Мамардашвили
В Тбилисском университете - на своем родном языке.
В России и республиках СССР - на своем втором родном языке - русском.
В Париже - на своем третьем родном языке - французском.
Но цикл лекций о Прусте Мераб Константинович и в Грузии прочел на русском языке.
Причин тому было много, но главная, по словам самого философа, - Пруст тогда еще не издавался на грузинском.
И вот прочел Мамардашвили цикл лекций о Марселе Прусте и романе "В поисках утраченного времени" у себя на Родине.
Говорил о подлинности и мнимости бытия, смерти при жизни, пораболе воссоединения, пути движения в глубины самого себя и прочих вещах, которые позже были частично воплощены на экране в первой части эпопеи братьев Вачовски "Матрица".
Где-то в конце цикла заявил:
- Мы уже прорыли много подходов и путей, но еще не подступили к сложным пунктам темы, и, наверное, сам предмет таков, что нужно внимательно следить за всем одновременно, чтобы вытянуть все вещи, о которых, впрочем, ни один человек не может сказать, что они ему до конца понятны.
Подходит после окончания последней лекции студент и говорит:
- Минда уцхо эна шевисцавло!… (Профессор, я из ваших лекций не понял ни слова!)
- Ес укве метисметиа... (Такая задача и не ставилась...) - ответил великий философ с своей обычной манере.
Свидетельство о публикации №214012700851
Задачи здесь такой не ставят, а просто в дураках оставят.
Влад Матин 27.01.2014 14:58 Заявить о нарушении