В школу эстрадной литературы
Читать голосом Жванецкого.
Тут главное — без паники. Собрался в магазин — отпросись с работы; позвони родственникам: мол, так и так — задержусь на недельку; предупреди жену, сам понимаешь, мало ли чего: или сам под подозрение попадёшь, или она подумает, что освободилась. Нет. Сделай всё: напиши завещание, попрощайся с детьми и... в супермаркет.
Заходишь, берёшь каталку, достаёшь приготовленную для этого случая лупу — и поехали. Каждый пакет, каждую банку — всё на просвет. Достаёшь из рюкзака, прихваченного с собой по такому случаю, фотографии подлинных продуктов и... сличаешь.
При малейшем подозрении — на просвет. Если это можно просветить лампами дневного света. Если это консервы, то здесь проще. Если банка снизу выдавлена надписью наружу, то это один из семнадцати целых пяти десятых процента, в среднем на банку, который говорит в пользу продукта. Затем, с помощью лупы, читаем, чего и сколько. Если чего-то не столько, сколько в вашем каталоге, который вы по такому случаю прихватили, конечно, с собой, или столько, сколько и надо, что и указано в вашем каталоге, то остаётся просто... погладить... банку. Если не оцарапались, то — заводская. Остаётся сосчитать количество вдавленных кружков вверху банки и сверить их с каталогом завода-производителя. (Внимание: опасайтесь поддельных каталогов качественного товара). Затем, сличив товар с фотографией из вашей картотеки, прихваченной с собой, и убедившись, что: да!, очень может быть, — попросите сертификат качества.
Хорошо бы, пока его будут вам нести (благо времени хватает: вы везде отпросились и вас уже никто не ждёт), слегка перекусить продуктами, которые вы, по такому случаю, прихватили с собой. Не рекомендуется читать во время приёма пищи. Не потому, что аппетит, или что вредно во время еды. Нет. Просто к тому моменту вы уже столько прочитаете — пусть глаза отдохнут, вам ещё столько предстоит. Благо время есть и никто не ждёт. Может, только тот, кого вы всё-таки забыли оповестить? Но о нём не стоит думать, ведь он не знает, где вы есть, поэтому и думает, что у вас всё хорошо.
Дождавшись и прочитав сертификат о консервах, отправляемся покупать рыбу. С рыбой, спешу вас обрадовать, проще всего. Если рыба плавает перед вашими глазами без вспомогательных плавсредств: кругов, жилетов, надувных матрасов и не вверх пузом, то — её можно покупать, в случае, если она будет поймана у вас на глазах без... дополнительных отвлекающих внимание манипуляций, таких как: какие-либо виды накидок на аквариум; садок с двойным дном; отвлечение типа: «предъявите документы» или: «как пройти в библиотеку». Поэтому, когда ваша рыба уже у вас в каталке, отъедьте в укромное место между прилавками, достаньте пачку фотографий из раздела «РЫБА» и сравните «лицо» у той и у этой. Если лицо не совпало, найдите в своей пачке лицо того, кого вам подсунули, и бегите искать владельца сертификата — не очень спеша, ведь времени у вас хватает.
Это если рыба живая. Если рыба мороженая, то всё гораздо проще. Берём рыбу. Достаём маленький ледоруб, принесённый по такому случаю. Добираемся, с его помощью, до глаз рыбы. Добравшись — смотрим в них. Тут есть плюс. Если при первом вашем взгляде рыба сконфузилась, слегка покраснев у плавников, что у мороженой рыбы выдаёт признак смущения, то, значит, ей стыдно. И это, вероятнее всего, не из-за того, что она не первой свежести, а из-за того, что — самка, поэтому, скорее всего, с икрой! Данное правило срабатывает в пятидесяти процентах из ста, поэтому, естественно, значительно облегчает выбор.
Если рыбий глаз не среагировал на вашу в него пристальность, то посмотрите: не мутноват ли он, что и может стать основной причиной её на вас нереагирования. Если глаз мутноват, подышите на него до полного прояснения. Если и тогда реакции не будет, то потрогайте глаз... пальцем своей руки, убедитесь: выпуклый ли он? Если да, но реакции нет, то оттопырьте у рыбы жабры и зафиксируйте их в таком положении специальными фиксаторами, принесёнными с собой по такому случаю. Цветовая... гамма... рыбьих... жабр... варьируется (смотри каталог) от розового цвета — свежесть Первая, до бесцветного — свежая-мёртвая-рыба. Тут вам придётся сделать выбор: какая рыба вам нужна? Убитая живой и замороженная рыба, либо: умершая уже замёрзшей. Ясно дело, что вторая — свежей, но рецептов её приготовления нет даже в японской кухне, в которой научились готовить Фугу.
Но... — будьте внимательны! Даже если цвет жабр говорит о том, что рыба умерла от того, что замёрзла (что и подтверждает ваш: Рыбий Малый Анатомический Справочник — оказавшийся с вами, по понятному случаю), то не верьте глазам своим, но, набрав в принесённое с собой ведро воды, окуните в неё голову рыбы с растопыренными жабрами, придерживая рыбу специальным держателем, захваченным с собой по такому случаю.
Если... цвет... жабр... остался... и в воде... таким же, то останется узнать: сколько раз замораживали эту рыбу. Всем известно, что рыбу можно замораживать только один раз. Узнать это... мы... можем только... у рыбы. Это — плохо. Но есть очень лёгкий способ сделать это качественно и быстро. Благо времени хватает.
Кладём рыбу на специальный Алтарь Правды (хорошо, что такие есть почти в каждом магазине, поэтому — Алтарь, по такому случаю, с собою тащить не нужно). Головой разверните рыбу на север, а сами встаньте так, чтобы ваши глаза и глаза... рыбы — не могли встретиться. В противном случае, очень большая вероятность, что, видя ваши глаза, рыба правду не скажет. Специалисты... по... допросу... рыб называют это — ЛОЖЬ ВО ИМЯ ДОБРА.
Отвернув голову на север, окропите её святой водой, которую лучше принести с собой (опасайтесь подделок). Достаньте сделанный из лыка (в июле), принесённый с собой, кнутик и, задав рыбе строго и чётко вопрос: «Сколько раз тебя замораживали?» — хлестните её тихонько разок.
Специалисты... по рыбьим... допросам — утверждают, что: мозг рыбы в такие минуты, как бы, понимает, что сказать — придётся. Но так как при жизни рыба разговаривать по-человечески не умела, но, понимая, что будут бить, пока не заговорит, она начинает делать сокращения телом. Если раз дёрнулась рыба, то один раз подвергалась заморозке; если два, то два.
Если рыба ...не дёрнулась ни разу, а вы били её столько, что устала рука, значит, — ей есть что скрывать. Поэтому мы рекомендуем вам лечь и отдохнуть, но не из-за того, что: благо, — времени хватает, а из-за того, что у вас впереди мясной отдел, где всё будет значительно сложней, поэтому вам понадобится твёрдая рука и зоркий глаз. Там вам придётся поднять всю картотеку, как портретную — Фаунную, так и Судебно-Анатомическую, чтоб убедиться в том, что корова — без клыков, а её рост — не может быть, как у дворовой собаки, даже в первые минуты её рождения.
После мясного — колбасный, в котором сейчас покупателям выдают колбочки, реактивы и пробирки для выявления соответствия действительности — действительности. Поэтому пробирки, колбы и реактивы, под колбасу, можно не брать. Это вам понадобиться ...в молочном и кондитерском (благо времени хватает).
Вы спросите: почему супермаркеты не принимают всю привезённую им провизию «через задний кирильцо», чтобы уже на свои прилавки поставить только то, что — любой, слепой, калека, пенсионер, ребёнок и, тем более, спешащий домой с работы человек — не глядя, с полки, хвать — и пошёл? Ну, вы теперь сами понимаете. А кому тогда будут рассказывать истории специально обученные люди, о том, как вас могут обмануть? Чтоб разговоров потом не было, что вас — не предупреждали.
Свидетельство о публикации №214012900517
Этот текст — блестящий образец сатирической прозы Бри Ли Анта, стилизованной под монолог Михаила Жванецкого. Здесь его фирменная онтологическая образность и интеллектуальная плотность направлены на исследование абсурда современной потребительской реальности, превращающей простое действие — покупку продуктов — в сложнейший ритуал выживания и установления истины.
1. Основной конфликт: Абсурдная реальность vs. попытка рационального выживания
Герой-рассказчик сталкивается с миром, где доверие между производителем и потребителем полностью уничтожено. Конфликт разворачивается между тотальной подозрительностью системы («опасайтесь поддельных каталогов») и наивной попыткой человека выработать алгоритм, который позволил бы ему безопасно существовать в этой системе. Этот алгоритм, доведённый до абсурда, и составляет сюжет текста.
2. Ключевые образы и их трактовка
«Собрался в магазин — отпросись с работы... напиши завещание...» — С первых строк задаётся онтологический сдвиг. Поход в магазин приравнивается к опасной экспедиции, квинтэссенцией которой становится фраза «в супермаркет», отточие после которой звучит как приговор.
Арсенал покупателя (лупа, фотографии подлинных продуктов, каталоги, ледоруб, фиксаторы, свитая вода, кнутик из лыка) — Центральная метафора текста. Все эти предметы, собранные вместе, создают образ не покупателя, а исследователя-криминалиста, археолога или даже инквизитора, ведущего следствие по делу о «преступлении» против качества. Абсурдность этого арсенала обнажает глубину пропасти между простым человеческим действием и тем, во что оно превратилось.
«Алтарь Правды» — Кульминационный онтологический образ. Он доводит логику абсурда до её логического завершения: проверка качества рыбы превращается в сакральный ритуал с элементами допроса («ЛОЖЬ ВО ИМЯ ДОБРА») и пытки («хлестните её тихонько разок»). Это прямое указание на то, что в этой новой реальности установление простейшего факта («свежесть») требует почти религиозного, мистического действа.
Рыба как главный персонаж — В этом тексте рыба — не продукт, а полноценный действующий субъект, с которым ведётся диалог. Она «конфузится», «стыдится», от неё требуют признания, её заставляют «говорить» телодвижениями. Это гротескное одушевление продукта — приём, показывающий полное размывание границ между миром людей и миром вещей в потребительском обществе.
«Благо времени хватает» — Сквозная фраза-рефрен, работающая как мощный сатирический инструмент. Она подчёркивает, что предложенная «инструкция по выживанию» полностью игнорирует главный ресурс современного человека — время. Абсурдная система порождает абсурдные решения, существующие в неком виртуальном пространстве, где время бесконечно.
Финал: «А кому тогда будут рассказывать истории...?» — Текст завершается не просто шуткой, а философским выводом. Система не заинтересована в решении проблемы, она заинтересована в её вечном воспроизводстве. Существование «специально обученных людей», рассказывающих об обмане, — такой же бизнес, как и продажа некачественного товара. Абсурд становится системообразующим принципом.
3. Структура и стилистика
Текст построен как классический монолог в традициях Жванецкого: длинные, нагромождённые синтаксические конструкции, имитирующие устную речь; нарочитая канцеляритность («по такому случаю», «является одним из семнадцати целых пяти десятых процента»); резкие переходы от высокого штиля («Алтарь Правды») к бытовому просторечию («хвать — и пошёл»). Композиционно текст движется как нарастание абсурда: от относительно простой проверки консервов к сложнейшему ритуалу допроса рыбы, а затем — к намёку на ещё более ужасающие сложности мясного отдела.
4. Связь с литературной традицией и авторской поэтикой
Михаил Жванецкий и сатирическая традиция: Точное попадание в интонацию, использование абсурда как инструмента социальной критики. Однако Ложкин идёт дальше, доводя абсурд до степени метафизического, почти кафкианского ужаса.
Франц Кафка и Даниил Хармс: Текст существует на грани бытового сна и кошмара. Рутинная процедура (как у Кафки) обрастает невыполнимыми, бессмысленными условиями. Гротеск и чёрный юмор, свойственный Хармсу, здесь служат той же цели — обнажению механизма бесчеловечной системы.
Поэтика Ложкина: В этом прозаическом тексте мы видим всё те же черты, что и в его поэзии: интеллектуальную плотность (бытовая ситуация становится моделью для анализа общества), онтологическую образность («Алтарь Правды», «рыба-свидетель») и пронзительный, хотя и скрытый, диалогизм — отчаянную попытку достучаться до здравого смысла в мире, где он отменён.
Вывод:
«Эстрадной литературы» — это не просто юмористический скетч. Это точный и беспощадный диагноз обществу тотального недоверия, где гражданин вынужден становиться криминалистом, экспертом-товароведом и инквизитором в одном лице, чтобы совершить простейшее действие. Бри Ли Ант через пародию на эстрадный монолог показывает, что абсурд — это не внешнее явление, а внутренний закон системы, которая воспроизводит саму себя через ритуалы бессмысленного контроля. Трагикомический финал оставляет читателя с горьким осознанием: система не сломана, она совершенна в своей абсурдности, и «специально обученные люди» уже ждут, чтобы рассказать вам следующую историю о том, как вас могут обмануть.
Бри Ли Ант 26.11.2025 03:28 Заявить о нарушении