Гитаргазм! Глава 24

Нолан Уайт
«Гитаргазм!»
роман

Nolan Whyte. "Guitargasm!"
twitter.com/nolanwhyte
frozensheetshockey.blogspot.com

Глава 24.

       В утро того дня, когда у «Хеллакилл» должен быть концерт, Дэнни выходит на улицу в ледяной ноябрьский рассвет и пробирается сквозь сугробы к автобусной остановке. Он не перестает зевать, выпуская изо рта пар.  Большую часть ночи парень не спал, представляя тысячу различных вариантов концерта: он играет отлично, и концерт выходит успешным. Концерт — просто катастрофа, и это его вина. Он без проблем играет все песни. Он постоянно лажает. Девушки думают, что он выставляет себя на посмешище. Девушки дерутся из-за него, потому что он — звезда... Все эти мысли практически свели его с ума, и к утру Дэнни — нервная развалина с затуманенными глазами.
       Когда он выходит из автобуса и приближается к парадному входу Маклафлинской школы, Кев толкает дверь и выходит на крыльцо, встречая друга.
       — Ладно, ладно, погоди-ка, — говорит Кев. Обычная усмешка на его лице превратилась в широкую улыбку. — Ты готов? Тебе это понравится.
       — Какого черта ты делаешь? — спрашивает Дэнни. — Тут такая холодина. Пошли внутрь.
       Кев, который уже начал дрожать в своем балахоне с символикой группы «Слипнот», смеется:
       — Нет-нет. Это слишком хорошо. Угадай, чье лицо расклеено по всем стенам этой чертовой школы? Погоди, погоди, я намекну. Это один из нас, но не я.
       Дэнни с подозрением смотрит на друга:
       — Что ты такое несешь?
       — Бенни сделала тебе и твоим приятелям из группы большую услугу, — говорит Кев, разворачиваясь и ведя за собой Дэнни по ступенькам в главное фойе школы.
       Как только Дэнни заходит внутрь, он понимает, что имел в виду Кев: по всем стенам на произвольном расстоянии друг от друга были расклеены небольшие белые плакаты с фотографией Дэнни в центре. Он приближается к одному из листков поближе и читает: «ЭТОТ ПАРЕНЬ будет играть на гитаре в группе ХЕЛЛАКИЛЛ сегодня в ПРЕДПРИЯТИИ. Вход 10 долларов, начало в 19.00»
       — Какого... чего? Где, блин, она достала эту фотку?
       — Я дал ей фотку, — с гордостью произносит Кев. — Я неделю держал это в секрете. Это было очень смешно.
       — Блин, стыдоба какая, — говорит Дэнни. — Ты же знаешь, что я едва умею играть. Я же буквально буду стоять позади всех и стараться не облажаться. Думаешь, я хочу, чтобы вся школа присутствовала там в ожидании, когда я выставлю себя на посмешище?
       Кев фыркает:
       — Так ты что — не хочешь, чтобы люди пошли на этот концерт?
       — Нет, то есть, да, я хочу, чтобы люди на него пошли. Только вот... люди, которых я не знаю.
       — Ох, чувак, — говорит Кев, качая головой. — Ты просто трусишь.
       Они идут к своим шкафчикам, и Дэнни замечает, что люди на него смотрят. Он слышит, как они шепчутся: «Да, это парень с плаката». Его щеки вспыхивают от каждого взгляда и от каждого слова.
       Ребята расходятся, и Дэнни направляется на урок математики. Какие-то девчонки хихикают, когда он проходит мимо, и парень поворачивает голову, чтобы гневно взглянуть на них, но на него не обращают внимания. «Блин, — думает он, — я становлюсь параноиком. Мне нужно остыть».
       У двери в кабинет математики Дэнни слышит позади себя голос, насмешливо копирующий хриплые голоса вокалистов групп, играющих дэт-метал:
       — «Хеллакилл»! «Хеллакилл»!
       Дэнни оборачивается. Кричал Бойд, бывший парень Бенни, увлекающийся металлом. Как и всегда, на нем футболка с символикой «Металлики» (с изображением обложки альбома «Дай заднице почувствовать металл»*) и кепка задом наперед; у него длинные белые волосы.
       — «Хеллакилл»! — снова рычит он, и парни рядом с ним смеются.
       Хулиганы всегда были частью жизни Дэнни. Он рос в доме с агрессивным, горластым отцом и быстро смекнул, что от неприятностей проще всего уйти, если стать невидимым и слиться с фоном, чтобы избежать конфликта. И тогда основной удар отцовского настроения приходился по Джею или по матери. Дэнни ненавидит оказываться в центре внимания, а благодаря плакату именно это с ним и происходит. А когда ты в центре внимания, тебя замечают хулиганы и крикуны вроде Бойда.
       Дэнни приходит в голову, что он должен сердиться на Бенни за то, что она расклеила плакаты и сделала его легкой мишенью, но вместо этого у него внутри вскипает злость на Бойда и свору хихикающих гиен, которые ходят за ним по коридору. Он видел выступление группы Бойда, и не такие уж они клевые. «Хеллакилл» гораздо лучше. Так почему он должен терпеть это дерьмо от Бойда?
       Дэнни в гневе сжимает кулаки и таращится на парней, которые заходят за угол, продолжая подшучивать и ржать над ним. Наконец, он разворачивается и заходит в кабинет. Бенни сидит на своем обычном месте. Она встает, заметив Дэнни, и принимает позу.
       — Та-да! — ликующе произносит девушка.
       — Что — «та-да»? — говорит Дэнни, проходя между рядами, чтобы занять свое место рядом с ней.
       — То есть — «что — «та-да»»? — удивляется она. — Разве ты не видел все эти плакаты?
       — Да, конечно. Как бы я мог их не заметить?
       — Ну? — говорит Бенни, опускаясь на стул. — Что ты думаешь?
       — Не знаю, — он избегает ее взгляда, выкладывая книги из рюкзака. — Ты не думаешь, что сначала нужно было спросить меня? Знаешь, это меня смущает. Все на меня смотрят, когда я иду по коридору.
       — Я думала, что тебе понравится.
       Дэнни ничего не отвечает.
       Бенни запускает руку в короткие розово-синие волосы.
       — Знаешь, Дэнни, — говорит она, — вообще-то, было непросто изготовить все эти штуки, а потом прийти сюда пораньше, чтобы расклеить их по всей школе. Я это сделала, ну, чтобы устроить тебе сюрприз, постараться сделать так, чтобы с этим твоим концертом все прошло хорошо. Было бы неплохо, если б ты проявил хоть чуть-чуть признательности.
       Он вздыхает.
       — Извини. Я знаю, что ты помогаешь мне, но дело в том, что... Не знаю. Для меня все это так странно. Спасибо, по ходу.
       — По ходу не за что.


       Джей сидит в приемной «Лиланд Трактор», представительства компании «Коматсу»** в Милленбурге. Это небольшой кабинет, отделанный еще в семидесятые, с оранжевыми стульями, обитыми искусственной кожей, и видавшем виды секретарским столом. Секретаршей работает морщинистая женщина за пятьдесят, с грубым голосом заядлого курильщика. Время от времени она поглядывает на Джея, ожидающего собеседования с мистером Питерсоном. Он ловит взгляд женщины, и та улыбается.
       Джей вежливо кивает. Парень чувствует, как капелька пота струится у него под мышкой, и пытается вспомнить, пользовался ли он дезодорантом перед тем, как отправиться на собеседование. Он уверен, что должен был. Джей готовился к нему тщательно, дошло даже до того, что парень достал из отцовского шкафа белую майку, чтобы через тонкую белую рубашку не просвечивалось название группы, играющей хеви-метал. Да, он должен был побрызгаться дезодорантом. Кроме того, даже если он и начал потеть и вонять, никто бы здесь этого не заметил. В кабинете стоял слабый запах дизельного топлива и моторного масла.
       Чтобы расслабиться, парень прокручивает в уме список песен для концерта, прикидывая возможный порядок их следования и возможные изменения. Выкинуть одну песню, вставить другую, переместить третью вверх по списку, четвертую приберечь для конца. Список песен для прошлогоднего концерта в Форт-Уэйне, наверно, был идеальным, но с тех пор у них прибавилось композиций. А одни и те же песни нельзя играть постоянно. Это надоедает. И поклонникам они надоедают.
       Слышится звук шагов, и из коридора появляется низкий усатый мужчина в очках с волосами, зачесанными поверх лысины. Он смотрит на секретаршу.
       — Дебра, Пеннер все звонит насчет работы на Дувр-авеню. Думаю, там все полетело к чертям из-за того, что этот мудила Гарет туда еще не выбирался. Постарайся убедить его перезвонить мне, чтоб я его порвал на британский флаг.
       — Хорошо, — Дебра берет трубку и набирает номер.
       Мистер Питерсон переводит взгляд на Джея, у которого уровень пошаливания нервишек только что подскочил на десять пунктов.
       — Ты — Джей Уоррен? — спрашивает Питерсон.
       — Да, здрасьте, — говорит Джей, вставая и пожимая коротышке руку.
       — Хорошо, пойдем, — Питерсон ведет его за собой по коридору в небольшой кабинет и предлагает сесть на стул, обшитый цветной искусственной кожей. Комната выглядит хмуро, краска на стенах выцвела, жалюзи покрылись пылью, покрашенные металлические картотечные шкафы местами исцарапаны. Единственная вещь, выглядящая относительно новой, — это компьютер, который гудит на столе Питерсона.
       — Итак, Джей, почему ты ищешь работу? — говорит Питерсон, усаживаясь на скрипучий офисный стул.
       — Э-э, ну, последние несколько лет я работаю профессиональным музыкантом, и с этим все в порядке, но мне нужно что-то более стабильное. Знаете, регулярная зарплата, в таком плане.
       — Ясно, — Питерсон роется в бумагах, нагроможденных у него на столе. — У меня тут было твое резюме. Вот блин, не знаю, куда оно делось. У тебя с собой есть экземпляр?
       Джей качает головой.
       — Неважно. Расскажи мне о предыдущих местах работы.
       Джей вкратце рассказывает, где он работал с тех пор, как закончил школу, и, поскольку у Питерсона под рукой нет его резюме, парень растягивает время работы в каждом конкретном месте: три недели в закусочной «Гавань бургеров» превращаются в шесть месяцев, два месяца продавцом-консультантом в универсаме — в год. Внезапно редковатый опыт работы Джея начинает выглядеть вполне прилично.
       — Хорошо, достаточно, — говорит Питерсон, взмахивая рукой. — Нам нужен человек в отдел запчастей. Твоими обязанностями будет прием поставок запчастей, прием у клиентов заказов на доставку и их выполнение и доставка запчастей в наш магазин. Работа не сложная, но нужно следить за мелочами. Маленькие ошибки могут серьезно тормозить весь процесс. Если кому-то нужно кольцо круглого сечения за пятнадцать центов для починки топливного насоса автогрейдера, а ты ему пришлешь другое, то машина за полтора миллиона долларов будет простаивать по твоей вине. Это понятно?
       Джей кивает:
       — Если вы мне покажете, как нужно что-то сделать, я буду делать это так, как вы хотите.
       — Хорошо, — говорит Питерсон. — Ты мне нужен здесь с восьми до пяти с понедельника по пятницу. Не будешь приходить вовремя — не будешь здесь работать. Ясно?
       Пропадет впустую много времени, которое можно было потратить на то, чтобы практиковаться в игре на гитаре, но хрен с ним, ему нужна работа.
       — Я ни разу в жизни никуда не опаздывал, — уверенно произносит парень.
       — Хорошо. Зарплата — девять двадцать пять в час, три месяца испытательного срока. Приходи с утра в понедельник, возьми с собой номер карточки социального страхования и прочую хрень, мы позаботимся о бумажных формальностях. Такие условия тебя устраивают?
       Они жмут друг другу руки, и Джей выходит из здания в пыльный технический двор. Повсюду находятся массивные желтые детали промышленного оборудования. Он достает сигарету и закуривает ее, вздыхая с облегчением от того, что избавился от присутствия властного низкого мужчины, и от того, что с его пути исчезло одно из главных препятствий. У него есть работа. Теперь нужно найти квартиру для себя и Дэнни.
       Джей выходит из двора и идет к остановке. Блин, полная занятость. За девять двадцать пять в час он без проблем заменит себе гитару за сто часов работы. Ну сколько это — две с половиной недели? Но ему придется держать деньги на счету, чтобы платить за квартиру.
       Но ведь новая гитара. Джею нужна новая гитара больше, чем что-либо. Быстро и энергично вышагивая, Джей начинает думать о сегодняшнем концерте. Кажется, этот день становится очень даже неплохим.




*«Дай заднице почувствовать металл» (Metal Up Your Ass) – демо-альбом группы «Металлика» 1982 года.
**«Коматсу» (Komatsu) – японская машиностроительная компания.


Рецензии
Весьма и весьма недурно. Вам бы больше над стилистикой поработать. Не все фразы в переводе с английского гладко звучат на русском. Но всё равно очень интересно читать. Жду продолжения.
Жаль, в интернете не удалось найти более полных сведений об авторе.

Крис Вормвуд   06.02.2014 20:41     Заявить о нарушении
Благодарю Вас. Буду работать.

Дмитрий Негрий   11.02.2014 21:49   Заявить о нарушении
Разрешите поинтересоваться? Продолжение когда-нибудь будет?

Крис Вормвуд   14.03.2014 17:05   Заявить о нарушении
Прошу прощения, совсем не было времени. Продолжение и окончание скоро будет.

Дмитрий Негрий   13.05.2014 22:40   Заявить о нарушении
Ничего, я подожду. Главное, что оно всё же будет)

Крис Вормвуд   13.05.2014 23:22   Заявить о нарушении