Кусачие поцелуи

Заинтересовался я как-то этимологией английского слова kiss "целовать".
Допрежь всего я обратился к родному этимологическому словарю англичан - Online Etymology Dictionary (OED) Дугласа Харпера:

kiss (v.) - Old English cyssan "to kiss," from Proto-Germanic *kussijanan (cf. Old Saxon kussian, Old Norse kyssa, Old Frisian kessa, Middle Dutch cussen, Dutch, Old High German kussen, German ku:ssen, Norwegian and Danish kysse, Swedish kyssa), from *kuss-, probably ultimately imitative of the sound. Related: Kissed; kissing. For vowel evolution, see bury. There appears to be no common Indo-European root word for "kiss," though suggestions of a common ku- sound may be found in the Germanic root and Greek kynein "to kiss," Hittite kuwash-anzi "they kiss," Sanskrit cumbati "he kisses."

По Д. Харперу, нет общего праиндоевропейского слова, с которым можно было бы связать слово kiss. Но мы видим при этом одну важную особенность: сочетание [ku] (от себя добавлю: плюс носовой согласный [n] или [m]) есть в греческом и санскритском словах со значением "целовать".
Посмотрим теперь, что там с эволюцией гласных в bury, о которой пишет Харпер:

bury (v.) Old English byrgan "to raise a mound, hide, bury, inter," akin to beorgan "to shelter," from Proto-Germanic *burzjan- "protection, shelter" (cf. Old Saxon bergan, Dutch bergen, Old Norse bjarga, Swedish berga, Old High German bergan "protect, shelter, conceal," German bergen, Gothic bairgan "to save, preserve"), from PIE root *bhergh- "protect, preserve" (cf. Old Church Slavonic brego "I preserve, guard"). Related: Buried; burying. Burying-ground "cemetery" attested from 1711.

The Old English -y- was a short "oo" sound, like modern French -u-. Under normal circumstances it transformed into Modern English -i- (e.g. bridge, kiss, listen, sister), but in bury and a few other words (e.g. merry, knell) it retained a Kentish change to "e" that took place in the late Old English period. In the West Midlands, meanwhile, the Old English -y- sound persisted, slightly modified over time, giving the standard modern pronunciation of blush, much, church.

Да, видим, что эволюция [y] > [i] - характерное для английского языка явление. Значит, в прошлом не только в иных германских, греческом и санскрите был звук типа среднего между У и Ю, но и в английском тоже.
Возникает идея: сравнить англ. kiss, др.-англ. cyssan, сакс. kussian и т.д. с рус. кус, кусать:

кус: род. п. -а, кусок, укр., блр. кус, кусок, др.-русск. кусъ, цслав. к(о,)съ, болг. къс, сербохорв. кус, кусак, словен. kos, чеш., слвц. kus, польск. k(e,)s, k(a,)sek, в.-луж., н.-луж. kus, полаб. k(o,)s.
Родственно (праслав. *k(o,)(d)sъ) лит. kandu, kandau, k(a,)sti "кусать", лтш. kuozu, kuodu, kuost – то же, лит. ka,snis "кусок" (запятые после гласных в скобках означают носовую природу этих гласных).

И самое занятное, что корень в этом кусе - тот самый "ку-"! Ку-с-ать от "ку-" - как от кром-а - кром-с-ать, кром-ш-ить. Уточняем: "ку" в древности был слогом с носовым гласным, а именно, ку < k(o,), см. цслав. к(о,)-съ, польск. k(a,)-sek и полаб. k(o,)-s. Попутно получаем предположение о родстве кром-ш-ить и кру-ш-ить - два разных способа устранения носового гласного в корне, как в тру-ба и тром-бон, ру-бить и ром-б, но это тема другого, ранее состоявшегося разговора, см. "О носовых гласных в праязыке", "Рубленые ромбы".

Но этот корень "ку-" (плюс носовой согласный кое-где) полностью соответствует предположению (см. цитату из OED Харпера выше) о родстве др.-греч. kyn-ein, санскр. cumb-ati и германских "куссов"-поцелуев. Мы только добавили связь kiss с кусать и родственными ему.


Рецензии