США. Десять дней, которые... Перелет

        Итак, мы на борту Боинга 747. Взлетели вовремя, без приключений. Вообще, надо отметить, что одиннадцатичасовой перелет оказался совсем не утомительным. Денис в перерывах между многочисленными принятиями пищи и напитков мирно спал, а я заполнял наши с ним анкеты.

 
        Анкеты нужно заполнять на английском, а единственный иностранный язык, когда-то мной изучаемый, – немецкий. Поэтому образец анкеты  я предварительно заполнил еще дома, и в самолете переносил данные с него в выданные стюардессой бланки.

 
        Приземлились мы в Нью-Йорке в аэропорту им. Кеннеди. У таможенных стоек оказались в числе первых. Офицер в будочке первым делом на английском поинтересовался - знаю ли я язык.  Я бодро ответил – Ноу, тем самым полностью исчерпав свой запас английских слов. Неодобрительно покачав головой, служивый стал знакомиться с нашими анкетами. Затем он опять обратился ко мне на английском. Чего он хочет я не понимал, а Денис, утверждавший дома, что английский он знает, почему – то от перевода воздерживался. Наконец выяснилось, что вообще – то надо было заполнить еще один документ – таможенную декларацию. Офицер сунул нам в руки еще пару бланков и махнул рукой по направлению к столикам в сторонке.  Заполнить декларации нам помог какой – то местный суетливый служащий.


        Покончив с этим нелегким делом,  мы опять направились к будочке – офицер уже призывно махал нам рукой. Затем у нас ним состоялся диалог, то есть он говорил, а я, молча и уважительно, кивал головой. Разочаровавшись во мне, таможенник подключил к разговору стоящую рядом даму, которая только что прошла контроль, но еще, на свое несчастье, не успела отойти от стойки. Дама явно спешила, и как только в разговор вдруг встрял молчавший все это время Денис, она с криком – Мальчик знает английский! - поспешно ретировалась. Офицер отстучал что – то на клавиатуре своего компа и повернул монитор ко мне. На экране на родном русском языке высветился вопрос – Вы первый раз в Америке? Тут я вспомнил еще одно английское слово – Ез! Офицер хмыкнул, и, шлепнув печати на страничках наших паспортов, махнул рукой в направлении выхода.

 
        А у выхода нас уже встречала моя кузина, с которой мы не виделись лет эдак двадцать. Правда перед поездкой мы обменялись с ней последними фотографиями и, может быть поэтому, узнали друг друга сразу.

 
        - Что вы так долго?! – раздраженно воскликнула кузина.


        - Долго? Да мы прошли контроль в числе первых.


        - Устала вас ждать. В следующий раз будете сами добираться.


        - Думаю, что это случится не скоро, если вообще случится.

 
        От аэропорта до города добрались на метро, которое называется здесь сабвеем (Subway). О Нью-Йоркском сабвее стоит рассказать отдельно, но это уже - в следующей главе.


Рецензии
А если бы назад завернули? :) С уважением.

Сергей Иртышский   21.02.2014 12:45     Заявить о нарушении
Вот этого-то мой герой и боялся!:)

Большаков Яков   25.02.2014 16:59   Заявить о нарушении