтра распоряжусь, чтоб ковры заменили.

АЛЕКС
Да кого вообще волнует этот ковер, Жанна, тут туша дохлая валяется. Давайте по существу говорить. Нас ща этот это реально волнует, а не дешевый ковер. 

АБАЙ
Да, Жанна, нам сейчас не до ковра. Труп этот, мы думаем, необычным был при жизни и случилось так, что его угораздило умереть именно у нас. Я не знаю, как это произошло, сам он умер, или это подсторили, чтоб окончательно придушить мой бизнес, у меня ща голова вообще не варит, и вообще, я не это хотел сказать. Че хотел тебе сказать, я хотел сказать что-то важное. Мысли перебились. 

АЛЕКС
Жануля, молчим в тряпочку поняла, никому ни слова о случившемся. Кто там, горничная Дарига, да, ей тоже скажи, чтоб вообще никому ничего не говорила. Хотя она такая сплетница деревенская, наверное, весь персонал об этом уже знает.

ЖАННА
Нет, сегодня же вторник, посетителей меньше, решила всех работников отпустить. Оставила лишь Даригу, а сама между приемной и баром матаюсь.   

АБАЙ
Отлично. Это хорошо. 

АЛЕКС
А, ну вообще тогда ништяк. Скажи ей, чтоб тоже рот на замок и никому ни слова насчет трупа.

ЖАННА
Хорошо, все поняла. А я могу быть в доле, ребята?

АЛЕКС
Какая еще доля, ты о чем, девочка?

ЖАННА
Сулейман сказал, что там у него нашли очень много денег. Я могу быть в доле?

АЛЕКС
Вот трепло. Слушай Жанна, если Абай даст добро, то ты в доле, но молчим в тряпочку поняла, в тряпочку. Разболтаешь кому-нибудь, могут нагрянуть очень серьезные пацаны, с очень серьезными намереньями. Понимаешь о чем это я?

АБАЙ
Так, Жанночка. Ты в доле, насчет этого не вонуйся. Послушай и попытайся понять, старик, я так полагаю, стырил чужие деньги, и возможно, эти люди ищут его. Поверь мне, узнают, что умер у нас, они придут к нам.

АЛЕКС
Гнить нам всем в элеваторной. Понимаешь меня? Закапают и все, никто даже не вспомнит, кроме, наверное, этих баб с отделения.

ЖАННА
Да, я понимаю вас, я все понимаю. А какая моя доля?

АЛЕКС
Слушай, ты хоть меня слышишь?

ЖАННА
Конечно, слышу и все понимаю, поэтому и хочу узнать, стоит ли мне вообще рисковать.

Заходит Сулейман.

СУЛЕЙМАН
Абеке, я дверь открытой оставил, твоя Каракоз подойдет?

АБАЙ
(к Жанне)
Ладно, пока выйди, чайку попей, потом поговорим.

Жанна выходит. Подходят Сулейман, Абай и Алекс закуривает.

АЛЕКС
Ну что за безмозглая баба.

СУЛЕЙМАН
Что случилось?

АЛЕКС
Ах ты, тупорылый горный козел.

СУЛЕЙМАН
Чего?

АЛЕКС
Заткнись и сядь.

АБАЙ
Полегче, Алекс.

АЛЕКС
Легче не могу. Ну и на кой черт растрепал все ей, а?  Сулейман, ты же чех. Вы ведь вроде должны быть реальными мужиками. Поэтому-то мы тебя и наняли, чтоб ты кулакам махал, а не языком чесал. А ты треплешься, как баба. Неужели так трудно было язык за зубами держать?

СУЛЕЙМАН
Успокойся, Алекс, не надо так говорить. Да, вы мне платите, вы мои начальники. Но не надо так говорить. Я не чех, понял. Я чеченец, и я не горный козел. Еще раз скажешь такие вещи, я за себя не ручаюсь. Ты понял меня?

АБАЙ
Ладно, ладно, успокойся, ты же знаешь, что он тебя уважает, и говорит так, потому что огорчен очень. Почему Жанне все растрепал?

СУЛЕЙМАН
Да просто болтали, решил сказать, что увидел. Какая разница? Все равно ведь ща ментам звонить. Сообщим ментам, потом уже все узнают.

АБАЙ
Сулейман, я на грани банкротства. Мы на грани банкротства. Если не предпринять срочные меры, ты скоро будешь искать другую работу. В твоем случае выбор не большой, работать грузчиком на вокзале, или вышибалой где-нибудь. Старик этот оставил нам последний билет в лучшую жизнь. Будет глупо разбазаривать это ментам.
(берет паузу, смотрит на деньги)
В ментовку звонить не будем. Деньги оставим себе.

СУЛЕЙМАН
Абеке, подумай, проблемы будут большие, поподем ведь.

АЛЕКС
Мы попали уже тогда, когда этот старикан отдал концы в нашем отеле. Узнают менты, узнает и его братва, узнает его братва, нам всем конец, слух сразу пойдет, будут в первую очередь нас искать. Там же бабла немеренно. Отвечаю, зарежут как баранов. Мы же не знаем, что этим головорезам в голову может прийти. Да и менты, ща им тоже верить опасно. Так или этак, встряли мы. Ну, че, ребята, приступим к делу. Предлагаю закрыть гостиницу и достать лопаты из кладовки.

Они выносят тело, завернув в ковер. На лестнице видят Каракоз. Она ошеломлена, все трое замерли, тяжелый труп соскальзывает с рук Абая и падает. 

АБАЙ
Жаным, я тебе все объясню.

НАТ. ЗА ГОСТИНИЦЕЙ ХУДОЙ ПИТОН. НОЧЬ.

Абай, Алекс и Сулейман тащат труп во двор, труп очень тяжелый. Начинают рыть яму. Сания, привязанная недалеко, безумолку лает и мешает копать.

АЛЕКС
Абай, ты со своей ща как следует поговори. Она нереально раскипишовалась.

АБАЙ
Оставь это мне. Я разбирусь.

АЛЕКС
Слушай, Сула, заткни свою суку. Она уже весь мозг вынесла.

СУЛЕЙМАН
Днем она была еще твоей собакай.

АБАЙ
Ребята, не спорьте. Сула, привяжи-ка ее у черного входа, подальше отсюда.

Подходит Жанна с бутылками воды для ребят, Сулейман идет к Сание. Жанна протягивает Абаю бутылку.
 
АБАЙ
Спасибо. Как она?

ЖАННА
Я ей дал успокоительное, и она заснула. Но у нас теперь другая проблема.

АЛЕКС
Ну что опять, менты приехали или еще кто-то сдох?

АБАЙ
Алекс, помолчи ты.

ЖАННА
Да никто не умер, и не менты это. Дарига каким-то образом о деньгах узнала, теперь и она хочет в долю.   

Алекс швыряет лопату.

АЛЕКС
Вот дура аульская, какого хера?

ЖАННА
Я ей сказала, что вряд ли так получится, дала ей двести баксов из кассы и попросила держать язык за зубами для ее же блага.

АБАЙ
И че, это проблему не решило?

ЖАННА
Она парня своего позвала, а тот со своим другом, короче, больше денег просят и просят, чтоб ты к ним вышел.

АБАЙ
Вот блин, ладно, пошли. Вы двое продолжайте копать. Надо было двери запереть.

Абай и Жанна направились в холл гостиницы, где стоят двое парней и Дарига.

АБАЙ
Дарига, че за байда?

ЖАННА
Дарига, я же тебе дала денег, уходи, пожалуйста, по- хорошему?

ДАРИ;А
Мен ана ;лікті бірінші к;рдім, мен оны бірінші тауып алдым, а;ша туралы білем б;рін, мені;де ;;;ы;ым бар сол а;ша;а.

Подходит ПАРЕНЬ ДАРИГИ, у него расстегнута ширинка, это видят Абай с Жанной. За ним подходит его ДРУГ.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Мынау ма басты;ы; сені;?

ДАРИ;А
й; осы;о, сен тек кіріспеш. ;зім шешем шаруамды.

АБАЙ
;айда;ы шаруа Дари;а, сенде мында шаруа; жо; еш;андай, ж;мыс уа;ыты бітті, Жанна са;ан а;ша берді;о. Та;ы не керек са;ан, ал да ж;ребершиш соны, барына риза болып. Ж;мыссыз ;ал;ы; келедіма?

Парень Дариги тут же начинает бадаться с Абаем. Абай отходит от него.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Да нух нах, е братшка, жайма сенікі, аузы;ды жайлап аш, ;а жа;ы;ды айырып жіберермін

ДАРИ;А
Кіріспе дедім;о са;ан, кіріспеш, кетші бар, бар кетші.
(толкает его)
кетші деп т;рмын;о, бар шы;шы мыннан.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Ей жайла ;атын, ;ыс ана жері;ді, ;а ма;дайы;а бір салармын.

ДАРИ;А
М; салып к;р ал, соны тек жасай аласы;;о, бас;а ;аям;а да ;олы; келмейт. Ж;мыс тауып к;ршиш керім болса;.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Е ;атын бас дедім;о са;ан ;ні;ді. ;зім басайынба, ;зім басаймба?

ДАРИ;А
Басып к;р ал.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Басайынба, басаймба?

Абай наблюдает за их руганью и поворачивается к Жанне, та в шоке смотрит на них.

АБАЙ
Жа;сы Дари;а, са;ан ;анша тиын керек соны айтшы. А;ша;ды ;азір берем, сосын ж;ре берш. ;айда барса;да сонда бар, осыдан кейін, к;зім к;рмейтін болсын сені.

ДАРИ;А
Ма;ан бір миллион доллар керек.

Абай поперхнулся водой.

АБАЙ
Миллион? Есі; кемба, ;айда;ы миллион?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Е мал, мен са;ан не дедім?

Парень Дариги со своим другом кидаются на Абая кулаками и ногами, тот отходит, отбивается. Жанна побежала за помощью.

ЖАННА
Скорее ребята, там Абая бьют.

Сулейман и Алекс побросали лопаты и побежали на помощь. Сулейман двумя сильными ударами откинул Парня Дариги и его друга, те отлетели. Изо рта парня Дариги вылетают пару зубов. Дарига визжит. Парень Дариги полетом орла пытается пнуть Сулейман, но не попадает и падает. Сулейман поднимает и его и еще одним сильным ударом откидывает его, разбив нос.

СУЛЕЙМАН
(кричит в ярости)
Ну кто на меня падлы. Ща всех убью.

Друг парня Дариги поднимает Парня Дариги и все трое убегают. Абай подбегает к Сулейману и хватает за руку.

АБАЙ
Сула, успокойся, это тебе не Чечня. У нас не убивают людей.

Парень Дариги откидывает своего друга и идет на Сулеймана. Дарига пытается его задержать. 
 
ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Е хачик, адам емес мал екенсі; сен. ит, шакал, мен сені палюбому найду;о, сонда к;рерміз.

ДАРИ;А
Ж;рш жарым болмай, тая; жегені; аз болдыма.

Парень Дариги со всего размаха бьет кулаком по лицу Сулеймана, но удар не нанес никаких повреждений. Сулейман в ответ ударив его кулаком несколько раз, вышвиривает всех из гостиницы. Дарига визжит.

Трое выбигают из гостиницы, в это время на расстоянии за ними следят из машины. 

Сулейман подходит к Абаю, который вытирает свой  разбитый нос. 

СУЛЕЙМАН
Абай, а они там не разболтают, весь город может узнать об этом?

АБАЙ
Нет, не разболтают, ну или разболтают, мне уже на все плевать, у меня уже башка совсем не варит. Закопайте тело. Я пойду пока перенесу деньги в наш кабинет, надо в сейф все переложить.

Абай поднимается в комнату, где умер старик. Проверяет карманы плаща, натыкается на кольцо Подкидыша. Рассматривает кольцо и кладет себе в карман.

Затем берет его одежду и кладет в один пакет. Смотрит по сторонам. Его взгляд падает на коробку на столе, он подходит к столу, берет коробку, встряхивает ее, затем принюхивается и отводит от себя из-за резкого запаха.

Берет перочинный нож, срезает скотч и открывает коробку. У него пораженный вид. Вытаскивает из коробки плохо завернутую в газету окровавленную руку.
 
ИНТ. КАБИНЕТ АБАЯ. НОЧЬ

В кабинете сидят Сулейман, Абай, Алекс и Жанна. На столе посередине лежит в коробке отрубленная рука.

АБАЙ
Алекс, там письма не было на счет этой руки? Может он ее тоже по почте собирался кому-нибудь скинуть.   

ЖАННА
Мне очень страшно, может, в полицию сообщим.

АЛЕКС
Не будь дурой, Жанна.

ЖАННА
Что не будь дурой? Мне уже страшно, а вдруг действительно за чемоданом придут люди, или эти мамбичи полицию вызовут. Нам надо опередить их, слышите, и самим первыми обратиться в полицию. Они-то нас точно защитят.

АЛЕКС 
Жанна, хорошь истерить. Ну вызовешь ментов, и что потом? Скажешь, мы тут покойника одного закапывали, чтоб тайно между собой поделить его деньги, потом мы нашли среди пачек отрубленную руку и нам стало страшно и мы решили обратиться к вам?

АБАЙ
Алекс, не болтай впустую, лучше давай подумаем, как теперь быть.

ЖАННА
Сулейман, ты же меня защитишь в случае чего, да?

СУЛЕЙМАН
Конечно, я всегда буду рядом.

АЛЕКС
Ей братишка, мы тебе платим чтоб ты рядом с нами был и нас защищал, а не ее. Жанна, хочешь защитника найди себе другого, этот наш, поняла?

АБАЙ
Слушайте ребята, давайте реально думать и решать проблему. Я предлагаю до конца закопать труп, сжечь, или выкинуть его вещи, разделить деньги и на время уйти на дно.

АЛЕКС
В смысле уйти на дно, мы че тебе, подводные лодки, чтоб уходить на дно, куда мы уйдем на дно? Это наш город и отсюда мы никуда не уйдем, за чертой этого города я вообще никого не знаю. У тебя же у самого никого нет, к пахану что-ли пойдешь?

АБАЙ
Да к черту его, узнает, башку мне свернет. Думаю, к Татарину обратиться.

АЛЕКС
Ага, чтоб он потом долю попросил. Ты что Абай, завязывай. Ты же говорил, что он бывший бандюган, а что, если нас самих порешит и деньги себе оставит?   

АБАЙ
Алекс, хорош гнать. Он друг отца, знает людей, у него связи, сам говорил, в случае чего обращаться. Других вариантов я не вижу. 

СУЛЕЙМАН
Я тогда свою долю возьму и уеду на время на родину, в Грозный.

ЖАННА
Я с тобой поеду?

СУЛЕЙМАН
Конечно, без тебя я никуда не уеду.

АЛЕКС
Кончай базар, Сула. Я че-то не врубаюсь, у вас че, типа махаббат? Сула, никуда ты не едешь, будешь тут рядом. Жанна, хорошь истерить, заткнись и приведи себя в порядок.

АБАЙ
Ребята, давайте закопайте, наконец этот труп. Я переложу деньги в сейф, и позову Татарина. 

АЛЕКС
Абай, не зови Татарина, это наше дело, и мы должны сами этим занятся.

АБАЙ
Татарин четкий мужик, денег он не попросит, не волнуйся. Пахана много раз выручал и нам должен помочь.

АЛЕКС
Но смотри, долю попросит, со своей отстегнешь понял, а мои деньги не трожь.

Абай набирает телефон Татарина, Алекс и Сулейман выходят. В Кабинет заходит Каракоз. Абай тут же прикрывает коробку с рукой и кладет под стол, параллельно звонит Татарину.

АБАЙ
Жан, попей иди чай, тебе станет лучше. Жанна, попей пожалуйста чай с Каракоз. Я ща Татарину позвонить должен и деньги в сейф положить. Алло Татарин, это опять я. Слушай, у нас тут ЧП серьезное. Без тебя никак. Приезжай срочно. Да, и захвати подарок отца. Да, да именно эту вещь. Потом объясню.      

НАТ. ЗА ГОСТИНИЦЕЙ. НОЧЬ

Алекс и Сулейман закапывают труп. Слышится приглушенный лай Сании.

АЛЕКС
Сула, если этот придурок позовет того бандита, наши дела будут плохи. 

СУЛЕЙМАН
Не понял, почему это?

АЛЕКС
Че ты не врубаешься? Абай зовет Татарина, своего человека, чтоб деньги себе присвоить, а нас лохами оставить, а может и тут хочет закопать с этой тушой. Жук такой, бабки сразу в сейф кладет, боится, зараза, не доверяет. С нами-то со всеми должен будет делиться, а тут просто всучит пару касарей этой макрушнику, он уберет нас и все, остальные деньги его. Бизнес ко дну идет у него, че, не замечаешь, скоро банкротом будет? Нихера дела делать не умеет. За счет меня тока выживает, и меня же хочет кинуть, тварь.   

СУЛЕЙМАН
Ладно, помолчи, а, что-то ты совсем лишнее болтаешь.

АЛЕКС
Слушай Сула, я Абая знаю достаточно долго. Всю жизнь был халявщиком, за счет отца тока живет. В бизнесе ни черта не смыслет, видишь же, уже бомжует ходит, в гостиницу съехал, не бось в люкс заселится, а это ведь деньги.      

СУЛЕЙМАН
Я тебя совсем не узнаю, Алекс, что с тобой?   

АЛЕКС
Я в порядке, мыслю трезво. Это тебя надо спросить, с тобой что. Ну че ты тупишь, не догадываешься, зачем он зовет его, не знаешь, как тут дела делают? Деньги у этого мудака надо забрать прежде, чем придет этот его Татарин и валить отсюда.   

Подходит Жанна.

ЖАННА
К нам опять гости.

АЛЕКС
Ты разве все двери не заперла? Что на этот раз?

ЖАННА
На этот раз все по- серьезнее. 

ИНТ. БОЛЬНИЦА. НОЧЬ.

ТИТР: ГЛАВА 2 ПО ТУ СТОРОНУ

ДЖАМБУЛ, один из главарей бандитов Отца, лет 35-40, сидит у койки матери, которая находится в коме. К нему подходит МЕДСЕСТРА.

 МЕДСЕСТРА
Доктор освободился. Он может вас принять.

Джамбул встает и идет в кабинет ВРАЧА, поздоровавшись, садится напротив.

ДЖАМБУЛ
Вас Джамбул зовут, я так полагаю.

ДЖАМБУЛ
Да именно так. Что скажете, доктор, есть хоть какое-то улучшение?

ВРАЧ
К сожалению, состояние вашей матери с каждым днем только ухудшается. Нужна срочная операция. У нас такие операции не проводят. Оборудования нет. 
(протягивает брошюру)
Подобного рода операции в настоящее время успешно проводят в Израиле, сумма в районе 80 тысяч долларов, это не включая дополнительную оплату за проведение операции вне очереди. В Астане, правда, недавно открыли отделение, однако я бы все-таки рекомендовал ехать в Израиль, поскольку там специалисты очень высокого уровня.

Джамбул внимательно читает брошюру.

ДЖАМБУЛ
Понятно.   

ВРАЧ
Необходимо понять, что времени у нас очень мало. Надо решаться немедленно.

ДЖАМБУЛ
Я понимаю. Вы подавайте заявление, а я произведу оплату в нужный срок.

ВРАЧ
(открывает компьютер)
Хорошо. Бранирую  на 22 число. Поскольку время не ждет, чем скорее, тем лучше. После подтверждения оплату следует произвести за две недели вперед. 

ДЖАМБУЛ
Спасибо доктор. Если это все я, наверное, пойду. Всего доброго.

ВРАЧ
До скорой встречи. Я вам еще позвоню. 
 
Джамбул жмет руку врачу и выходит читая брошюру. Звонит МАХНО, лет 45, один из подчиненных Джамбула. 

ДЖАМБУЛ
Да, Махно, слушаю.

МАХНО
Я привел узбеков, как ты и просил. Мы в клубе Тубета сидим, ты подойдешь?

ДЖАМБУЛ
(смотрит на часы)
Буду через пятнадцать минут.

ИНТ. РЕСТОРАН. НОЧЬ. 

В ресторане за столом сидят Джамбул, Махно и два узбека. Джамбул внимательно наблюдает за узбеками, сидящими напротив, и затем поворачивается к Махно.

ДЖАМБУЛ
Это кто такие?

МАХНО
Как кто, узбеки, как ты и просил.

ДЖАМБУЛ
А че у них глаза-то узкие?

МАХНО
Ну, это же узбеки, они немного узкоглазые бывают.

ДЖАМБУЛ
Нет, Махно, узбеки не бывают узкоглазыми, мы узкоглазые, киргизы узкоглазые, чукчи узкоглазые, а узбеки, они не узкоглазые, они похожи на таджкиков или туркмен. Ты когда-нибудь видел узкоглазого туркмена? Махно, мне че теперь, объяснять тебе, на кого похожи узбеки?

МАХНО
Ты у меня просил двух профессиональных наемников из Узбекистана. Что тебе еще надо?

Джамбул смотрит на узбеков, те не сводят с него глаз, он приветливо улыбается им в ответ и сново смотрит на Махно.

ДЖАМБУЛ
Нет Махно, я тебя просил двух профессиональных наемных узбеков из Узбекистана. Неужели это так тяжело было понять, балда. Там у них свыше 20 миллионов узбеков проживают. Неужели было тяжело найти двоих нормальных узбеков? Махно, ты пропустил самую важную деталь. Ладно, черт с ними, забей на узбеков, это тема теперь уже не прокатит, времени нет.      

МАХНО
Забить на узбеков? Жаке, ты че? Джамбул, какого черта я так возился тогда, искал их стока? Ты б хоть объяснил мне, что там вообще творится? Хожу, как ежик в тумане, ничего не понимаю, я стока парился, чтоб людей сюда доставить, а теперь ты меня просишь на все забить. То тебе нужны узбеки-убийцы, теперь они тебе вдруг не нужны. Не пойму, и зачем тебе вообще узбеки-убийцы, и где я тебе таких найду. Они ведь не такие, они строители, они построят тебе дом, баню, сарай, но не надо их просить убивать людей, они не убивают людей. Скажи мне, ради Бога, что там за тема вообще происходит?

Джамбул смотрит в сторону раздумывая, затем поворачивается к Махно.

ДЖАМБУЛ
Ты же знаешь Отца, главный наш.

МАХНО
А он-то тут каким боком?

ДЖАМБУЛ
Махно, это его город, все, что тут творится, касается его, ты как будто с Луны свалился. Не перебивай и слушай. Так вот, у него племянник есть, Подкидыш погоняло. Беспредельщик по жизни.

МАХНО
Ааа, я, кажется, знаю его! Такой наголо выбритый, он же вечно в этом клубе тусуется. Неадекватный тип.

ДЖАМБУЛ
Он наркоман, все наркоманы неадекватные. Короче, он выкрал у отца три ляма зеленых. Три ляма, не хило да? Отец загрузил Тубета, Тубет загрузил меня найти урода, наказать его и забрать деньги.

МАХНО
И что теперь?

ДЖАМБУЛ
Дед нас опередил. Вчера ночью у Падкидыша переполох устроил.

МАХНО
В смысле, опередил? Он че, достал Подкидыша?

ДЖАМБУЛ
Забрал деньги, руку Подкидыша и пропал.

МАХНО
Руку подкидыша, в смысле? Отрезал и забрал?

Джамбул кивает.

МАХНО
Он че больной? Зачем ему рука?

ДЖАМБУЛ
Откуда мне знать, может какой-то ритуал, или напугать всех хочет, чтоб неповадно было. Дед с головой-то не дружит. 

МАХНО
И что теперь?

ДЖАМБУЛ
Дед походу кинуть хотел Отца на деньги, пропал тут же из виду. Начали искать везде, весь город перерыли. Молодые пробили, что старый остановился в гостинице под названием «Худой Питон». Как зашел утром, так и пропал. Уже его никто не видел, понимаешь, он из гостиницы больше не выходил вообще. Я туда своих отправил, они следят за гостиницей.

Короткая пауза.

ДЖАМБУЛ
Они, наверняка, прочухали тему денег и решили Деда не отпускать.

МАХНО
Кто они?

ДЖАМБУЛ
Они, ну они, владельцы гостиницы. Завязывай тупить Махно. Сколько можно?

МАХНО
А почему ты думаешь, что они узнали о деньгах и пошли на такое.

ДЖАМБУЛ
Потому что весь город об этом гудит. Потому что Деда знают в этом городе практический все. Потому что ща кризис и три ляма зеленых на улице не воляются.   

МАХНО
Понятно. Думаешь, убили? 

ДЖАМБУЛ
Думаю, убили. Небось, уже гниет где-нибудь за гостиницей.

МАХНО
Да, собаке собачья смерть. А че за бригада там заправляет?

ДЖАМБУЛ
Не знаю. Это не мой район.   

МАХНО
Слушай, а я вот всегда думал, что «Худой Питон», это какой-то ****овник.   

ДЖАМБУЛ
Ну, по репутации, да. Там же отделение недалеко. Все дешевые проститутки там тусуются.

МАХНО
Так я теперь не пойму, в чем проблема?

ДЖАМБУЛ
В деньгах проблема, Махно, в деньгах. Тубет не хочет отдавать деньги Отцу.

МАХНО
Не хочет? в смысле, не хочет?

ДЖАМБУЛ
Тубет не хочет отдавать деньги Отцу. Махно, что тут непонятного? Расклад такой, берем деньги, мочим всех, кто бы там ни был и как можно без шума.

МАХНО
А с чего ты взял, что они ща там? Может, уже скрылись давно?

ДЖАМБУЛ
Махно, ты чем слушаешь? Я же говорю, я людей своих туда уже отправил, они следят постоянно. Короче, как ты понял, узбеки теперь к черту не нужны. Тубет хотел их послать Подкидышу, чтоб они всех порешили и деньги забрали. Нам-то нельзя светиться. Узбеки подходили для этой работы лучше всех. Тут их полно и все они на одну рожу, тем более, если с Узбекистана, местные узбеки их не опознают. Забрали бы потом у них деньги и самих бы порешили. Теперь ситуация меняется, надо уже действовать быстро. На поиск наемников времени нет, надо своими силами без палева провернуть все дело. Дай мне своих проверенных ребят. Они же с юга у тебя, в городе мало кто их знает.   

МАХНО
А чем тебе эти не нравятся? Они пойдут на любое дело. Профессионалы. 

Абай неодобрительно смотрит на двоих наемников. Затем смотрит на Махно и кривит лицо.

МАХНО
Послушай меня, просто послушай меня. Я обзвонил всех своих, они везде по своим каналам пробивали, нам нашли лучших парней, готовых идти на дело. Тем более,  ты даешь такие цены, за которые очень трудно найти хороших ребят. Ты пойми меня Джамбул, я же стараюсь, я из кожи вон лезу, чтобы сделать все как надо. Но за такие деньги уже тяжело становиться работать. А ты тут докучи еще душишь нас. Я касарь баксов отдал из своего кармана, чтоб этих двоих сюда привезти, кто мне покроит расходы, скажи-ка мне, а, кто? Да никто не покроет, ща все на всех плевали, нет уже братских понятий, как раньше.

ДЖАМБУЛ
Махно, успокойся, ты пойми, мое положение не лучше твоего, дело очень серьезное, такого раньше у нас не было никогда. Если Отец прочухает тему - мы все сдохним в тот же день, понял? Ни ты, ни я, ни эти двое косящие под узбеков. Поэтому, все должно быть шито-крыто. Хочешь этих мартышек брать, хорошо, бери, тока не просри мне это дело, слышишь, Махно? Не просри мне это дело. Посмотри на меня. Мы обязаны провести дело гладко, никто не должен ничего пронюхать, понимаешь? Ща нелегкие времена, согласен, я сам за копейки говно за другими сгребаю, но это единственное, что мы умеем делать, я хочу, чтобы ты это реально понимал. Не хочешь, да похер, пацаны в очереди стоят, чтоб твое место занять. Поэтому, я прошу тебя, завязывай скулить как сука, и сделай, что я прошу. Я пойду к шефу, потом звякну и дам знать, когда идти на дело, и ради Бога, сходи к зубному, у тебя изо рта воняет, как будто крыса сдохла.

Джамбул встает и уходит, двое узбеков провожают его взлядом, и затем смотрят на Махно.

МАХНО
Ну, че вылупились, уроды? Вы кто, вообще, по национальности?

НАТ. ПЕРЕД ГОСТИНИЦЕ. НОЧЬ

В машине сидят АКАН, лет 30 и МАКАН, лет 18, двое убийц, засланные Джамбулом следить за гостиницей. Макан роется в карманах. Акан наблюдает, как Сулейман выгоняет из гостиницы Даригу и ее друзей.   

МАКАН
Не ;шін отырмыз мында? Ж;ке; на;ыз гондон, айтайын са;ан. ;айда;ы жо; жерлерге жіберетте ж;рет бізді. Бір, дені д;рсы ж;мыс бермейдіма. ;й;ым ;айтадан ;анбай ;алт. Темекі барма? Темекім таусылып ;ал;ан сия;ты. А жо;, таптам бар екен. Жандыргалка; барма? 

Акан дает зажигалку, Макан вытаскивает сигарету, закуривает. Акан наблюдает как Дарига и ее друзья уходят прочь от гостиницы и ругаются между собой.   

АКАН
Ма;ан, ы;ылдай бермеш. Ж;ке; н;рм;лни жігіт, к;п басты ауйртпайт, айт;анын да о;ай т;сінесі;. Махно дегенді білмейсі;;о. Орысша бірді;е ш;лдірлейт, ;аямда т;сімбейсі; на;ылдават;анын. Мынаумен ж;мыс жасау ;айта же;іл, ;зі;ні; ;аза;ы;, не айтып жат;анын т;сінесі; ;йтеуір.   

МАКАН
Одамес м;селе, біз Ма;аттан мында тиын табу;а келдік. Е А;ан, ;араш, осылай м;лейіп отырып ;айда;ы жо; адамдар;а ;адалып ;арау;а келген жо;пын мен мына ;ала;а. А;шаныда д;рыс т;лемейді;о осылар. Мындай болатынын білгенде Ма;атымда отыра бермеймба. Е А;ан, ма;тан;аным емес, біра; айтайын са;ан, мені; Ма;атта базар жо; авторитетім бар, жас балдарымды ж;мсап ;ойып ж;ре бермеймба к;німді к;ріп. Не бар мына ;она; ;йде, ;айда;ы жо; адамдар кіріп жатыр, шы;ып жатыр? Неге жіберт бізді мында, айтпады;;о?

АКАН
;айдан білейін неге екенін. Ж;ке; арты; с;ра; с;ра;анды жа;тыртпайт, айттыма болды, орындау керек. Та;ерте; бас;а жігіттерді жіберет сосын кетеміз.

МАКАН
;алай та;ерте;? Т;ні бойы отырамызба сонда мында? Ана малды; есі д;рыспа, т;ні бойы отыр;ызып ;ойып осында? 

АКАН
Отырш жырбала;тамай. К;ті;е ;;рт кіріп кеттіма?

МАКАН
Шалды; ;рла;ан а;шасына келдік;о солайма? А;ан, айтшиш енді. Білесі;;о, не болып жат;анын. Бізде естіп жатырмыз;о жігіттерден. А;ша ;шін ;о мынаны; б;рі д;рыспа?

АКАН
Ж;р;р енді Ма;ан, к;п с;лейді екенсі;. ;атын сия;ты ;рбір ;секті ты;да;анша ;ндімей ;з ж;мысы;ды тыныш жасап ж;ре бершиш. Не бар са;ан?

МАКАН
;алай не бар? Технично барайы;, шабатын басты шауып, тиынды алып Ж;ке;е апарайы;, айтайы; солай-солай деп. Б;рін н;рм;лні ;ылып тастаймыз;о. А;ша ;келіп бергені; ;шін ба;ырмас, ;айта ра;мет айтат, жа;ындасып та ;алармыз. К;ресі; ерте;, айтпат деме.   

АКАН
;оймады;;о сен енді. Са;ан айтылдыма отырып ;ара деп, отырып ;арашиш басы;нан жо;ары секірмей. Менде бала бар, ;атын бар. Оларды асырауым керек. ;азір барам, ма;ан бірде;е болса кім оларды асырайт, айтшы ма;ан, жесір болып ;а;ырап кетеді;о, оны; да, мені; де ;ке-шешміз жо;. Жан са;та;ы; келсе айт;анды орында, сонда тек Жаке;мен жа;ын боласы;, т;сінні;ба?

МАКАН
Е А;ан, ондайды ма;ан пихать етпеш. Егер ;атын, бала-ша;а десе;, онда ;айте керсінше ;оз;алу керек, а;ша жасау керек. Мені; де асырайтын ауру шешем бар. ;алада ;арындасым о;уда, о;анда а;ша керек. ;кем ;мір бойы ал;аш болып, шешем екеумізді со;удан бас;а дым іс тындыр;ан жо;, ;лді де ;алды. Енді б;рі мені; мойнымда. Кішкентаймнан аш ж;рдім, мектеп дегенді бая;ыдан тастадым. Тірлік табу керек болт.

АКАН
Содан екен;о сауаты; ;лі ашылма;ан

МАКАН
Сен мені; сауатымды не істейсі;? Айт;анымды т;сініп т;рсы;ба? Тірлік жасау керек деп т;рмын мола сия;ты отырмай мында. Кеттік барасы;ба? Мен барам ал. Сені сосын чорт сия;ты отырт дейм жігеттерге.    

Акан, думает, смотрит в сторону гостиницы.

АКАН
Жа;сы кеттік. ;оймады;;о сенде. Біра; ;ара. С;лейтін мен. Сен ;ндемей т;р, тілі;е ие болып. ;уелі жайлап с;раймыз, тіресіп т;рса тек д;рыстап ;ысамыз. Біра; адам ;лтіру жо;, т;сінні;ба. Ая; астынан к;на;ар болатын шаруам жо;.

МАКАН
Жа;сы, жа;сы т;сінікті б;рі. Барайы; енді. 

Они медленно идут в сторону гостиницы. Открывают незапертую дверь. Заходят. В баре сидят Каракоз и Жанна, пьют чай. Жанна встает с места, Каракоз повернулась к ним с испуганным взглядом.

АКАН
Басты;тары; осындама?

ЖАННА 
Не поняла, кого просите? Мы сейчас закрыты.

АКАН
(обращается к Макану)
Басты; ;алай болат орысша, есімнен шы;ып кетті;о?

МАКАН
Мен ;айдан білейін ;алай болатынан.

КАРАКОЗ 
Басты; жо;арда. Біра; біз ;азір жабы;пыз.

АКАН
Барып айтшы таныс адамдар келт деп. Шаруамыз бар.

КАРАКОЗ 
Кім келді деп айтайын?

АКАН
Ша;ыршиш, к;ргесін таниды;о.

КАРАКОЗ 
(обращается к Жанне)
Они Абая хотят видеть, я пойду позову его.    

ЖАННА 
Давай лучше я.

Жанна, поднимается на верх в кабинет Абая. Абай кладет деньги в сейф.

ЖАННА 
Там какие-то люди тебя зовут?

АБАЙ 
Че за люди?

ЖАННА 
Не знаю, они там на казахском что-то говорили, я не поняла. Каракоз с ними осталась. 

АБАЙ 
Ладно, я спущусь, а ты ребят позови, хорошо.

Абай берет клачек бумаги и пишет «;аш». Спускается. Акан и Макан стоят у бара. Каракоз допивает чай. Он медленно подходит к Каракоз передает ей незаметно бумагу.

АКАН
Сенба, мына жерді; иесі?

АБАЙ 
Мен.

АКАН
Т;сініп т;р;ан шы;арсы; онда кім екенімізді, неге келгенімізді, солайма?

Макан вытаскивает пистолет. 

МАКАН
Тиынды ;зі; бересі;ба, к;шпен алайы;па? 

АБАЙ 
К;шті; ;ажеті жо;.

Заходят Алекс и Сулейман, у Сулеймана в руке лопата. Увидев их Акан также вытаскивает пистолет.

АКАН
Жігіттер, ;здері; шеші;дер ал. Керек болса ;а бері;ді де о д;ниеге аттандырам. Не істейтін болды;?

АБАЙ 
Сула, лопату брось, она тебе не поможет.

Сулейман бросает лопату.

МАКАН
Е мал, са;ан айтып т;рмын;о. Не болт, тілі;ді ж;тып ;ойды;ба? 

Макан стреляет дважды в потолок. Акан смотрит неодобрительно на Макана. Макан направляет дуло на Абая. Абай отшагнул назад. Затем Макан переводит дуло медленно на Алекса и улыбается. Лицо Алекса покрывается потом, он спускает мочу. Моча струится из под штанов. 

МАКАН
Не істейміз А;ан, бір бірлеп ;адай;. Бірі болмаса екіншісі айтар. Анау б;тына сигеннен бастай;, дайын сия;ты;о.

АБАЙ 
;лтірме;дер, атуды; ;ажеті жо;, а;шаны; б;рі жо;арда, барып ала бері;дер.

В это время заходит Татарин, у него в руке обрез. Он сходу стреляет в Макана, тот, разбрызгивая кровь, отлетает замертво. Акан дважды стреляет в сторону Татарина, но мимо.

Татарин все так же идет в их сторону и стреляет в Акана, дробь попадает ему в грудь, он падает мертвый, заливая весь пол. Жанна, оперевшись спиной о стену, медленно сползает вниз, затем прикрывает лицо ладонями. Алекс, поникнув, садится на стул.

СУЛЕЙМАН 
К черту, я валю отсюда, Жанна, собирайся.

Татарин подходит к Абаю, перезаряжая обрез. На прикладе надпись «Моему лучшему коефану на днюху. Куна»

ТАТАРИН 
Абай, что тут у вас происходит? Пойдем, объяснишь мне.

Алекс садится на стул, не отрывая взгляда от трупов, Сулейман подбирает пистолет Акана.    

АЛЕКС 
Ты видал, как он их хладнокровно замочил? Ща и наша очередь придет, отвечаю. 

СУЛЕЙМАН   
Алекс, канчай а, человек нам жизнь спас, иди лучше, поменяй штаны.

Звонит телефон Акана. Сулейман берет телефон, смотрит, высвечивается имя «Сартай». Сулейман отклоняет звонок и выбрасывает сотовый. Он подходит к Жанне, поднимает ее и уводит.

СУЛЕЙМАН   
Вставай, вставай, все будет хорошо.

Алекс смотрит на труп Макана и на его пистолет.

Абай и Татарин быстро забираются наверх. Абай заходит в кабинет. Там сидит Каракоз, в слезах. Абай подходит к ней, обнимает ее.   
 
АБАЯ 
Что же ты не ушла-то? Я же тебя дал записку. Ты че не читала? 

КАРАКОЗ 
Да читала я, все прочитала. Я не хотела тебя оставлять, думала, ты придешь и мы с тобой убежим вместе. Но потом услышала стрельбу. Что там было, ты не ранин?

АБАЯ 
Все хорошо, я в полном порядке. Видишь, я с тобой жив и здоров. Ща собиремся и уйдем.

Абай заботливо сажает Каракоз на кресло и подходит к Татарину.

ТАТАРИН 
Что это были за люди?

АБАЯ 
Я не знаю, что это были за люди. Но в кратце, дело было так, у меня в номере скончался, старик, сам умер, мы вообще ничего не делали. Пацаны нашли кучу денег у него. Я потом тока нашел у него завернутую руку, старик чью-то руку рубанул походу, там у него тесак висел.

ТАТАРИН 
Астахвиралла.

АБАЯ 
Вот именно. С деньгами у меня туговато, даже вот пришлось мне и Каракоз сюда на время переехать,  смотри, вон наши вещи, еще не разобрали, все лежат.

ТАТАРИН 
И что потом?

АБАЯ 
Вот и решили деньги оставить себе, а труп закопать. 

ТАТАРИН 
О Аллах, какой же ты дурак Абай, ну какой ты же дурак. Как ты мог на такое пойти, как же ты мог? Ты хоть представляешь, как ты влип? Ты хоть представляешь, какие люди охотятся за тобой теперь, какие у них связи? Ех Абай, Абай. Ну что ж ты мне сразу не позвонил а, что ж отцу-то не позвонил? 

АБАЯ 
Только отцу не звони, Татарин. Если он узнает, он убьет меня. Надо как то самим со всем разобраться, без отца, и так у меня столько косяков перед ним. Ты же сможешь?

КАРАКОЗ 
По моему я знаю чья это рука. Это связано со вчерашней перестрелкой да?

ТАТАРИН 
Да. Это очень опасные люди. Нам надо торопиться. 
Вы едете ко мне. Скажи ребятам, пусть собирутся побыстрее.   

Абай выходит, Татарин набирает номер по сотовому.   

В коридоре Абай сталкивается с Сулой и Жанной.

СУЛЕЙМАН 
Абай, че теперь делать-то будем, а? Валить надо.

АБАЯ 
Идем все к Татарину. Алекс где?

СУЛЕЙМАН 
Да сидит он там. Обоссался, дрышь гнойный, гонит во всю. Ты ему отдай долю. Боится, говорит, ты хочешь себе все деньги прибрать. 

Взгляд Абая падает на Алекса, стоящего за Сулейманом. У Алекса в руке пистолет. Повернувшись назад и увидев Алекса, Сулейман выхватывает свой пистолет и направляет на него.   

СУЛЕЙМАН 
Шакал, совсем оборзел.

АБАЯ 
Ты совсем обезумил? Пушку опусти. Никто не собирается твою долю забирать.

АЛЕКС   
Хорошо. Тогда давай мне мои деньги и я уйду. 

АБАЯ 
Куда же ты уйдешь, не будь идиот, они же тебя поймают.

АЛЕКС   
А вот это уже не твое дело. Давай мою долю и ключи от форда. Машина записана на ТОО, а значит и у меня есть на нее права. У Вас же машина Татаринв, вот и езжайте на ней. 

СУЛЕЙМАН 
Да отдай ему что просит, и пусть катится ко всем чертям.

Абай берет одну сумку Каракоз, высыпает оттуда вещи и кладет долю Алекса, на глаз отмерив треть всех денег. Алекс с пистолетом в руках наблюдает за этим. За ним стоят Сулейман и Татарин, на готове держа оружие.   

Алекс прячет сумку под багажником, у входа стоит Абай, курит. Алекс, не оборачиваясь на Абая, садится в машину и уезжает.

За отъезжающей машиной следит Татарин, стоя у окна кабинета. Оборачивается на Сулеймана, Жанну и Каракоз. 

ТАТАРИН 
Собирайтесь, ребята, пора уходить.

Абай внизу докуривает сигарету, звонит его сотовый, высвечивается имя «Пахан»

АБАЙ   
Эх, Татарин.   

ИНТ. ДОМ ТУБЕТА. НОЧЬ.

Джамбул заходит домой к Тубету, своему прямому шефу, который смотрит хоккей.

ДЖАМБУЛ
Таке, саламалейкум.

ТУБЕТ
Погоди, не мешай, ща уже заканчивается.

КОММЕНТАТОР В ТЕЛЕВИЗОРЕ
Еще один пас Зулкарнаеву, он выходит вперед, дает пас, нет, его сбивает Атаев, это был явный фол против Зулкарнаева.

ТУБЕТ
Вот овца паршивая, смотри-ка что творит, а?

Прибегает из другой комнаты его супруга.

ЖЕНА
Дорогой, ты меня звал?

Джамбул и жена Тубета переглядываются.

ТУБЕТ
Нет, это я не тебе. Принеси- ка нам чаю. Ну че, Джамбул, садись, в ногах правды нет. Говори, что там у тебя.

ДЖАМБУЛ
Махно хотел пихнуть мне сегодня черт знает кого вместо узбеков. Старый дурень все мозги пропил окончательно.

ТУБЕТ
Че бракованные, не похожи на узбеков, что ли?

ДЖАМБУЛ
Да у них глаза уже, чем у меня, явно не проканали бы. Теперь думаем их в этот притон закинуть. 

ТУБЕТ
Времени в обрез. Город маленький, стукачей много, скоро Отец может пронюхать, что мы мутим за его спиной. Смотри Жаке, не моя, а твоя голова полетит.

ДЖАМБУЛ
Отправлю их. Провернут дело за одну ночь, а потом и с ними разберусь.

ТУБЕТ
Хорошо. Че там за типы в гостинице, пробил?

ДЖАМБУЛ
Не знаю. Но там мои люди следят, на связь пока не выходили. Попозже свяжусь с Сартаем, узнаю, как там все продвигается. Но, в любом случае, кто бы там ни был всех надо убирать, без вариантов.   

ТУБЕТ
Согласен. А что там насчет Подкидыша, есть новости?

ДЖАМБУЛ
Да жив он, в больницу его увезли. За него не переживай. Ему катаной левой рукой научиться орудовать и все, жизнь у него вновь наладится.

ТУБЕТ
Придурок, стока крови всем нам попортил. Ладно, ты свой вариант давай обдумай. Я пойду ща к старику, зовет меня к себе срочно. Доложу обстановку и выведаю,  че там вообще творится. Наверное, опять мне ща казахским будет в морду тыкать. Ей богу, задолбал старик. И когда же сдохнет, наконец.   

ДЖАМБУЛ
Он вообще как, не сильно беспокоится насчет всего этого?

ТУБЕТ
Да он чуть ли не каждый час мне звонит. Из-за него я уже стал параноиком. 

ДЖАМБУЛ
Когда в гостинице всех уберем, весь город опять шуметь будет. Отцу что думаешь сказать?

ТУБЕТ
А черт его знает. Скажу, что типа не при делах. Мы же для этого людей пригнали из других краев, никому не знакомых, чтоб на нас следы не навели.

ДЖАМБУЛ
Он же не лох, поймет, наверное. Да и менты ща такой переполох устроили после перестрелки у Подкидыша.

ТУБЕТ
Да, эти легавые ща везде рыщут. Сегодня днем в клубе рейд устроили, собаки. Ты представляешь, рейд устроили днем, кто устраивает рейды днем а, тупорылые? Клуб чуть было не закрыли. Если и здесь шум наделаем, то станет вообще туго. Я что-то об этом не подумал.    

ДЖАМБУЛ
Тогда надо постараться без шума все сделать. Махно говорит люди эти профессионалы. Скажу, чтоб все тихо сделали, завернем тела, вынесем за элеватор и закопаем где-нибудь среди могил и все, никто ничего не узнает. Как будто бы их и не было никогда. Скажу, чтоб поработали чисто, без следов.       

ТУБЕТ
Да, слушай, это идея. Тока сначала деньги достаньте. 

ДЖАМБУЛ
Это в первую очередь. 

ТУБЕТ
И наемников не забудь убрать.

ДЖАМБУЛ
Ну это само собой.

ТУБЕТ
И пускаю в элеваторной выроют яму заранее. Ты уже ща предупреди людей, чтоб хорошую, добротную такую вырыли. 

ДЖАМБУЛ
Таке, не волнуйся ты, не вчера же родился. Все сделаю, как надо.

ТУБЕТ
А ведь начинал как коммерсант, а ща уже людей без разбору грохаем. А че теперь делать-то, жить-то надо. Наглых все больше стало. Народ совсем нюх потерял, особенно это новое поколение. Шантрапа совсем перестала уважать старших. Приходится как собак отстреливать, в грех вводят, выродки.

ДЖАМБУЛ
Я, наверное, пойду. Надо сходить узнать обстановку. Еще созвонимся.

ТУБЕТ
Да, давай, иди.

Заходит жена с подносом.

ЖЕНА
А вот и чай.

НАТ. УЛИЦА. НОЧЬ.
      
Джамбул идет по улице, звонит совему помощнику САРТАЮ. В это время за Джамбулом следят из машины на другой строне улицы.

ДЖАМБУЛ
Балдары;а со;шы. Элеватор жа;та;ы м;йтке осы бойда барып, ;ш-т;рт адам сиятындай ш;;;ыр ;азсын. Тере; етіп ;аз де.

САРТАЙ
Жа;сы ;азір айтармын.

ДЖАМБУЛ
А;анмен хабарласты;ба?

САРТАЙ
Со;тым, ;шіріп тастап т;р.

ДЖАМБУЛ
Та;ы да со; онда.

САРТАЙ
Жа;сы со;армын. Ж;ке, не;о, айтайын дегенім, мында екі жігіт келіп т;р. А;ша туралы білеміз дейт.

ДЖАМБУЛ
;айдасы;?

САРТАЙ
;йді; алдында т;рмын, машинада отырмыз.

ДЖАМБУЛ
Т;р со жерде, ;а келем.

Джамбул быстро набирает Махно по телефону.

ДЖАМБУЛ
Махно

МАХНО
Да, Жаке, слушаю.

ДЖАМБУЛ
Выход будет этой ночью, держи на готове. По моей команде пустишь. Волыны с глушаками дай им, и брезенты, чтоб завернули там, понял?

МАХНО
Жаке, ты че это все по телефону?

ДЖАМБУЛ
Номер безопасный, не перебивай. Работу надо провести очень тихо, очень чисто. Никаких следов борьбы и крови. Я все.

МАХНО
Понял, буду готов. 

Джамбул кладет сотовый в карман, идет дальше и, вытащив брошюру, выданную ему в больнице об Израильской больнице, внимательно читает. 

ИНТ. ДОМ ОТЦА. НОЧЬ

Тубет подъезжает со своим водителем к дому Отца. Он выходит и направляется в дом.

В доме много людей, на почетном месте сидит Отец. Кто-то ему шепчет на ухо. Заходит в комнату Тубет, Отец, увидев его, сразу же к себе подзывает жестом. 

ТУБЕТ
Ассаламагалейкум, аке. Как Ваше драгоценное здоровье?

ОТЕЦ
Алла деп, не жа;алы;?

ТУБЕТ
Жанылк особо нет, Аке. Все по-старому. Джамбул ща тормошит все районы. Пока ничего не говорил.

ОТЕЦ
Енді осыны; б;рін ма;ан ;аза;ша д;рыстап айт.

ТУБЕТ
Аке, зачем так. Мен казакша уйренем, вот клянусь Вам, уйренем. Дайте мне немного времени. Я буду говорить. Не сразу же языку научусь, аке.

Отец берет со стола револьвер, начинает проверять патроны.

ОТЕЦ
;зын;;ла;тан бір сыбыстар естіп жатырмын. Шамалы хабар келт ма;ан. Не айтасы; осы туралы?

ТУБЕТ
Аке, тусунбедим, че за узункулак. Шамалы хабар, ни о чем не знаю. Ищем мы его, ищем.

Отец медленно крутит барабан револьвера, затем также медленно вытягивает в полную руку, метиться на фотографию, висящую на стене. На фотографии изображен Отец с дедом, и рядом стоит Тубет. Отец стреляет и попадает на изображение Тубета, фотография разбивается падает. Все в комнате умолкли и смотрят в сторону Отца.   

ОТЕЦ
Джамбул-то твой не простой оказался. Знает, где Дед. Его убили в каком-то притоне, а он там людей поставил, сторожит. А чего сторожит-то, а, че не берет их? Че-то темное мутишь за спиной моей, а? Говори, собака, че не докладываешь мне?

Отец с пистолетом медленно поворачиватся в сторону Тубета. Тубет привстал со стула.   
 
ТУБЕТ
Аке, Вы что? Вы серьезно? Аке, я клянусь, я Богом клянусь, вот Аллах свидетель, вот тебе крест,
(перекрестился)
Все что хочешь, я не знал ничего об этом, я клянусь, Аке. Ну разве стал бы я так делать, а? Аке, ты же мне всю жизнь как отец был, я же твой тубет, аке, Вы что? Эта тварь меня подставила, ох, как же он меня подставил, а. Деньги, наверное, окончательно одурманили его башку тупоголовую, раз на такое решил пойти. Постоянно клянчил у меня копейки. Вот на какой грех пошел ради жалких бумажек. 

Отец встает с места, расхаживает по комнате. Тубет следует за ним.

ОТЕЦ
Дед последние дни меня сильно беспокоил, все говорил, что к дочке хочет уйти, просил отпустить. Бабы, чертовы бабы. После второй ходки возвращаюсь в город, нашел его, а он с бабой, еще и дочку настрогать успел. На дело больше, говорит, не пойду, все говорит, завязал. Пришлось долго пилить этого старого дурака, еле как ему мозги вправил, чертова баба его совсем околдовала. А я  как же без него-то буду. Друг с самого детства, на дело всегда вместе шли. Бригаду вместе колотили, деньги вместе делали, за все вместе отвечали. Баба ушла потом от него со своей дочкой, бросила его, ну и черт с ней. С тех пор думал все, проблем с бабами больше не будет, а нет, пару лет назад опять умолять начал меня, отпусти говорил. К дочке хочу, подросла, в России живет. Это как же я его отпущу-то? Нет, не бывать этому, сказал. Злой ушел к Подкидышу, говорят, он ему пол руки отрубил. Ну и черт с этим уродом. Сестра  всю жизнь гуляла, не смог я ее уберечь, а как же уберечь, пол жизни на зоне провел. Родила урода от какого-то наркоши, черт знает от кого, и вырос он черт знает кем. Везде одни кидалы, предатели, одни падальщики кружат вокруг, чуть дашь слабину, склевать готовы. Под конец жизни, думал, покой найду, какой к черту покой, приходится как никогда раньше быть начеку. И что Дед попер в эту дыру, девчонку что ли хотел снять. Старый хрыч. Да и ты Тубет, уже не тот. Ходишь как собака старая, облезлая. Уже верных псов от бродячих не можешь отличить. Эх, Джамбул, Джамбул, сат;ын. А я-то думал, он не такой, думал правильным мужиком будет. Подумывал поднять его. Эх, жизнь сука, все что делал, все, что строил - к чертям собачим катится.    

ТУБЕТ
Аке, я сейчас же пойду и его голову тебе принесу. Слышишь, Аке, сейчас же пойду.

ОТЕЦ
Да помолчи ты, на что мне его голова. Я тебе говорю людей хороших не осталось? Ну на что мне его голова, над домом что-ли повешу? Лучше помолчи. Дай- ка я сам подумаю, что с ним делать. Насчет притона, я тут узнал кое-что интересное. Владельцы, ребятишки, детский сад устроили, но не простые, оказывается. Папаша одного в Астане серьезный человек. Сейчас мои под него роют. Кунанбаев. Слыхал такую фамилию? 

ТУБЕТ
Нет, Аке, впервые слышу.

ОТЕЦ
Знакомая фамилия, правда не помню откуда слышал. Надо будет узнать конкретно, что за тип. А пацанов этих убирать все равно надо. 

ТУБЕТ
Уберем, Аке. Всех уберем, Аке, это даже не обсуждается. Я ща соберу людей и сразу же займусь этим.

Отец поворачивается на него и гловой дает знать, чтобы шел. Он идет к выходу в сопровождении людей Отца.

На выходе видит у входа постеленный брезент. Поворачивается к одному и сопровождающих и видит, как он навел на него дуло пистолета. Выстрел в голову Тубета, пуля пролетает насквозь, он падает на березент, заливает все кровью.

Двое заматывают его тело в брезент и несут к фургону, туда несут еще одно тело. За ними наблюдает Отец из окна.

ОТЕЦ
Екіншісі кім?

ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ
Ш;пірі;о.

ОТЕЦ
Екеунде ж;негенге апары;дар.

ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ
Енді не істейміз ;ке?

ОТЕЦ
Б;рін бір бір-бірлеп о д;ниеге аттандырамыз.

НАТ. МАШИНА САРТАЯ. НОЧЬ.

Джамбул идет к машине Сартая, за ним следят из машины. Он садится на переднее сидение, у руля сидит Сартай, сзади парень Дариги со своим другом, у обоих разбиты лица. Джамбул рассматривает их через зеркало заднего вида. Обращается к Сартаю.

ДЖАМБУЛ
Кімдер мынау?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Біз а;ша туралы б;рін білеміз.

ДЖАМБУЛ
Мен сенен бірде;е с;радымба?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Жо;.

ДЖАМБУЛ
;уыс боп ;ысып отыр онда.

Джамбул снова обращается к Сартаю.

ДЖАМБУЛ
Мыналар кімдер?

САРТАЙ
С;йлеген бала осында жасайтын бір ;ызды; жігіті, ;асында;ы досы отыр;ан. ;ызы бізді; шалды бірніші тапты. Ж;регі то;тап ;зі ;ліп ;алт дейді.

ДЖАМБУЛ
Сонда ;алай? Оны ешкім ;лтірмей, ;зі ;ліп ;ал;анба?

САРТАЙ
С;йдейді;о енді.

Джамбул вздыхает от недоумения, затем улыбается и машет головой в недоумении.

ДЖАМБУЛ
Жа;сы, айта бер.

САРТАЙ
Сол тек айтарым. ;ызы ;лікті к;рт, сосын басты; ;атын б;рін ша;ырт, ;зара а;ша б;лісіп ;ызына дым бермеген.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Екі ж;з доллар берт тек. Бас;а дым тиын берген жо;.

САРТАЙ
А й;, екі ж;з доллар берт тек.

ДЖАМБУЛ
Сен оларды ;айдан тауып алды;?

САРТАЙ
Мен емес, балдар тауып алды;о.

Джамбул обращается к парню Дариги.

ДЖАМБУЛ
;ызы;ны; пайын ал;ы; келіп т;рма енді.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Й;, сосын ;зімдікімді ал;ым келіп т;р.

ДЖАМБУЛ
Кімге ;ші; бар, ана басты;тарынама?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Б;ріне, мен оларды сындырам, палюбому, отвечаю.

Джамбул, задумавшись, рассматривает брошюру. Сартай поглядывает в сторону Джамбула.

 САРТАЙ
Не зат анау.

ДЖАМБУЛ
Аурухана. Шешем аурып ;ал;ан. Емге тиын керек енді.

САРТАЙ
Т;бетке хабарласпады;ба?

ДЖАМБУЛ
Ондай тиын жо; дейт.

САРТАЙ
Мынаны ;атырса;та бере алмайдыма?

ДЖАМБУЛ
Бере алмайт. Сен А;анмен хабарласты;ба, на;ылдейт?

САРТАЙ
Алмайт, ;шіріп тастат, ;й;ыны теуіп жат;ан шы;ар Ма;ан екеуі.

ДЖАМБУЛ
Ма;ан деген, ана жыбырла; балама?

САРТАЙ
И;, Ма;атты; баласы;о.

ДЖАМБУЛ
Онда ;й;тамас. Та;ыда со;шиш. Неге алмай т;р екен.
(обращается к задним)
Сындырам дейсі;ба. Тек ;атты сындырып ;ойма бізге а;ша кере;о білесі;;о. ;уелі а;шаны алып ма;ан кел, сосын ;анша сындырса;да, сындыра бер, ма;ан о жа;ы ;ара;;ы. Адамдары; барма та;ыда, осы екеуі;ба тек?

Джамбул все рассматривает брошюру.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Дари;аны да ;остырам;о, ол басты;ты; ;айда отратынын, сейфті; ;айда екенін білет. Сен ;ару берет деген. Ататын бірде;е бершиш. Ар ;арай шаруаны ;зім тындырам;о.

ДЖАМБУЛ
Дари;а деген кім?

САРТАЙ
(набирает номер Акана)
Дари;а деген соны; ;ызы, ;она; ;йде жасайтын ;ыз.

Джамбул улыбается, смотрит на парня Дариги.

ДЖАМБУЛ
Тек картоп жарып ж;рме;дер.

Сартай вручает двоим три пистолета и они выходят из машины.

Джамбул начинает набирать Махно. Но у него занято, пишет смс «отбой».

САРТАЙ
Тиынды салып ал;ы; келіп т;рма?

ДЖАМБУЛ
Шешемні; еміне а;ша керек. Т;бет бермес, тиынды ;зіме алам.

САРТАЙ
Аналар;а сосын не айтасы;?

ДЖАМБУЛ
О жа;ын ;атырамыз;о. С;ке, мен Т;бет емеспін, сенімен б;лісем, ;асымда бол тек. Біра; мына ;шеуін жо; ;ылу керек артынан.

САРТАЙ
Т;сінікті. Жігіттерге айтып ;ойдым. ;а ;азып жат;ан шы;ар.

НАТ. УЛИЦА. НОЧЬ.

В машине едет Алекс, слушает музыку Цоя. Он останавливается у светофора. К его машине подъезжает большой джип, Алекс поворачивается в сторону джипа. Окно джипа спускается, оттуда выглядывает здоровый мужик и рассматривает Алекса и его машину. Алекс опускает свой взгляд.   

ИНТ. ДОМ ТАТАРИНА. НОЧЬ

Абай, Татарин, Сулейман, Каракоз и Жанна выходят из машины. Вытаскивают вещи из багажника и идут в дом Татарина.

Заходят в дом, в холе их встречают изрядно выпившие Дойко и Урлыков.   

УРЛЫКОВ
А мы в гости.

Дойко тут же кулаком бьет по лицу Татарина, тот падает, со стуком скатывается на пол его обрез. Из носа Татарина хлещет кровь.
Дойко подбирает обрез, рассматривает. Урлыков с пистолетом угражает всем остальным, те бросают сумки на пол. 

ДОЙКО 
Ну че, не ждал нас, сука. А ниче так у тебя обрез, разрешения, небось, нету, а? 

ТАТАРИН
Я же вам сказал, что свяжусь через несколько дней.

УРЛЫКОВ
Ага, сленяешь и открытку нам отправишь, урод.

Урлыков два раза пинает по животу Татарина. Затем поворачивается к остальным.   

АБАЙ
Кто вы такие?

Дойко подходит к Абаю, смачно бъет его по животу. Абай загнулся. Каракоз, взвизгнув, хватается за Абая. Урлыков держит на прицеле Сулеймана.   

ДОКОЙ
Мы закон, шпана недорослая.
(смотрит на Татарина)
Ну че Татарин разлегся-то, давай лаве по-быстрому и по-хорошему. Знаем мы все уже. У нас тоже в городе уши есть. Слыхали, где этот Дед слег и знаем где ты был. А это, наверное, твои ребятишки из гостиницы. Ну че, убили бедного дедушку из-за денег, ай-ай-ай, как нехорошо-то, а, думали, так легко с рук сойдет?   

Татарин поднимается, вытирая нос.

ТАТАРИН
Вы же все равно убьете нас, чего вам говорить-то?

ДОКОЙ
Тебя я ща точно грохну, а у этих будем ногти выдергивать с каждого пальца пока не расколются.   

Дойко напарвляет дуло обреза на Татарина. Сулейман делает шаг вперед на Урлыкова, его рукой останавливает Абай.

АБАЙ
Нету денег, хоть убейте, нету этих денег, вы че, думаете у вас одних стукачи по городу. другие люди узнали, отправили своих, поэтому мы сюда пришли.

Урлыков хватает Абая за горло, бьет пистолетом по лицу, разбивает нос и губы, затем кулаком по животу, берет за волосы и кладет его голову на стол направив дуло к виску.

УРЛЫКОВ 
Врешь, падла.

АБАЙ 
Я клянусь, я клянусь. Богом клянусь, у старика инфаркт был, он сам умер. Его люди увидели труп, убедились что его не убивали, позвонили там главному своему. Ему не нужен был еще один шум после вчерашней перестрелки, убедившись, что деньги в сохранности он решил нас всех отпустить. Вот мы и тут, теперь. 

Татарин, недоумевая смотрит на Абая. 

ДОКОЙ
Надо в гостиницу ехать.

УРЛЫКОВ 
Сумки сначало проверь. 

Дойко один за другим открывает и переварачивает сумки. 

АБАЙ 
Вы зря время теряете. Ща его люди уйдут и останетесь вообще ни с чем.

Дойко опракидывает еще одну сумку и не доходит до чемодана с деньгами, стоящего в углу. Абай посматривает на чемодан и переглядывается с Сулейманом. 

ДОКОЙ
Вот лажа-то какая, а. Нету тут денег. Ты оставайся здесь. Я беру этого урода и еду в гостинице.
(к Сулейману и Абаю)
Кто из вас хозяин той дыры?

АБАЙ
Я.

ДОКОЙ
Я так и думал, едешь со мной. Не дай Бог не будет денег, там же вас похороню.

УРЛЫКОВ 
Если че звони.

ДОКОЙ
Ты за здоровяком поглядывай. Не нравится он мне.

Трое выходят из дома и садятся в машины. Водитель из следящий машины оборачивается к соседу.

ВОДИТЕЛЬ 
Че теперь? Остаемся, или за этим едем? 

НЕИЗВЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК
А черт его знает. Ща позвонить надо наверх.

НАТ. МАШИНА САРТАЯ. НОЧЬ.

Джамбулу звонит Махно.

МАХНО 
Ты звонил? Извини, я занят был.   

ДЖАМБУЛ 
Я тебе сообщение отправил, читал?

МАХНО 
Нет, че за сообщение?

ДЖАМБУЛ 
Вот балда. Узбеки где?

МАХНО 
На дело отправил. Ты же сам сказал. 

ДЖАМБУЛ 
Идиот, я же тебе сказал, держать на готове.

МАХНО 
Ты же сам сказал выход этой ночью. Щас ночь, я их и отправил, ну че ты теперь хочешь от меня?

ДЖАМБУЛ 
Команды, команды я тебе сказал ждать моей, тупорылый мудак. Быстро звони им, чтоб назад шли сейчас же. 

МАХНО 
Хорошо, хорошо, сейчас дам отбой, тока не кипятись, хорошо. Все на мази. Ща дам отбой. 

Джамбул кладет сотовый. Поворачивается к Сартаю.

ДЖАМБУЛ 
Со; тез аналар;а, кері ;айтсын.

САРТАЙ 
Менде оларды; н;мірлері жо;.

Джамбул в ярости бьет сотовым по машине. 

ДЖАМБУЛ 
На;ып отырсы;, бас тез ;она; ;йге.

Они отъезжают. Водитель из следящей за ними машины поворачивается назад, там сидит Подкидыш, протирает катану одной рукой.

ПОДКИДЫШ
Ну че, Б;бер, рот разинул, давай за ними. 

Они трогаются за Джамбулом.

НАТ. ЗА ГОСТИНИЦЕЙ ХУДОЙ ПИТОН. НОЧЬ.

Дарига, парень Дариги, и его друг идут в сторону гостиницы.

ДРУГ ПАРНЯ ДАРИГИ
Ана ;ару берген адам, біз а;шаны ;келгеннен кейін бізді жібермесе не істейміз?

ДАРИГА
Шыныменде не істейміз? А;шамызды бермейтін сия;ты сол ;айыршы. Бізді ;лтіріп а;шамызды салып алса?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Н;г;й болма;дарш екеуі;, а;шаны аламыз, ана н;нні; басын жарамыз, сені; басты;ы;ды таптаймыз. Сосын а;шаны алып арт;ы есіктен шы;ып кетеміз т;сінні;дерма? Сосын ;з ара б;лісіп алармыз, мыннан Миялы;а ;арай басу керек. Уа;ытша сол жа;;а ;арай басымызды ты;амыз.

Они подошли к воротам.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Келіп ;алды;, к;п с;йлеме;дер енді.

Задние ворота заперты.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
;а;па жабы;. Мен ар жа;;а секіріп ;тем. Дари;а, сен ;ткенде аржа;ынан есік ашылат деді;;о, д;рыспа?

ДАРИГА
Д;рыс, іштен ашылат есік.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Мен ;а со ар жа;ына секіріп ;тем. Дайын т;ры;дар. Маска алды;;о да?

ДРУГ ПАРНЯ ДАРИГИ
Алдым, кіргесін киеміз;о.

Парень Дариги перепрыгивает через ограду, его штанины цепляются за гвоздь и он подвисает головой вниз, не может спуститься. Пистолет падает из бокового кармана куртки, он этого не замечает.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
О шеше;ді, ваще тема болды;о мынау.

ДАРИГА
Не болып жатыр анда са;ан?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Бала;ым ілініп ;алт. Т;се алмай жатырмын.

ДРУГ ПАРНЯ ДАРИГИ
О шеше;ді, ваще тема болды;о мынай?

Друг парня Дариги ловко перепрыгивает через забор. Помогает парню Дариги слезть. Для этого парню Дариги приходится снять штаны.

Друг парня Дариги открывает дверь, заходит Дарига, видит своего парня без штанов.

ДАРИГА
;;рсын, мынау не зат. Шалбары;ды неге шешті;?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Тупойсы;ба, ілініп ;алдым деген жо;пынба, ;алай т;сем енді шалбарымды шешепей.

Он обращается к своему другу.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
;кел маскаларды. Киі;дер.

Его Друг вытаскивает противогазовые маски.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Е мынау не зат? Мен са;ан маска ;кел дедім;о.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Ж;мыста тап;аным тек осы, бас;а дым таба алмадым.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Сенде ж;рген мал екенсі;, жа;сы киі;дер.

Они одевают маски. Осматриваются, маска очень грязная и он снимает ее, осматривается вновь.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Кишиш маска;ды.

Из маски голос Друга Парни Дариги доносится очень плохо.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
На;ылдейсі;?

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Кишиш масканы деймін.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
На;ылдейсі;?

Его Друг снимает маску

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Масканы кишиш деймін. Біліп ;алсын дейсі;ба?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Іші лас;о мынаны;, дым к;рінбейт, дем алалмайсы;. Д;рыстап тазаламады;ба ішін?

Дарига тоже снимает маску.

ДАРИГА
Мынаумен дем алу ;иын екен. Т;н шы;ып ;ала жаздадым;о.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Жа;сы енді, к;;кілдемей с;ртіп жібері;дершиш ;здері;.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
И ж;йла братишка, ;а а;шасыз ;алып ;оярсы;. Салып алам б;рін не істейсі; сонда?

ДАРИГА
;уелі а;шаны алып алайы;. Сосын ;рсысарсы;дар.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Сен не кірісіп т;рсы; ;атын. Жаб ауызды.

ДАРИГА
Й;, тек мені; аузымды жап;аннан бас;а дым білмейсі;.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Жа;сы ж;р;р, сенікі д;рыс болсын сол. ;атын сия;ты ;рыс;а; екенсі;. Алайы; а;шаны ;уелі.

Парень Дариги начинает бадаться с другом.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Э мал;;н ;йретпе мені. На;ылдегі; келіп т;р ма;ан? Ал айтшы ал бетіме т;рып?

ДАРИГА
;;рсынш, ж;р;р енді, ;оя ;ойш енді. Ж;мысымызды істейік ;уелі сосын бауыздарсы;дар бір-бірі;ді.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Э в натуре, ж;р;р енді, осы жерде енді ;ырылмайтын шы;армыз. Жа;сы чортпын ал, чортпын. Болды;ба, кеттік енді?

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Жа;сы кеттік. Ауызы;ды ж;йлап аш келесіде.

Они медленными шагами идут в сторону гостиницы. Парень Дариги потянулся за пистолетом, но его там не оказалось. Он начинает всюду шарить. Дарига снимает маску. 

ДАРИГА
Не болып ;алт, не іздеп жатсы;.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Ма;ан ана Макарды берш. Мен ;зімдікін жо;алтып ал;ан сия;тымын.

ДАРИГА
Жо;алтып алды;? ;алай жо;алтып ж;рсі;? Ол са;ан машинані; кілті емес;о жо;алтатындай.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
;й с;зді к;бейтпей ;келш бері.

Парень Дариги забирает пистолет Дариги.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Не т;рып ;алды;дар, ж;рі;дершиш.

ДАРИГА
;й мынау;о, ;аруды жо;алтып алт.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Оны ;алай жо;алтып ж;рсі;? Машинані; кілті емес;о жо;алтатындай.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Жабы;дарш ауыздары;ды, кеттік. Істі тезірек бітірейк те кетейк.

Они медленно открывают дверь черного входа. Внутри темно и ничего не видно.

Вдруг на них накидываеся Сания, привязанная к батарее, и начинает рвать куртку парня Дариги. 

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
;й, ;й, мынау ;айдан шы;ты, аты;дар, аты;дар, ;лтірі;дер мынаны.

Двое пытаются помочь ему.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Тыныш, айхайлама. Іштегілер біліп ;алады;о.

Двое узбеков, одетые как ниндзя в черном рыщут по дому. Слышат крики внизу. Переглядываются. Один дает знак другому идти вниз. Они медленно начинают спускаться.

Дарига с друзьями вырываются от собаки оставив Сание куртку парня Дариги. Сания лает, рычит и начинает разрывать куртку. 

Втроем выходят в холл, стараются разгяледть что вокруг и замирают увидев двух трупов залившых весь хол кровью. Трое снимают маску.   

ДАРИГА
Кетейкші, ;;рсынш а;ша, ;ор;ып т;рмын мен.

ДРУГ ПАРЕНЯ ДАРИГИ
Шыныменде, очком ойнам кетті ;о. Басты; ;н;с, а;ша ;ажет жо;, жан са;тау керек.

ПАРЕНЬ ДАРИГИ
Чорт болма;дарш, не болт ;ліктен ;ор;ып. А;шаны алмай еш;айда кетпейміз. Кеттік жо;ар;а.

Махно сидит в машине у гостиницы. Разговаривает с Джамбулом. 

МАХНО 
Хорошо, хорошо, сейчас дам отбой, тока не кипятись, хорошо. Все на мази. Ща дам отбой.

Он начинает набирать телефон узбеков.

Узбеки тихо спискаются вниз держат на мушка троих стоящих у трупов. Вдруг звонит телефон одного узбека, он мешкается, лезет в карман, не может достать сотовый из обтягивающих штанов.

Дарига и остальные оборачиваются на двоих узбеков.

Махно, сидит, приложив телефон к уху, гудки идут.   

МАХНО 
Ну давайте уроды берити же.

Раздаются выстрелы. Махно отключает телефон. Медленно выходит из машины, устремив взгляд на гостиницу. Дрожащей рукой сует в карман телефон, достает пистолет и направляется в сторону гостиницы.

ИНТ. ДОМ ТАТАРИНА. НОЧЬ.

Сулейман сидит, прикованный наручниками с батарее. Родям на стульях сидят Жанна и Каракоз. Напротив на диване сидит Урлыков с пистолетом в руке.

Урылоков клюет носом, из-за выпитого спиртного его клонит ко сну. Он пробуждается, затем вновь опускает веки.

Видя это Сулейман дает знак глазами девушкам предпринять что-нибудь. Жанна и Каракоз тихо встают и медленно подходят к Урлыкову, который уже похрапывает.

Жанна подходит совсем близко и тянет руку к пистолету, который уже сползает с рук Урлыкова.

Вдруг Урлыков приоткрывает глаза. Каракоз отвернувшись с испугом издает короткий писк. Жанна в испуге, вытаращив глаза, в упор смотрит на Урлыкова и не может шевельнуться. 

Урлыков, вновь опускает веки, похрапывает. Вдруг осознав и проснувшись, он быстро открывает глаза и видит, что пистолет в руках Жанны и направлен на него.      

УРЛЫКОВ 
Ах ты, шалава.

В доме раздается выстрел. Наблюдающие в машине слышат это. 

  НЕИЗВЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Пошли, пошли, пошли. На выход.

Они выхватывают пистолеты и бегут к дому Татарина. Вышибают дверь. Заходят, держа пистолеты перед собой.

НЕИЗВЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Всем не двигаться, это полиция.

На полу у дивана лежит Урлыков с пулевым ранением в правое колено. Кровью залит пол. Около Урлыкова стоит Жанна, у ее ног пистолет. Она плачет. Прислонившись к стене, сидит Каракоз, закрыв уши ладонями. 
 
ЖАННА 
Это не я, клянусь это не я, пистолет сам выстрелил, я не виновата.

НАТ. ГОСТИНИЦА. НОЧЬ.

Джамбул и Сартай подъезжают к машине Махно, стоящей неподалеку от гостиницы. Сартай смотрит на машину, поворачивается на Джамбула. 

САРТАЙ 
Ішке кірген шы;ар.

ДЖАМБУЛ 
Ататындарды шы;ар, кеттік ;арай; не болып жат;анын.

Они заходят во внурть. За ними подъезжает машина Подкидыша.

ПОДКИДЫШ   
Приехали, дружище Бобер, на выход.

ВОДИТЕЛЬ   
Слышь Кэнсай, а че, если это ловушка. 

ПОДКИДЫШ   
Не будь тупорылым, Бобер. Я чувствую, она здесь, моя рука где-то рядомь. Мы подкрадемся очень незаметно, очень тихо, и неожиданно обрушим всю нашу ярость. Понял?    

ВОДИТЕЛЬ   
Ага, конечно. Вторую руку тока не потеряй.

Джамбул и Сартай заходят в гостиницу, в руках у них пистолеты на готове. В холле видят Махно, стоящего у трупов, в руках у него пистолет.

На полу холла лежат пять трупов, на лестнчной площадке два трупа узбеков.

МАХНО 
Что тут произошло? Что это за люди?

ДЖАМБУЛ 
Уже не имеет значение.
(Сартаю)
Мынаны ;;ртшы. Мен жо;ар;а барып ;арап келем. 

Джамбул проходит мимо Махно, перешагивает через трупы и забирается наверх. Махно провожает его взглядом

МАХНО 
Ты мне объяснишь, что происходит?

ДЖАМБУЛ 
Сартай все объяснит.

Махно поворачивает на Сартая. Сартай направил на него дуло.

МАХНО 
Мама.

Джамбул выходит в корридор второго этажа. Раздается выстрел. Джамбул, не обращая на выстрел внимания, смотрит по сторонам и находит кабинет Абая.

Джамбул заходит в кабинет. Видит раскиданные вещи, настеж открытый сейф. Смотрит по сторонам. К нему поднимается Сартай.

Подъезжает Дойко, Татарин и Абай. Выглядывают из окна разглядывая гостиницу.

Из заднего двора медленно заходят Подкидыш со своим человеком. У Подкидыша в руках до блеска начищенная катана. Они медленными шагами напраляются в сторону черного входа. 

Дойко, Татарин и Абай проходят в холл, видят трупы. 

ДОЙКО 
Это че, вы такую бойню устроили?

ТАТАРИН
Мы после себя только двоих оставляли.

АБАЙ
Ты может еще опишешь ему как все было?

ДОЙКО 
Говори падла, что тут произошло?

Дойко хватает за горло Татарина и наставляет на него обрез.

АБАЙ
Да откуда ему знать. Говорили же, что здесь его люди пришли. Хорош истерить. Вот они валяются. Иди спроси у них   

Дойко отпускает Татарина, смотрит на Абая.

Сартай и Джамбул, услышав шум, переглядываются, Джамбул вытаскивает свой пистолет.

Дойко направляется на Абая, тот немного отходит.   

ДОЙКО 
(Татарину)
Да, я смотрю у твоего щенка язык развязался. Хочешь компанию этим ублюдкам составить?

Дойко обрезом показывает на трупы. Абай смотрит на шестрых лежащих на полу и на двоих на лестничной площадке. 

АБАЙ
А че ты думал я трус, тупорылый мент, думаешь я боюсь, думаешь я боюсь? 

ТАТАРИН
Успокойся Абай.

АБАЙ
Сам успокойся. Я устал от всего этого. Думаешь я боюсь тебя? Давай стреляй, вот он я.
(разводит руками по сторонам, отступает назад)
Мне плевать, я ухожу отсюда, хочешь стрелять, вот он я давай, давай. Мне на все насрать я валю отсюда.

ДОЙКО
Пацан твой совсем тронулся.

Абай поворачивается назад, направляется бегом к выходу. Открывает дверь и застывает. На входе стоит Отец со своими тремя людьми.

Абай отступает назад. Отец и его люди молча заходят в холл. Дойко, в страхе, сжимает в руке обрез.

Отец проходит, рассматривает их, смотрит на трупы. Обращается к своему.

ОТЕЦ
Ішті ;арап шы;шы.

Его человек неторопливо начинает рассматривать холл, идет в направлении лестницы. Отец садится на стул, его взгляд падает на Дойко.

На втором этаже стоят Сартай и Джамбул с пистолетами на готове.

ОТЕЦ
И ты здесь, мент поганый. Все мало тебе, я смотрю. Пушку опусти, поранишься.

Дойко опускает обрез, держит крепко прижав.

ДОЙКО 
Я тут с проверкой, как бы быстренько заскочил. В ваши рамсы лезть не собираюсь.   

ОТЕЦ
Хорош юлонить, мразь, я же уже все пробил, где этот второй боров? 

ДОЙКО 
На проверке, на другом объекте, если хочешь потяну. Тока скажи.

Отец всех рассматривает внимательно. Все трое, замерев смотрят на Отца, не отрывая взгляда. Останавливает свой взгляд на Абае.   

ОТЕЦ
Я полагаю, ты Абай, верно?

АБАЙ
Верно. А ты кто?

Отец смеется, обращается к одному своему человеку.

ОТЕЦ
А у парнишы дух есть. Прям как Джамбул в молодости.
(к Абаю)
Я хозяин этого города. Ты друга моего убил, гнида, и за это ответишь, а сейчас, я хочу, чтоб ты вернул мне деньги.
(к телохранителю)
Дай-ка ему пару раз.
 
Телохранитель Отца подходит к Абаю. Бьет его прикладом пистолета по лицу, от удара Абай падает не четвереньки из разбитого носа и губ хлещет кровь, он два раза пинает Абая в живот. От ударов Абай падает на спину, но пытается встать на ноги, перевернувшись на живот.   

АБАЙ
Друг твой сам умер, инфракт у него был, а потом менты пришли и порешили твоих людей из обреза, деньги тока что его напарник забрал, а нас грохнуть собирался?

ДОЙКО 
Ты че заливаешь, урод? Ты че заливаешь? Не трогал я никого, я че, дурак что-ли?

АБАЙ
Говорю как было. Да хоть убей, нету у меня денег. 

Один телохранитель Отца проверил трупы. Татарин подходит к Абаю, помогает ему встать.   

ТАТАРИН
(шепотом)
Ты понимаешь, что ты делаешь? 

АБАЙ
Пытаюсь выжить, ты посмотри на них, дашь деньги положат сразу же, что менты, что эти. 

ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ ОТЦА
Обрезбен ат;ан мыналар;а.

ОТЕЦ
Ах ты, мусор поганый.

Дойко крепко сжимает в руках обрез. По очереди смотрит на телохранителей Отцаю. Его люди угрюмо смотрят на него.

Слышится истошный крик со стороны черного входа, лай и рык Сании, слышится стрельба и проклятие Подкидыша.

 ПОДКИДЫШ
Не в меня, а в собаку стреляй, тупийца.

Люди Отца выхватывают оружия, у третьего обрез. Входит Подкидыш, весь в крови, в одной руке окровавленный меч, похрамывает на одну ногу из-за пулевого ранения, из раны струится кровь.      

ПОДКИДЫШ
Чей это питбуль? Он моего другана захавал. Мой бедный Бобер, мой дружище Бобер. Его больше нет с нами. 

ОТЕЦ
Ах ты крысеныш. Какого черты ты тут потерял?

ПОДКИДЫШ
Дядя? Какого хера ты тут потерял?

Люди Отца держат Подкидыша на прицеле. Абай смотрит на пистолет в вытянутой руке телохранителя, стоящего ближе всех. Переглядывается с Татарином, который неодобрительно смотрит ему в ответ. 

ПОДКИДЫШ
Я за рукой пришел, Дед тебе не передавал ее, Где он сам? У меня с ним разговор есть.И почему тут стока покойников?

По лестнице спускается человек Отца, подняв руки вверх, за ним идут Джамбул и Сартай с пистолетами. Они не сводят глаз с Отца. 

ДЖАМБУЛ
Подкидыш, ты-то что потерял, ты же вроде в больнице был?

Подкидыш в ярости оборачивается на него.

ПОДКИДЫШ
Я Кэнсэй, меня зовут Кэнсэй, неужели это так трудно запомнить, гребанные чурки.

Люди Отца начинают целиться в Джамбула. Отец выхватывает свой пистолет.   

ОТЕЦ
;лтірі;дер сат;ынды.

Татарин закидывает Абая и себя за барную стойку.

Отец и его люди одновременно стреляет в сторону Джамбула. Джамбул и Сартай прикрываются телом одного из телохранителей, который принимает на себя все пули.

В Сартая, стоящего за Джамбулом, попадает пуля в горло. Он падает, стреляет в того, кто ранил его в горло и они обмениваются выстрелами и оба умираются.

Подкидыш подбегает и встает на стол и прыгает на Отца, размахнувшись катаной, и отрубает ему голову. Телохранитель Отца в упор расстреливает Подкидыша из обреза, тот отлетает и падает замертво.
      
АБАЙ
Ну че, Татарин, помолимся? 

Через некторое время стрельба прекращается. На улице слышатся звуки сирен. Раздается истошный крик Дойко. Татарин и Абай поднимают головы над барной стойкой и видят Дойко под столом стонущего от боли, раненного в правое колено. 

К Абаю и Татарину подходит Джамбул с пистолетом в руке, вся его одежда в крови. Он ранен в грудь, плечо и живот. Абай и Татарин поднимают руки и закрывают глаза.

Глаза Джамбула темнеют, Абай и Татарин становятся мутными, он падает, не успев сделать выстрел. Абай и Татарин опускают руки и смотрят на Джамбула. 

Открываются двери, забегает СОБР.

СПЕЦНАЗ СОБРА
Всем несместа. Руки за голову   

Абай и Татарин поднимают руки.

СПЕЦНАЗ СОБРА
Я сказал за голову, на колени.

Абай и Татарин кладут руки за голову, опускаются на колени. Спецназовцы забегают в холл. Главный дает команду двоим.

СПЕЦНАЗ СОБРА
Ты и ты на верх. Остальные осмотреть периметр. Вы двое, поднимите это говно. 

ДОЙКО
Вы че опухли? Я старший следователь управления по борьбе с организованной преступностью.

СПЕЦНАЗ СОБРА
Говно ты, а не следователь. И место теперь твое у параши будет.

 Они грубо подхватывают Дойко. Дойко протестует.

ДОЙКО
Не смейте меня трогать.

СПЕЦНАЗ СОБРА
Заткнись и ступай. 

Спецназовцы у входа расступаются, заходит человек в форме, подходит к Абаю и Татарину. Они поднимают взор, это отец Абая.
 
ТАТАРИН
Я-то уже думал, ты не успеешь. 

ОТЕЦ АБАЯ
В спешном порядке вылетел, как получил звонок. Быстро собрались и сразу же пришли. Кстати, Урлыкова взяли у тебя дома с простреленной ногой, говорят, ваша одна девчонка постаралась.   

АБАЙ
Славо Богу. Они Целы.

ОТЕЦ АБАЯ
Целы, целы. А ты че, сынок, трубку-то не брал, а?

НАТ. ПЕРЕД ГОСТИНИЦЕЙ. НОЧЬ.

Перед гостиницей, в машине скорой сидит Абай, его осматривает медсестра, рядом стоит Татарин. Абай видит, как Дойко сидит в уазике. Затем он смотрит на своего отца, который разговаривает с людьми в погонах у вход, тем временем как выносят трупы. 

ТАТАРИН
Ты, наверное, понял, что я ему сразу же позвонил.

Абай все наблюдает за отцом.

АБАЙ
Конечно, еще тогда понял. Отец мне начал звонить, я, правда, не взял, не решился. 

Из входа выбегает Сания, у нее во рту рука Подкидыша. Люди в формах пытаются догнать ее. Абай и Татарин с изумлении смотрят, как сразу несколько полицеских пытаются поймать собаку, которая бегает вокруг, убегая от них.

ТАТАРИН
Я думал ее застрелили.

Абай видит, как к его отцу подходят двое в гражданском, переговорив с ними он подходит к Абаю и Татарину.

ОТЕЦ АБАЯ
Нашли форд записанный на твое ТОО, не далеко тело твоего друга.

АБАЙ
Алекс, достали его все- таки. 

ОТЕЦ АБАЯ
Пулевое ранение в голову. Я сказал, чтоб машину не осматривали, сразу сюда гнали, мало ли что. Не хочу, чтоб что нибудь нашли и мозг тебе выносили потом. 

АБАЙ
А там наверное и нет ничего.

ТАТАРИН
И что теперь будем делать жолдас полковник?

ОТЕЦ АБАЯ
Что нибудь придумаем. Я никак не могу понять цепочку. По телефону ты сказал, что Деда закапывали двое людей Джамбула, а ты вытащил моего пацана, но  затем их убивает с обреза которые облапаны Дойкой. Ему конечно от этих двух убийств по любому не отвертется, но я хочу знать, это действительно он грохнул их?

АБАЙ
Получается он. 

ОТЕЦ АБАЯ
А остальные покойники?

АБАЙ
Люди Отца, перестреляли друг друга.

ОТЕЦ АБАЯ
Хорошо так и запишем. Вот тока смотрю на обрез и думаю, да чего же знакомая гравировка на прикладе. 

ТАТАРИН
Чего тока на обрезах ща пишут люди, правда?

АБАЙ
А как ты узнал, что тот мент у Татарина? 

ОТЕЦ АБАЯ
Следователи Урлыков и Дойко как то раз поглупости  решили прессануть Татарина, вот тогда я и решил завести дело на них. Копали под них, следили и много чего узнали.   Последние несколько дней они постоянно были под слежкой.         

ТАТАРИН
По этому дело отец твой прилетал сюда.   

АБАЙ
Понятно. Дело теперь закрыто, я полагаю. 

ОТЕЦ АБАЯ
(испытывающе смотрит на Абая)
Урлыкова и Дойко да, а вот дело Деда не совсем. Нам теперь предстоит найти пропавшие деньги. Ищут в гостинице, а найти не могут.
Деньги, наверное, в суете какие-то бандиты забрали да?

АБАЙ
Да, по-моему были какие-то там еще ребята. Такая суматоха была, честно не помню.   

ОТЕЦ АБАЯ
Я так и думал.

Все трое переглядываются и опускают взгляд с задумчивым видом.

Недалеко один из полицейских убегает от Сании, держа в руках руку Подкидыша. Все вокруг кричат и не могут поймать ее. 

НАТ. У ДОМА ТАТАРИНА. ДЕНЬ

Абай рассматривает форд, рядом стоят Сулейман, Жанна и Каракоз. Окно дверцы водителя разбито. Абай открывает багажник, под багажником находится нетронутая сумка. Он открывает сумку. Там лежат деньги, доля Алекса.

Абай кладет в багажник красный чемодан, в котором лежат остальные деньги. Поворачивается к Сулейману и Жанне.   

АБАЙ
Ну че, ребята, будете моими компаньономи по бизнесу?    

Сулейман и Жанна улыбаются ему в ответ.

СУЛЕЙМАН
Едем в гостиницу?   

АБАЙ
Забудь о гостинице, это дело гиблое. У меня созрела другая идея. Поехли по пути расскажу. 

Они уезжают. На них из окна смотрит Татарин, пьет кумыс. Идет к столу чтоб налить еще кумыса, но бутылка пуста, он идет в холодильнику. Открывают и видит несколько пачек денег.
КОНЕЦ


Рецензии