Нефертити и остальные. Сериал. Часть 2. 22 серия

Царь Супиллулиума не верил своим ушам. Он не поверил бы и своим глазам, если бы умел читать по-египетски. Он приказал позвать другого переводчика, но тот прочитал то же самое. Царица Нефертити писала ему: «Пришли мне своего сына, он станет моим мужем и царем Египта, ибо мой муж умер». Супиллулиума внимательно оглядел папирус. Потом велел принести другие египетские послания, обращенные к нему, и сравнил печати. Все верно, печати стояли подлинные, во всяком случае, они ничем не отличались от прежних. Супиллулиума тяжело вздохнул. Сбывалась его мечта стать властелином мира. Сколько он мечтал об этом! Сколько пролил крови! И вдруг все оказалось так просто! Удача сама плыла в руки. Посадить сына на египетский трон! Это означает, что он станет хозяином сильнейшей державы. Золото Египта окажется у него в руках. Он прислушался к легкому шуму у себя за спиной. Это перешептывались и переглядывались, шурша одеждами, его высокородные вельможи и советники. Все они были его родственниками: дядьями, двоюродными и троюродными братьями, племянниками. Заносчивые, гордые, претендующие на первенство в государстве, они в глубине души не считали его властелином, а лишь первым среди равных. Каждый из них считал себя не хуже царя. Каждый из них думал, что будет смотреться на троне лучше, чем он, Супиллулиума. А вот боги доказывают обратное. Они явно благоволят к Супиллулиуме. Ведь никому из его предшественников не предоставлялось возможности завладеть Египтом. Он встал и резко повернулся к своей придворной родне. От их пестрых одежд у него зарябило в глазах. Какие у них вытянутые лица, какой растерянный вид! Они не могут поверить в то, что ему, Супиллулиуме, так повезло. Боги, это все боги! Недаром он жертвовал им лучшие куски быков и баранов, недаром окроплял алтари лучшим вином, и не какой-нибудь ассирийской кислятиной, а купленным втридорога вином из Трои. Он сошел с трона и, грузно ступая,  подошел к сыну. Тот был вне себя от счастья. Царица Нефертити, самая прекрасная женщина на свете, стояла у него перед глазами.
«Похоже, тебе предстоит далекая дорога, сын», - сказал Супиллулиума, а про себя подумал: «Мой сын такой же хваткий, как и я. Сумел показаться египетской царице». Вместе с тем в глубине души старого волка заворочалось беспокойство. Почему в письме Нефертити столько решимости? Можно даже сказать скрытой ярости. Уж он-то, Супиллулиума, знает, что такое ярость. Он разглядит ее, где угодно, сколько бы она не пряталась за деланным равнодушием, спокойствием и невозмутимостью. Совершенно также он может распознать и ненависть, иначе он не был бы царем.
Что-то здесь не так. В Египте идет борьба за власть, это ясно. Надо быть осторожным. Не могут египтяне так просто согласиться, чтобы их царем стал иноземец. Особенно их жрецы. Не жертвует ли он своим сыном? Но и упускать эту возможность нельзя. Такая удача дается богами один раз в жизни. Если он смалодушничает, то потом не сможет себе этого простить никогда. Если у Нефертити умер ее странный муж, то она – наследница престола и может сделать фараоном того, кого станет ее новым супругом. Так гласит египетский закон. И он, Супиллулиума, хорошо это знает. Ну, что же, он и его сын не нарушат закона. Нарушат закон те, кто встанут у них на пути. А таких сметут  с дороги боевые хеттские колесницы!


Рецензии