Чи сняться, люба, ангели тобi?

Чи сняться, люба, ангели тобі?
Чи шелестять край вікон срібні крила?
Притих весь світ в обіймах холодів,
У серці кров застигла, заніміла.
А вітер стогне в хащах верховіть,
Бушує ніч палючим сніговієм,
І вже ніщо, здається, зупинить
Страшну не зможе Королеву білу.
Померлі сняться, в мареві жахів
Душа тріпоче, аж холоне тіло...
Лише під ранок ангел пролетить,
Щоб, тихим сяйвом, пекло впокорилось.
Лиш сіється з дерев і висне сніг,
Тріпоче світло, міниться грайливо.
І твій дарунок, джмелик золотий,
Всміхається, мов ангел, пустотливо...


Рецензии
Красиво.
Попытался перевести:

Быть может снятся ангелы тебе
и возле окон шелестят их крылья?
От холодов весь мир, как онемел
и в сердце кровь как будто бы застыла.
А ветер стонет в кластерах вершин,
бушует ночь палящею метелью.
Уже ничем-ничем нам не остановить
мертвецки белую и злую Королеву.
И чудятся тут в мареве гробы.
Душа трепещет, холодеет тело...
Под утро только ангел прилетел,
своим сияньем покорить чтоб небо.
С деревьев снег посыпался росой.
Трепещет свет, меняется игриво.
И твой подарок, шмелик золотой,
как ангел улыбается красиво.

Поиск 9   17.02.2014 13:58     Заявить о нарушении
По-моему - хорошо, звучит чуть по-иному, в другой тональности, но хорошо!
Спасибо. С уважением.

Борис Смыковский   17.02.2014 14:13   Заявить о нарушении