по-английски

... кому-то, действительно, голым казался король,
кому-то – не очень, кому-то - достойно одетым -
народ веселился, стучали вокруг кастаньеты,
литавры, валторны и скрипки звучали... поэты -
читали пространные оды – такая гастроль!

а кто-то, подвыпив, - не видел совсем короля, -
народец собрался весёлый, гулёвый и разный
кому-то и будни безликие были, как праздник,
кому-то - казалась его нагота – безобразной,
«траля-ля-ля-ля ...» напевали, а кто - «... вуаля!»

и всё б хорошо, только шел венценосец... куда? -
он шел на свиданье к своей дорогой королеве,
которая, тоже, раздетой казалась... но девой!
раздетой, - что справа стояли, а голой, - что слева, -
... а кто-то - "... признать королевой? – никак!... ни-ко-гда!"

11.01.14


Рецензии