Тяжкое преступление пёсика Хэктора

   ТЯЖКОЕ  ПРЕСТУПЛЕНИЕ  ПЁСИКА ХЭКТОРА.
   Волей случая я зарегистрирован на сайте организации «International Translation Services» (Международные услуги по переводу). Переводчиков моего уровня, лишь с двумя языками, русским и английским,  в современном мире вполне хватает и, поэтому, я не могу похвастаться бешеным спросом на собственные услуги, служебными поездками по миру и серьёзными заработками по этому направлению. В общем и целом, получается незначительная ерунда – два-три заказа на переводы за год. Я даже не рассматриваю подобный вид филологических занятий, как один из источников доходов. Однако, участие, в качестве переводчика, в расследовании запутанного уголовного дела, в котором главным ответчиком является забавный пёсик, малый пудель по кличке Хэктор мне показалось забавным. Я ответил согласием на заманчивое предложение и мне сразу же, по электронной почте, выслали специальную форму рабочего задания. Согласно заданию, мне предстояло путешествие в двадцать миль, а оплату работы толмача, возмещение расходов на бензин и  использование платных дорог и мостов гарантировали.   

   В незатейливой собачьей жизни Хэктору здорово повезло – через три месяца после рождения он попал жить в богатую усадьбу, где для него не только отвели отдельную комнату, но и оборудовали, на территории двора, персональную площадку для выгула. Хозяева  застраховали свою собаку на крупную сумму. Страховка покрывает все расходы на лечение и реабилитацию от травм, а также включает опцию «liability» (защита от ответственности) на случай, если пёсик нанесёт любой ущерб другому живому существу или чужой собственности.  При такой устроенной жизни Хэктор, конечно, не может пожаловаться на плохой уход, несвежие продукты питания или на недостачу в поводках, утепляющих попонках, игрушках  и искусственных косточках.  Владея личным пространством для прогулок, оборудованным красочными и удобными столбиками,  пуделёк мог бы легко и непринуждённо, без всяких затей, справлять свои естественные надобности и не знать никакого горя, так нет, не тут то было... Не знаете вы нашего Хэктора, наш герой – существо крайне социальное, он предпочитает задирать свою ножку на свежеиспользованные другими собачками деревья и столбы. В угоду своему любимцу, хозяева приняли достаточно обременительное решение: еженедельно посещать  офис ближайшего бизнеса по обслуживанию домашних животных Excellent Pet Service, который имеет открытую, общественную площадку для выгула всех видов домашнего зверья.  Компания EPS  предоставляет представителям прирученной фауны следующие виды услуг: медицинское страхование, ветеринарное лечение, стрижку, помывку, маникюр (или, в случае четвероногих, вероятно -  педикюр?), а также помощь в сводничестве самцов с самочками и в их скрещивании. Предприятием владеет гражданин Соединённых Штатов, мистер Фурман, в прошлом - уроженец Харькова, а обслуживание животных в его бизнесе выполняют только трудящиеся из постсоветского пространства, временно приглашённые на ответственную работу по льготной визе специалиста. Именно в этой связи, при разборе запутанного дела Хэктора, следователю и понадобилась помощь профессионального переводчика.  На этой точке повествования мы, наконец, закончили со всей исходной информацией, необходимой и достаточной для понимания читателем запутанной цепи событий и случайностей, приведших нашего положительного героя к роли главного ответчика в тяжёлом и запутанном уголовном деле.

   Тридцатого ноября, около девяти часов утра главный герой нашей истории на автомобиле, в очередной раз, был доставлен своей хозяйкой в офис компании  EPS, где сначала успешно справил все свои нужды, точно следуя меткам шикарной болонки Дэзи, а затем, как обычно, был насильно затянут охранником с прогулочной площадки в рабочее помещение, где занял стол лучшего мастера мойки и стрижки - Андрея. Ничего не предвещало драматического поворота событий. Однако, во время обслуживания чёрт дёрнул пёсика вытянуть шею самым неестественным образом, чтобы у него получилось подглядывать через окошко мастерской за весёлыми развлечениями соблазнительной подружки-болонки. Опытнейший стилист Андрей, не ведая о горячем чувстве клиента, находился в это утро под впечатлением собственной любовной победы прошлой ночью и, поэтому, не был достаточно внимательным в своей работе. Результатом плохой сосредоточенности обоих участников эпизода явились небольшая пролысина в шерсти и крохотный порез на коже собачки. Расстроенный своей неудачей стилист извинился перед хозяйкой пса, объяснив свою оплошность необычно беспокойным поведением Хэктора.  Дипломатичный Фурман тут же предложил, в качестве компенсации, бесплатное обслуживание юного донжуана в течение всего следующего месяца.

   Хозяйка собаки, миссис  Сюзан Домато, не привыкла прощать даже самые незначительные проступки обслуживающего персонала. Она, для начала, осыпала работников офиса полным набором смертельных угроз и безобразных оскорблений, а потом позвонила своему мужу-пенсионеру, бывшему бойцу итальянской мафии Бруклина, и потребовала от него незамедлительного наказания виновных. Громадный верзила, отставной боец, самой важной чертой характера которого является обострённое чувство мести, без долгих раздумий прикатил в здание  EPS и принялся крушить мебель в приёмной офиса. Когда владелец EPS попытался остановить дебошира, он получил прямой удар в челюсть, результатом которого явилась поломка нескольких зубных протезов. Раненый Фурман для своей защиты был вынужден немедленно вызвать по селекторной связи из служебных помещений собственное боевое подкрепление в составе уже упомянутого парикмахера Андрея и крепкого парня, ветеринара Сергея. Трое мужчин, после продолжительной возни, всё-таки умудрились прижать пожилого громилу к бетонному полу, а секретарша офиса успела вызвать полицию. Поняв содержание звонка в полицию, прозвучавшее на английском, итальянский мститель внезапно вспомнил, что лишь полгода назад он был в последний раз условно осужден и до сих пор пребывает в статусе «probation» (домашний арест до первого нарушения). Стараясь спастись от реального заключения, профессиональный забияка собрал свои последние силы, вырвался из-под трёх, расположившихся на нём сверху мужиков, и ринулся напролом сквозь закрытую на ключ, стеклянную дверь выхода. Дверь разлетелась вдребезги, окровавленный итальянец выполз наружу, таща за собой прицепом тела противников, которые, в полном замешательстве, намертво прицепились к воротнику и полам распахнутой куртки беглеца. Выплеснувшись наружу, сражение возобновилось с новой силой на широких площадях паркинга компании EPS. Верные защитники Фурмана,  по-прежнему, только стремились не выпустить врага из своих цепких объятий до приезда полиции. Зачинщик драки, абсолютно напротив, старался покинуть поле брани. Внезапно, он собрался с духом, сумел подняться на ноги и перевёл затянувшийся бой из низкой стойки в верхнюю. В пылу сражения обе стороны применили для достижения своего преимущества припаркованный на стоянке у офиса автомобиль Mercedes-Benz, серебристого цвета. При этом, русские парни рихтовали телом итальянца идеальное, до этого момента, правое крыло новенькой машинки, а профессиональный боец мафии прихватил и вырвал с корнем правое зеркало заднего вида, пытаясь помешать русским использовать его тело в качестве рихтовочного инструмента.

   Наконец, прибыл долгожданный наряд полиции и умело остановил всё безобразие. Следствие по делу Хэктора продолжается второй месяц. В многочисленных допросах свидетелей и участников пришлось принимать участие автору этого повествования. Пенсионер Домато, уже на следующий день после происшествия, поменял свой статус условно-осужденного на права и обязанности бывалого постояльца закрытого, исправительного учреждения. Первые два месяца заключения он провёл в тюремном госпитале, где ему залечивали переломы двух рёбер и одного пальца на левой руке. Вина Хэктора в первоначальном запуске лавины криминальных поступков целой группы людей полностью доказана. Законодательство США не предусматривает наказания животных, но, в случае Хэктора, место главного виновника заняла страховая компания собаки. Владелец EPS, Фурман, в настоящее время разбирается со страховкой пса  в надежде получить компенсацию за сломанные протезы и прочие материальные потери офиса. Бедняга живёт  теперь в постоянном страхе, ожидая возмездия мафии за посадку пенсионера Домато. Владелец пострадавшего автомобиля Mercedes-Benz уже отремонтировал свою машину за счёт страховки. Животноведы, Андрей и Сергей, амбулаторно залечили свои увечья  в ближайшем госпитале за тот же счёт, но  теперь с тревогой ждут решения суда по судебному делу о драке, выделенному в отдельное производство. При самом лучшем раскладе, парням грозит потеря работы и депортация на родину.

   Один лишь Хэктор, прикинувшись совершенно безмозглым, не испытывает никаких угрызений совести. Пёс гуляет теперь в гордом одиночестве на собственной площадке, постоянно предаваясь мечтам о будущем свидании с очаровательной красоткой Дэзи.
А.Л., Нью-Йорк, Январь, 2014.               



Рецензии
Очень хорош рассказ,начатый в неспешном темпе,постепенно нарастающим и превратившимся,в своего рода бурлеск с элементами криминала.Написано с прекрасным юмором,великолепно и с удовольствием читается.Благодарю,Арк.С уважением,Павел.

Павел Лосев   06.03.2018 19:51     Заявить о нарушении
Спасибо, Павел

Арк Лапшин   07.03.2018 01:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.