Монпансье
На нём можно сказать всё.
Малейшее ударение, оттенок, постановка слов, и смысл может встать с ног на голову.
Это очень неудобно для переводчиков и очень удобно для русских.
Поэтому и поэтов много, что очень много возможностей. И слов хватает на всех.
А рифмы подбираются элементарно. Возьмём, к примеру, слово «люблю». И поехали по списку. Я имею ввиду по алфавиту. Ищем в своей подкорке знакомые слова с окончанием «лю».
На «А»- ничего приличного нет. «Б»- белю, бурлю…Какие- то не романтические. «В»- велю. «Г». «Д»- делю. «Ж», «З», «И», «К»- колю, куплю, креплю… «Л»- люблю, само собой, ловлю, поймала), нет, это не оттуда. «М»- молю. «Н»- нулю. «О». «П»- пилю, палю, полю… «Р»- рулю, «С»- солю, сулю, селю. «Т», «У», «Ф», «Х»- хвалю. «Ц», «Ч», «Ш»- шалю, «Щ». «Э», «Ю», «Я»- язвлю… Примерно так. Глаголы.
А существительные также- «люблю- кораблю», монпансье)…
Да, дофига слов. Конечно, у умных их больше, но, может статься так, что душа их куда- то улетела, и стихи не получатся в принципе. Поэтому их так мало. Писанину я в расчёт не беру.
Пожалуй, ничего я вам больше не скажу. Сами пишите. Слов на всех хватит. И, хорошо, что мы все разные…, и они тоже…
А вы думаете, надо было назвать- «Трактат о рифме»?)
Свидетельство о публикации №214011500956