Мера пресечения. Глава третья

ГЛАВА ТРЕТЬЯ.

   Мужчина откинулся на спинку кресла.
   - Да, через семь лет, - повторил он. – Мы с Эльзой будем жить в Нью-Йорке. В августе гостили здесь, у вас. Пятнадцатого у маленького Кристофера день рождения – ему исполнилось два годика. Приехали мы к вам на машине, так как дети не очень хорошо переносят самолёты. Праздник прошёл замечательно. На обратном пути, не доезжая где-то ста миль до Нью-Йорка, мы остановились на заправке: кончался бензин, да и малыши проголодались, начали капризничать. Пока мы кушали в придорожном кафе, на заправку заехал мотоцикл. Байкер – молодой парень – судя по его виду, был пьян и, зайдя в кафе, вёл себя по-хамски: обругал бармена и начал приставать к официантке. Я заступился за девушку и он, вроде бы, успокоился – заказал себе пива и с угрюмым видом уселся недалеко от нашего столика. Наскоро перекусив, я отправился заправлять машину. Эльза с детьми осталась в кафе – Кристофер долго ковырялся в своём йогурте. Вдруг из кафе донеслись какие-то хлопки, и буквально тут же на улицу выскочил тот байкер. Вскочив на свой мотоцикл, он быстро уехал. Я бегом вернулся в кафе. Там… Там, возле столика, в луже крови лежали жена и дети. Как потом рассказала перепуганная официантка – после того, как я вышел, этот ублюдок достал пистолет и в упор расстрелял в них всю обойму. – Гость профессора судорожно вздохнул. – Когда я прибежал в кафе, они уже умирали. Для них ничего нельзя было сделать. Вызвали полицию. Девушка-официантка, надо отдать ей должное, успела в такой ситуации запомнить номер мотоцикла. Убийца был задержан через пару часов в одном из мотелей неподалёку. Он был под самую завязку накачан алкоголем и наркотиками. Даже не мог ничего вразумительного объяснить. Вскоре состоялся суд. Присяжные единодушно признали мотоциклиста виновным по всем пунктам обвинения. Как потом признался окружной судья, ведший процесс, он бы с удовольствием отправил эту мразь на электрический стул. Но…  Смертная казнь отменена и убийца получил длительный срок. После случившегося я с головой ушёл в политику, был избран в конгресс. Занимался правовыми вопросами. Появились связи. Через два года, в тюрьме, во время прогулки, кто-то из заключенных прирезал этого негодяя. Виновного так и не нашли. Впрочем, не особенно и искали. Не буду скрывать – я сделал всё, чтобы наказать убийцу. Казалось бы, справедливость восторжествовала. Но боль потери так и не смогла притупиться. Перед моими глазами до сих пор вздрагивающие в агонии маленькие тельца Криса и Эприл. И даже стократная смерть  убийцы не смогла бы их вернуть. Вы с мамой поддерживали меня, как могли. Но и для вас, особенно для мамы, это горе оказалось непосильной тяжестью. У неё начались проблемы с сердцем и только благодаря тебе она ещё как-то держится.
   Слушая рассказ мужчины, глядя ему в глаза, Робертс поймал себя на мысли, будто перед ним действительно находится его сын Генри. Гость опустил на, упёршиеся в колени, руки свою голову и взъерошил на ней волосы. Это был жест Генри. Он всегда так делал, когда был взволнован.
   - Я не назвал имя убийцы, - еле слышно проговорил мужчина. – Его звали Фрэнк Майер. Это твой пациент, отец.
   Профессор молчал. Казалось бы, всё, что он сейчас услышал – было полнейшей дикостью. Но какой бы невероятной ни была эта история, где-то в глубине души Робертс верил в неё.
   - В прошлом году, - отпив ещё из бокала виски, продолжил мужчина, - в прошлом – это по тем, будущим меркам, я совершенно случайно познакомился с одним русским эмигрантом. Это – изобретатель. Полусумасшедший гений. Он утверждал, что может пронзить время в любом направлении. Как вперёд, так и назад. Поначалу я не обратил особого внимания на его бредни. Мало ли что может наговорить человек, оказавшийся в чужой стране и желающий заработать денег. Но потом мне пришло в голову, что этот русский, может быть – единственная возможность спасти Эльзу и малышей. Решил рискнуть. Вложил все свои средства в финансирование проекта и спустя год появился прибор, который можно назвать машиной времени. Хотя по-учёному его название звучит, как совершеннейшая абракадабра. Вот эта штука.
   Гость положил на стол небольшую прямоугольную коробочку, размером с сигаретную пачку. В корпус прибора было вмонтировано всего две кнопки, сбоку моргала маленькая зелёная лампочка. Выглядело это, как незатейливая детская игрушка.
   Робертс протянул руку, чтобы взять его, но мужчина остановил его:
   - Пожалуйста, не трогай ничего! Это – экспериментальный образец, да и тот существует всего в единственном экземпляре. Честно говоря, я даже не знаю – смогу ли вернуться назад.
   Профессор одёрнул руку от пластмассовой коробочки. Гость бережно положил её обратно в карман.
   - Сначала с  помощью этого я хотел отправиться в тот момент, когда мы были на заправке. Но Климов – тот русский – объяснил, что это невозможно. Я, по правде сказать, ничего из его объяснений толком не понял. Кроме одного – если в прошлом встретиться с самим собой, возможна какая-то несостыковка. Некий временной катаклизм, грозящий всем, кто в это время будет находиться рядом. Естественно, от такого варианта пришлось отказаться. В свою затею я посвятил только тебя. Ты, точно так же, как и сейчас, отнёсся ко всему с большим скептицизмом. Но это был, пусть и абсолютно безумный, но всё-таки шанс вернуть Эльзу и детей. В итоге ты сам предложил мне отправиться в сегодняшний день. Сейчас там, через четырнадцать лет, ты с Климовым сидишь в этом же кабинете и ждёшь моего возвращения.
   Профессор молча наполнил бокалы скотчем и молча выпил свой.
   - Что ты хочешь, чтобы я сделал? – спросил он после некоторой паузы. – Отказался от завтрашней операции? Но Козински вполне сможет меня заменить. Или мне нужно на операционном столе убить своего пациента? А, если всё, что я сейчас услышал – полная чепуха и ты – не Генри, а просто какой-нибудь маньяк или недоброжелатель семьи Майеров, который, пользуясь внешним сходством с моим сыном, решил, выдумав всю эту историю, таким вот хитроумным способом убить мальчишку?
   Вместо ответа гость снова посмотрел на часы.
   - Поздравляю, отец! – улыбнувшись, проговорил он. – Ты только что стал дедом.
   Робертс машинально обернулся и тоже бросил взгляд на часы. Они показывали двадцать две минуты девятого.
   - Как бы я хотел сейчас оказаться снова там, в больнице, рядом с Эльзой! – грустно усмехнулся мужчина. – Увидеть её живой, взять за руку… Услышать первый крик малышки Эприл. Кстати, это ты ей дал такое имя. Не скажешь – почему?
   Профессор достал из коробки  сигару и, раскуривая её, продолжал размышлять: как отнестись к тому, что он сейчас услышал.
   - Ты всё ещё думаешь, вызывать полицию или нет? – словно прочитав его мысли, спросил гость. – Не мучай себя. Я не собираюсь тебя ни о чём просить или требовать каких-либо действий.
   Взгляд мужчины снова упал на часы.
   - Ещё три минуты, - проговорил он. – Через три минуты зазвонит телефон. Спустись, пожалуйста, в гостиную. Я не хочу, чтобы ты пострадал, если с машинкой русского произойдёт что-то не так. Хочу ещё только добавить, что твоя завтрашняя операция получится чрезвычайно сложной. В ходе неё Майер будет дважды находиться в состоянии клинической смерти. Но ты вытащишь его. Через некоторое время  родители Фрэнка исполнят своё обещание и купят ему мотоцикл.
   Профессор удивлённо вскинул глаза на своего гостя и хотел уже что-то спросить, но в это время на его письменном столе резко затрезвонил старенький телефонный аппарат. Робертс ещё раз внимательно посмотрел на мужчину, затем встал и, не говоря ни слова, вышел из кабинета.


Рецензии