Прихоти фортуны. пролог

И стал я на песке морском, и увидел
Выходящего из моря зверя…

Откровение, 13:1


***

О, это прекрасный край, моя любовь. Янтарное пенящееся море, прозрачное, зеленое, все в свечении. В потоках солнечных лучей парят длиннокрылые птицы, и ветры прилетают из дальних стран, из тех мест, где не бывал ни один человек, где их вызывает к жизни дыхание рогатого бога.

Леса поднимаются уступами над Средиземным морем, вековые дубы выстилают постель солнцу; на горных склонах цветут рододендроны, и папоротники прячут колдовство в туманы. Под палантином ветра клонится дрок и кричат куропатки, и, если захочешь, вереск напомнит тебе о крестовых походах.

Белеют города на утесах; замки и монастыри гордо возносятся к небу. Море и небо становятся Великой Пустотой, чарующим безмолвием, где движутся корабли, где зажигается фонарь на маяке.
 
Белый песок побережья с мелкими камнями, виноградные лозы и оливковые рощи в цвету.

Этот край прекрасен, было бы жаль его оставить…

Но в сердце он неизменен.



Жанна не видела света накануне праздника, но воображение ее раздвигало стены мрачного подземелья, и она выходила в яркий день – пленительная ведьма, узница Святой Инквизиции – из каземата, где было только и разговоров, что о прощении и уже однажды отвергнутой ею любви.

Юная Жанна Грандье была прекрасна как сама богиня, родившаяся в бесконечном времени, до начала вечности, в экстазе танцевавшая в потоках вод, как ее верховная жрица, как ветер и свет, как сама Немезида.

Жанна была столь прекрасна, что обычные женщины рядом с ней выглядели жалкими уродами, а мужчины опускали глаза, как перед иконой, втайне мечтая овладеть ею.

И даже, как потом говорили, сам Князь Тьмы полюбил креолку, и сделалась она ведьмой.

В камере пыток палач не посмел коснуться ее. До сего дня ни один волос не упал с головы Жанны, но она знала, что завтра взойдет на костер.

Зловещая тюрьма возвышается над городом, а в порт Канна прибывают корабли, на мягких волнах качается лес мачт. Жанна сидит на сырой соломе в камере, где было только и разговоров, что об отвергнутой ею любви.


Рецензии