Гитаргазм! Глава 12
«Гитаргазм!»
роман
Nolan Whyte. "Guitargasm!"
twitter.com/nolanwhyte
frozensheetshockey.blogspot.com
Глава 12.
Утром, сидя в школьном автобусе, Дэнни обдумывает задание, которое дал ему брат: найти кого-нибудь, кто помог бы «Хеллакилл» с их страничкой на «Майспейс». «Никто не говорит, что ты в группе, — сказал ему Джей. — Понятное дело, тебе нужно многому научиться, прежде чем ты сможешь с нами репетировать, не говоря о выступлениях. Но, если ты собираешься стать частью команды, тебе нужно делать такие вещи. Быть в группе означает гораздо больше, чем просто играть на инструменте».
Да, та еще группа, думает Дэнни, глазея из окна на припорошенные снегом улицы. У них даже инструментов нет.
Дэнни неудобно просить у кого-либо помощи с «Майспейс» после стольких разглагольствований о том, что пользователи социальных сетей — это интернет-наркоманы, которым нужно поднять задницы и завести настоящих друзей вместо следящих за ними воображаемых стремных друзей из интернета. При этом от Дэнни ускользает вся ироничность его отношения: сам он при случае тоже не выходит из дома, чтобы заводить друзей.
Но, несмотря ни на что, Дэнни рад тому, что может внести свой вклад в благополучие «Хеллакилл». Я становлюсь лучше, думает он. Я играю гораздо лучше, чем несколько недель назад. Возможно, в глазах Джея игра с участниками «Разрыва шаблона» в гараже Джули выглядела движением назад. Незнакомая гитара в руках Дэнни звучала совсем неуклюже. Он знал, что Джей был разочарован его плохой игрой, но Дэнни понимает, что это было важным шагом. Он впервые играл с другими музыкантами, и, что еще важнее, впервые играл без другой гитары, помогающей ему. Он играл на гитаре только с басом и барабанами, и поспевал за ними. Даже если он и звучал как дерьмо, он обнаружил, что способен играть с другими.
Автобус высаживает парня у входа в Маклафлинскую школу. Поскольку на улице похолодало, Кев больше не ждет Дэнни на лестнице. Вместо этого Дэнни заходит внутрь и видит, что друг ожидает его возле своего шкафчика. Глаза Кева закрыты, а голова запрокинута назад. Наушники находятся в положенном месте.
Не успел Дэнни подойти к другу, как проходящий мимо член футбольной команды бьет Кева по лицу ладонью, снося наушники с его головы и практически сметая парня со скамьи.
— Проснись, придурок, — говорит спортсмен, не останавливаясь. Кто-то смеется, пока Кев подбирает наушники.
— Какого хрена это было? — спрашивает он у подошедшего Дэнни.
— Долбаный Тейлор.
Кев поднимается на ноги и устремляет взгляд вдоль коридора.
— Иди ты в жопу, Тейлор! — кричит он. В ответ слышится смех, и из классной комнаты выглядывает учитель, сердито озираясь по сторонам. Кев и Дэнни делают невинный вид. Учитель возвращается в класс, и ребята подходят к шкафчику Дэнни.
— Я убью этого мудилу, — кипит Кев.
— На твоем месте я бы об этом забыл, — говорит Дэнни. — Разве что ты хочешь подраться со всей футбольной командой. Они как мафия. У него есть связи.
— Я устрою все так, чтобы убийство выглядело, как в мультиках, — отвечает Кев. — Сброшу на него пианино, или наковальню. Может с катапультой что-нибудь придумаю.
— Ага, может и так. Эй, а у тебя ведь нет странички на «Майспейс»?
Злость на лице Кева сменяется удивлением.
— Нет. А зачем тебе?
— Просто интересно. Я слышал, что у «Слипнот» реально клевая страничка на «Майспейс» есть, вот и все. Я подумал, что, возможно, настала пора въехать в эти вещи.
— Я видел страничку «Слипнот» на «Майспейс», — говорит Кев. — Довольно прикольно, но это не означает, что я стану заводить аккаунт. То есть, если мне удастся сделать так, чтобы «Слипнот» добавили меня в друзья, они же не начнут вдруг приглашать меня на вечеринки и все такое, да?
— Наверное.
Звенит звонок, и парни расходятся. Дэнни идет по коридору, оценивая по пути людей в качестве его потенциальных помощников по «Майспейс». Он видит группу девушек возле кабинета и определяет их как альфа-девиц из старших классов. Высокомерные крутые телки, ухмыляется Дэнни. Если бы в жизни было, как в кино, они все были бы чирлидершами. Но он и так уверен, что все они есть в «Майспейс».
Дэнни знает, что одна из девушек посещает с ним уроки математики. Он сбавляет шаг, и вправду, Джен отделяется от группы и идет по коридору впереди Дэнни.
Ему нужно сделать всего пару шагов, чтобы догнать ее. Приближаясь, Дэнни чувствует странный трепет в желудке, потому что, несмотря на то, что за последние несколько лет у них было как минимум пять общих предметов, он ни разу к ней прямо не обращался.
— Привет, Джен, — говорит он, поравнявшись с девушкой. Она бросает на парня раздраженный взгляд и продолжает идти вперед. — У меня есть к тебе один вопрос, — продолжает он. — Ты же все время торчишь в «Майспейс», да? Ну так, э-э, я знаю ребят, которые играют в группе, и им нужно помочь сделать реально клевую страничку. Ты могла бы...
Девушка поворачивается и останавливает парня, выставив руку перед его лицом.
— Даже недоразвитый ребенок, у которого руки не из того места растут, может разобраться, как сделать крутую страничку на «Майспейс». Это самый плохой повод, чтоб подкатить ко мне, который я когда-либо слышала.
— Это не повод подкатить, — говорит он. Она игнорирует его и заходит в кабинет, садясь на свое место.
— Это что было? — спрашивает у Дэнни заходящая в классную комнату девушка.
— Ничего, — говорит он. — Я спрашивал у нее про «Майспейс».
— А что именно? — девушка, которую зовут Бенни, садится на свое место рядом с Дэнни. Дэнни ее не особо хорошо знает, но она с ним обычно приветлива. Он знает, что Бенни — сокращенно от «Белинда», и что ей нравится поп-панк.
— Группе моего брата нужна страничка, — говорит парень, присаживаясь.
— А что в этом сложного? — удивляется Бенни. — Это же легко.
— Да, но они просто кучка недоразвитых детей, у которых руки не из того места растут, — отвечает он.
«Хеллакилл» встречаются у Питера, чтобы определиться с группами, которые должны выступать на благотворительном концерте. Они планируют свое выступление на конец, а «Разрыв шаблона» должен открывать мероприятие. Между ними остается четыре свободных места.
Тайсон рассказывает товарищам, что он перекинулся сообщениями по электронной почте с Ричем из группы «Леди Эндорфин», и ему удалось привлечь к участию Кейси, Леди собственной персоной.
— Я бы поставил их третьими или четвертыми в списке, — говорит Тайсон, — в зависимости от того, кто еще будет.
Гитарист одной из бывших групп Стива собрал команду, играющую смесь фолка, кантри и панка, у которой пока еще нет названия, и Стив ручается, что они будут хороши. Он ставит им демо-запись — невообразимую быструю версию баллады «Катастрофа Старины Девяносто Седьмого»*.
— Они достаточно хороши, — говорит Джей. — Только убедись в том, что они знают, как привлечь людей. Друзей, членов семьи, кого угодно. Все группы должны продавать билеты, или мы останемся без штанов. И скажи им, пусть выберут себе название, чтобы мы могли заняться рекламой.
— Без названия, — размышляет Тайсон. — Вторые в списке. Лучше от этого уж точно не становится.
Питер рекомендует местную кавер-группу, которая называется «Острие»; они хотят начать играть собственные песни. Тайсон и Джей видели их и дают добро, втайне надеясь, что студенческой аудитории их незатейливый рок не покажется чересчур убогим и вылизанным для выступлений в пабах.
— Только пять групп, — говорит Тайсон, смотря на список.
— Достаточно, чтобы идти дальше, — возражает Джей. — У нас будет время заполнить пустующее место.
— Ага. Надеюсь, кем-либо, на кого пойдет много людей.
В четверг Питер заезжает за товарищами на микроавтобусе, и они едут в дом Джули, чтобы порепетировать на инструментах «Разрыва шаблона». Джей берет с собой гитару для левшей, которую везет в дешевом переносном футляре. Они паркуются перед домом и обходят гараж, чтобы постучать в заднюю дверь. Ее открывает седой мужчина, который смотрит на них не по-доброму.
— А Джули дома? — спрашивает у него Джей.
Мужчина отворачивается и кричит в дом:
— Джулс? Тут какие-то парни, — затем он уходит от двери, оставляя их ждать на улице.
Они слышат шаги, и к двери подходит Джули в спортивном костюме.
— Привет, парни, — говорит она. — Боже, разве папа не пригласил вас войти? Проходите. Она ведет за собой друзей через дому в пристроенный гараж, щелкая выключателями, чтобы осветить им дорогу. — Я потусуюсь здесь с вами, пока вы будете играть, ладно? Мой папа, знаете, ну, он, наверное, не хотел, чтобы я приглашала сюда кучу парней и оставляла их одних в гараже.
— Конечно, — говорит Стив. — Мы можем поджечь дом нашими хлопушками.
— Или украсть садовые стулья, — добавляет Питер.
— Я забыл об этом упомянуть, — говорит Тайсон. — Если это нормально, я пригласил еще людей, которые подойдут попозже.
Джей смотрит на него:
— Кого?
— Рича и Леди Эндорфин. Ну, знаешь, из «Леди Эндорфин».
— Очевидно, что да.
Джули улыбается:
— Ее правда зовут Леди Эндорфин? Типа, мы так должны ее называть?
— Я не уверен, — говорит Тайсон. — Думаю, ее настоящее имя — Кейси.
Стив улыбается и потирает руки.
— Она придет сюда? Кле-е-е-ево.
Джей достает гитару из футляра и подключает ее к усилителю.
— Когда ты это провернул? Так странно.
— Когда я переписывался по электронной почте с Ричем, — говорит Тайсон. — Он дерзковатый, но вполне классный парень. И ему очень понравилась идея сыграть песню вместе. Он принесет с собой гитару и усилок. Думаю, они хотят немного поджемовать.
Джули сидит с раскрытым учебником на коленях, наблюдая за парнями из «Хеллакилл», которые пробегают по своему репертуару, приноравливаясь к незнакомым инструментам. Джею от смены оборудования хуже всего. Даже несмотря на то, что инструмент принадлежит ему, маленькая гитара из «Сирз» звучит неудовлетворительно, и он гримасничает, когда играет соло, недовольный тем, что слышит.
Через час Тайсон останавливает их посреди песни, доставая телефон. Он смотрит на номер и отвечает на звонок:
— Алло? Да? Да. Да, мы в гараже. Да, припаркуйся на улице. Клево, — он складывает мобильник. — Они приехали, — Тайсон смотрит на Джули. — Мы можем открыть большую дверь?
Они поднимают гаражную дверь и видят зеленый «Тандерберд», который паркуется на другой стороне дороги. Машина останавливается, и из нее выходит фигура, хлопает дверью, и достает из багажника гитару и усилитель.
— Кажется, он один, — говорит Питер из-за барабанной установки.
Рич подходит к ним со своим инструментом.
— Привет, ребята, — говорит он, входя в гараж. — Рад вас снова видеть, — он замечает Джули, улыбается и кивает ей: — Это твой дом? Спасибо, что разрешила мне приехать.
— А Леди Эндорфин нет? — спрашивает у него Стив.
Рич ставит свои вещи на пол.
— Кого — Кейси? Не, она на самом деле очень застенчивая. Если вас это устроит, она надеялась, что, возможно, мы могли бы что-нибудь записать, чтобы она могла это послушать, прежде чем придет сюда и будет петь с нами.
— На сцене она не очень-то застенчивая, — говорит Джей.
— Знаю. Она немного странноватая. Иногда она даже не приходит на репетиции. Мы все для нее записываем.
— Вам, наверное, тяжело приходится, — говорит Тайсон.
Рич пожимает плечами:
— Да, но приходится делать скидку на гениальность.
Джули бросает на него взгляд:
— Гениальность?
Он снова пожимает плечами и готовится играть. Наконец, он включает свой усилитель «Маршалл» и проводит медиатором по струнам своей гитары «Шектер». Парень зажимает медиатор зубами и достает из кармана брюк листок бумаги, разворачивает его и передает Тайсону. — Вот песни, которые она бы спела.
— Я думал, что вы, ребята, присоединитесь к нам на сцене, когда мы будем играть одну из наших песен, — говорит Тайсон, беря в руки список.
— Кейси подумала, что так будет лучше, — отвечает Рич. — Если это кавер, то это пятьдесят на пятьдесят, верно? Это ведь не то чтобы мы поддерживали вас. Скорее мы будем наравне.
— Но, ребята, вы же нас поддерживаете, — возражает Джей. — В этом смысл всего концерта.
— Здесь есть неплохие песни, — говорит Тайсон, просматривая список. — Даже есть парочка таких, которые мы раньше играли. Я не против исполнения кавера.
Джей подходит к нему и смотрит на список.
— Твою мать. «Иди сюда».** Помните, как мы это играли?
— Не помню, чтоб я это играл, — говорит Стив.
— Это было еще до тебя. Тогда с нами играл Кит. Ты знаешь ее, Питер?
Питер постукивает палочками по краю малого барабана.
— Я играл ее со своей группой. Можно попробовать.
Рич начинает тихо наигрывать вступительный рифф.
— Смотри, Стив, — говорит Джей. — Ты играешь так-так-так, а потом так-так-так во вступлении и припеве. Это немного упрощенно, но, думаю, пока будет звучать нормально. Можешь потом посмотреть, как точнее. Я не помню куплет, но постарайся подыграть нам, ладно?
Стив пожимает плечами:
— Конечно.
Они обговаривают изменения, и, прежде чем начинают играть, Рич достает из футляра для гитары проигрыватель минидисков и включает его на запись. Питер отсчитывает начало песни характерной игрой в хай-хет и ударами в бочку и малый барабан, а затем Джей и Рич вместе вступают, играя классический рифф практически синхронно. Они слегка запинаются при переходе к куплету, но пробуют сначала, и вскоре песня идет у них, как по маслу.
Тайсон начинает петь, не помня некоторых строк, но импровизирует, заполняя паузы. Ритм звучит неуклюже и сыро, когда они в первый раз пробуют играть эту песню, но чувствуется, что у них есть потенциал, и в дальнейшем она может звучать хорошо. Они играют все куплеты и припевы, только иногда выказывая скованность, так как их опыт и умение компенсируют неловкость ситуации.
После последнего припева Джей собирается разорвать все в клочья закрывающим соло Джо Перри , но Рич его опережает и выдает всю длинную последовательность нота в ноту. Участники «Хеллакилл» смотрят на него с удивлением, поддерживая ритм для странного маленького гитариста из Индианаполиса, который играет с ними. Даже Джули глазеет на Рича со слегка приоткрытым ртом, впечатленная исключительной виртуозностью его игры.
Когда Рич замолкает, он кивает Джею. Остальные участники «Хеллакилл» поворачиваются к своему гитаристу-левше с маленькой гитарой из «Сирз», чтобы посмотреть, как он будет играть. Джей пару раз кивает головой под ритм и начинает играть свое соло, импровизируя, чтобы не повторяться за Ричем. Рич подхватывает партию ритм-гитары, акцентируя ноты, которые играет Джей, пока Уоррен делает все возможное, чтобы не позволить гостю затмить его. Джей подыскивает в голове любые отрывки и кусочки, которые могли бы подойти, и на ходу выдает впечатляющее сымпровизированное соло.
Когда Джей заканчивает, Рич тут же подхватывает его партию и исполняет ответное соло. Группа продолжает играть, Тайсон хлопает в ладоши, а классическая песня «Аэросмит» превращается в основу для старой-доброй войны гитаристов, которые уже давно вышли из моды.
В гараже прохладно, но по лицу Джея, пытающегося поспеть за динамичной игрой Рича, стекает пот. Два гитариста подначивают друг друга, взрываются жгучими последовательностями нот, дублируют партии, чтобы увеличить мощность звука, и в конце концов переходят к повторению невероятно утяжеленной версии вступительного риффа.
Питер подводит песню к завершению, играя ритм все медленней, пока Джей не извлекает из гитары последний аккорд, а Рич — последний перебор, двигаясь по грифу вверх, заканчивая пронзительной последней нотой.
В гараже становится тихо. Никто не произносит ни слова, пока Питер не кивает, прерывая молчание:
— Это было очень круто.
— Да, — говорит Тайсон, не глядя на гитаристов, — я думаю, из этого выйдет что-то очень хорошее.
Джей разминает пальцы, едва не задыхаясь от напряжения. В его голове четко выделяются две мысли. Первая — «мне нужна хорошая гитара». А вторая? «Ни за что не позволю этому парню затмить меня на сцене с моей группой».
*«Катастрофа Старины Девяносто Седьмого» («Wreck of the Old 97») - известная американская баллада о крушении поезда «Old 97», произошедшего в 1903 году.
**«Иди сюда» («Walk This Way») - песня американской рок-группы «Aerosmith» 1975 года.
Свидетельство о публикации №214012901766