Как предки новое распространяли?

Мировым открытием стало обнаружение в слоях X - начала XI веков рукописной книги - "Новгородской псалтири", возраст которой примерно на 50 лет превосходит возраст Остромирова Евангелия.  /Сайт РАН от 16 05 2009 /

    А вот если в слове «псалтирь» первая буква – греческая «пи», то древняя книга начинается называется не «псал…тирь», а «писал…тирь» – от слова «писал», а часть слова «тирь» сходна со словом «тырь» (тыркай: тырь-тырь, тырк-тырк пером) – можно «тырь» трактовать как «бери (возьми), никого не отвлекая». У славянских народов и влившихся в них народностей и племён существует замена буквы «ы» на «и» в ряде слов, особенно происходящих от переписчиков книг, не забывших своё наречие и переписывавших под речь, понятную своим соплеменникам. Такое название мог придумать только глубоко задумавшийся чтец или переписчик книг. Тогда заголовок «псалтирь» звучит как «написанное возьми», «написанное тырь», тем самым без спросу распространять будешь, что очень важно для быстрого распространения нового христианского учения, особо среди бедных, у кого не за что купить книгу, а здесь она сама говорит – бери написанное (ведь без спросу взятое всегда интересно!). Возможно, «тирь», «тырь» – это тот, кто тыркает ручкой в чернильницу или её подобие (и потом пишет), поэтому псалтырь – написанное пером или острой палочкой, возможно наторканное (натырканное) в прежние времена на берёсте или, возможно, на глиняной дощечке.
Такой вот псалтирь получается древний.


Рецензии