Антра - наследница неба Т. III, Ч. I, Гл. VI

                Глава VI. Тайное становится явным

   – Cмотрите, граф! От севшего на мель «Кардинала Ришелье»
отошла шлюпка. Похоже, хотят отбить у нас монаха.
   В подтверждение догадки Усаторре со стороны шлюпки раз-
дались ружейные выстрелы. Гастон и Усаторре стояли на откры-
том месте и были отличной мишенью. Если бы шлюпку не покачи-
вало на мелкой волне, возможно, кто-то из них был бы уже
убит.
  Тотчас борт «Дианы» окутался дымом, и ядро шлёпнулось
рядом со шлюпкой.
   – Неплохой выстрел, – сказал Усаторре, – а вот и второй, –
второе ядро разбило транец шлюпки, и все, кто там был, оказа-
лись в воде и поплыли назад к бригу. Может, кое-кто и не доплыл.
   – Узнаю руку Жана Камю, он гений наводки. Даже я никогда не
бил с такой точностью.
   От шхуны отделился ял, и двое гребцов, работая вёслами, как
на регате, быстро шли к берегу.
   – Хайме, вот и наши, – Гастон поднял подзорную трубу. –
Мой дорогой Пьер, наконец-то!.. На выстрелы от хутора бежал Саваж
и двое местных парней с ружьями в руках:
   – А где же баркас?
   – Не волнуйтесь, Саваж, он уже на дне вместе с грузом, – ска-
зал Гастон. – Вот что, месье, берите этого негодяя и несите в дом.
Сам он уже идти не сможет.
  С этими словами Гастон чуть не бегом устремился навстречу Пьеру.
Какое же это было счастье броситься в объятия друг друга!
   – Как Антра? – это был первый опрос Пьера.
   – У нас много раненых, Пьер. Антра занимается ими вторые сутки.
   – Что произошло?
   – Потом, Пьер, потом... Как Учитель?
   Пьер медлил с ответом.
   – Он болен?
   – Нет, тут другое, но это сразу не объяснишь. над Антрой, действи-
тельно, сгущаются тучи. будто весь мир готов ополчиться на неё. Зна-
чит, у вас после Лондона было жаркое дело?
   – Да, если бы не местные парни, не знаю, как бы мы выпутались из
этой истории... Антра заколола того, второго, – человека с красным

                258

платком на лице. Мы писали вам – он преследовал нас и в Сен-Мало и
в море. Но странно, его труп исчез.
   – Как второго? – воскликнул Пьер. – Второй вчера был у стен зам-
ка перед самым моим отходом. Да, он был у ворот и требовал, чтобы его
пустили к Учителю, мы отогнали его выстрелами. В ярости он метнул кин-
жал через стену замка и ускакал.
   – Что ты сказал?!. – Гастон схватился за голову: – либо против нас
работает шайка авантюристов, устраивая мистификации, чтобы запугать и
сбить с толку, либо...
   – Что, Гастон?
   – Не знаю, мне страшно даже подумать. Давай оставим эти вопросы до
встречи с Антуаном и тогда будем принимать решения, тем более, что об-
суждать наши дела без Антры не имеет смысла.
   Оставив на берегу Саважа и Усаторре наблюдать за бригом, севшим на
рифы, – он был прекрасной мишенью для «Дианы» и поэтому был вынужден
молчать, Гастон и Пьер направились к хутору, до которого было не более
десяти минут ходу.
   – Мы с Усаторре, на глазах у команды «Кардинала Ришелье», устроили
небольшое представление. Загнали в водоворот баркасс пленными бандитами,
предоставив их божьему суду.
   – И как суд?
   – Возможно, завтра они и обломки баркаса всплывут там, далеко за ост
ровом. Их выбросит подводный сифон. Антуан мне обещал нечто подобное,
когда мы шли в Англию. Грех было не воспользоваться ситуацией. К тому же,
мы поймали монаха, того, что захватил «Кардинала Ришелье» и охотился в
Сен-Мало за Антуаном.
   – Как же вам удалось его поймать?
   – Не совсем удачно, он успел тяжело ранить двух матросов.
Но наш Усаторре настоящий герой...
   – Вы уже научились с Антуаном делать из пиратов порядочных людей?
   – Нет, мы просто вернули порядочного человека к порядочной жизни, вот
и всё. Впрочем, о нём тебе лучше расскажет Антра. Да вот и она...
    Антра бежала навстречу, раскинув руки наподобие крыльев. Пьер подхва-
тил её и закружил, потом, осторожно опустив и обняв, стал всматриваться
в лицо сестры:
    - Бедная моя, как ты похудела

                259

   – Я не твоя бедная, я его бедная, – сказала Антра, оглянувшись на Гас-
тона. – Пьер, он хочет запретить мне брать в руки оружие.
   – Представь, сестричка, в данном случае я на стороне твоего
супруга.
   – Ах вот как?! Защищайтесь! – она молниеносно выхватила шпагу и стала
теснить брата и мужа к воротам хутора. Оба юных рыцаря упали на колени.
   – Пощады, пощады, прекраснейшая из валькирий...
   Вернувшись в хутор, они тотчас забыли о своих ребячествах. Тут уж было
не до веселья.
   – Вот что, – сказал Гастон, – прежде всего готовим раненых к отправке
на «Диану». Затем уже, в присутствии Антуана, будем разбираться и с мона-
хом, и с «Кардиналом Ришелье». Этот бриг гоняется за нами без малого целый
месяц по всему Ла Маншу. И это тогда, когда идёт война со Швецией! Можно
подумать, что военному министру больше нечего делать, как преследовать
юную герцогиню. неужели за то, что она нанесла визит Президенту Королевско
го научного общества сэру Исааку Ньютону?
   – Гастон прав, – сказала Антра. – но когда я увижу дядю Антуана?
   – Он здесь, дорогая племянница.
   – Браво, граф де Трай, браво, наш командор, мы снова вместе.
   Первый визит Антуан нанёс своим морякам. Поблагодарив каждого из
шести членов экипажа за самоотверженность, он сообщил им своё решение:
за проявленный героизм представить их к наградам и уволить на сушу на
две недели в отпуск. раненым – Франсуа Тардье, Гийому, Лавашолю и Вайану
– он дал слово отправить их для полного восстановления сил на воды
в Спа. Затем было решено, пока продолжался отлив и «Кардинал Ришелье»
сидел на скалах под прицелом орудий «Дианы», произвести эвакуацию раненых
и, поблагодарив хозяев хутора увесистым кошелем с золотыми монетами, под-
нимать паруса и брать курс на крепость и замок Этуаль.
   После рассказа Гастона о монахе, называющем себя маркизом де Спада,
Антуан изменился в лице:
   – Если это правда, то мы имеем дело с одним из самых опасных людей, во
всяком случае, об этом оборотне, тайном агенте, оказывающем услуги неско-

                260

льким европейским монархам, рассказывают страшные вещи. Что ж, раз вы его
пленили, есть прекрасная возможность познакомить его с братом Анри. Это бу-
дет на редкость интересное знакомство. Антуан и представить себе не мог, на-
сколько это знакомство окажется непредсказуемым по своим последствиям и как
отразится на судьбах наших героев.
   После страшного удара, полученного от Усаторре, монах всё ещё находился
в невменяемом состоянии. Если бы он не бормотал какие-то заклятия, его можно
было принять за умершего человека. его тело, ноги и руки выказывали признаки
трупного окоченения. Он был помещён в каюту, рядом с каютой Антуана, и прико-
ван цепью к крючьям, намертво вбитым в балки шпангоута.
   К «Кардиналу Ришелье» на шлюпке под охраной вооруженных матросов был напр-
авлен с пакетом лейтенант Жак Дрюо. От имени регента Франции граф Антуан де
Трай писал капитану, что уже сообщил своему сюзерену о странном поведении бри-
га и его участии в преследовании «Принцессы Дианы». Это едва не послужило при-
чиной срыва важной дипломатической миссии. Антуан предлагал капитану срочно
идти на Сен-Мало, представиться королевскому интенданту и дать показания комис-
сии по расследованию этого инцидента. Одновременно Антуан интересовался, нужны
ли капитану брига опытные плотники для ремонта корпуса.
   Антуан рассчитывал получить от капитана
Мориса Демулена вразумительный ответ по поводу участия
«Кардинала Ришелье» в преследовании «Принцессы Дианы».
Откуда ему было знать, что его друг, отважный капитан, избитый,
в бессознательном состоянии, отравленный к
аким-то зельем и связанный по рукам и ногам, был
спрятан в пороховом погребе «Посейдона», уже захваченного
англичанами? А сами англичане по только им известным соображениям
не торопились сообщать об освобождённом ими  и тут же взятом
в заложники Демулене. А в качестве капитана королевского брига
выступал прикованный цепью к штурвалу
- Кто бы мог подумать! – сам братец Лубен.
Значит, это не его вздёрнули на рее  в памятный день  отплытия
«Дианы» из Сен-Мало?
   Передавая пакет, Дрюо не стал подниматься на борт брига. Ожидая ответ, он
не мог не заметить, что брат Лубен стоял с кляпом во рту под угрозой выстрела

                261



в спину одним из головорезов, захвативших бриг. Не дождавшись ответа в
течение тридцати минут Дрюо, как было условлено с Антуаном, вернулся на
борт «Дианы». Выслушав рапорт Дрюо и отпустив его, Антуан вызвал Фронте-
ака и Камю.
   – Как нам поступить, месье? Потопить взбунтовавшийся бриг мы можем,
но там в трюме в качестве заложников находятся французские моряки. Уйти и
бросить их на произвол судьбы не позволяют долг и честь. брать «Кардинала
Ришелье» на абордаж не имеет смысла – они перебьют заложников, да и мы поте-
ряем часть людей. Получается, что мы сами в мышеловке. Как в шахматах – па-
товая ситуация.
   В это время в каюту вбежал Дрюо:
   – Командор, четыре английских вымпела идут на Гернси и ещё три на осте.
   Услышав эту новость, невозмутимый Камю сказал:
   – Командор, мы в чужих водах, не так ли? Чёрт знает, с какими намерениями
они идут сюда, но не сдавать же «Диану» как приз.
   – Вот именно! – подхватил Фронтенак.
   – Вот именно! – воскликнул Антуан, мгновенно оценив слова Камю. – быстро
на палубу! Вот и ответ на наши похождения в Лондоне, господа, – внимательно
разглядев англичан в подзорную трубу, он продолжил: – Что ж, не будем огор-
чать английских джентльменов, оставим им в утешение «Кардинала Ришешелье".
В такой ситуации негодяи, захватившие бриг, заложников не тронут. Фронтенак,
с богом!
   Тут же раздалась команда:
   – Паруса ставить, с якоря сниматься! Курс зюйд-зюйд-ост. Следом за «Диа-
ной» с якоря снялась шхуна, вдоль её борта отчётливо читались слова: «Летя-
щая Антра». Увидев своё имя на борту шхуны, Антра вздрогнула. не слишком ли
пророчески это звучало, интересно, что бы сказал Исаак Ньютон? «Ах, Мастер,
как мне вас не хватает», – она невольно вспомнила его высоко поднятую левую
бровь и убийственно саркастическую мину.
    Антуан вызвал доктора Леблана, он хотел знать, оставлять раненых на бор-
ту или срочно отправить в госпиталь Сен-Мало. Леблан считал, что раненых лу-
чше оставить на «Диане».

                262


   Он высказал своё восхищение работой Антры по первичной обработке ран и по
режиму лечения Тардье. По его мнению, Тардье встанет на ноги дней через два-
дцать, но полный курс лечения займёт не меньше двух месяцев.
   – Она сейчас с больными?
   – Да, мой капитан, с ней граф д’Обиньи и Усаторре. Какая удача, что этот
испанец стал членом нашего экипажа.
   – Кстати, доктор, пригласите его ко мне в каюту, у меня есть вопросы отно-
сительно пленного монаха...
   – Садитесь Хайме, – сказал Антуан, разливая ром в бокалы, – давайте выпьем
за завершение операции «Мальборо». Я рад, что не ошибся в вас, взяв в экипаж
моего фрегата. Особая моя благодарность за организацию бегства
из Лондона и за неоценимую помощь моим самым близким людям на острове.
 Теперь об этом монахе.
Если он действительно тот самый маркиз де Спада, мне очень пригодится ваш испа-
нский язык. Я бы хотел немедленно приступить к допросу, но Гастон сказал мне,
что этот монах впал в состояние глубокого транса и похож на человека, находящ-
егося в состоянии «зомби» и, как в бреду, повторяющего какие-то заклинания.
   – Капитан, – сказал Усаторре, – я высоко ценю вашу признательность. но если
сказать по совести, за столь незначительный период я так близко сошёлся с ва-
шей племянницей, графом д’Обиньи и Франсуа Тардье, что уже не представляю свою
жизнь вне экипажа «Дианы». Что же касается этого де Спады, его нынешнее состоя-
ние напоминает мне нечто, виденное мной на некоторых островах Океании. Местный
колдун опаивал людей настоем из ядовитых морских водорослей и моллюсков. Несча
стные впадали в такое же состояние, потом у них начинались припадки и судороги,
при этом они издавали нечленораздельные звуки, а колдун истолковывал эти бессвя-
зные бормотания, как предсказания их туземных тотемов. Но дело в том, что этот
Спада и Лукас бормотали не бессвязные звуки, а отрывки какого-то
заклинания. Я рассказал об этом Антре,
она очень удивилась этому совпадению и сказала,
что  читала о подобных  заклинаниях туземных жрецов в дневниках
его светлости герцога.
  – И какие же слова в заклинаниях этого монаха вы расслышали?

                263

   – То что мне удалось расслышать, господин граф, с паузами звучит примерно
так: «Мата-бэла-мата-дану-дану-рива...»
   – Даже так?! – Антуан тут же вспомнил вопли агента Лукаса, когда его вязали
после дуэли и когда он, завывая, часами повторял эти заклинания, сидя в камен-
ном мешке замка Этуаль.
   – Неправда ли, Усаторре, это странно звучит в устах доминиканского монаха,
да и маркиза де Спады тоже?
   – О, да, капитан! Как бы наш монах не был членом какой-нибудь сатанинской
секты.
   – Возможно, возможно... оставим допрос до замка.
Думаю, брат Анри сумеет его разговорить.
   – Не сомневаюсь, капитан, герцог да ла Фош, наверное, и не таким монахам ра-
звязывал языки.
   – Всё же с этим монахом нужно быть крайне внимательным, Хайме. он дерзок и
коварен – сумел подобраться к вам, ранить двух матросов и напасть на вас.
   – Да, мой командор, и дерзок, и не по возрасту ловок, только благодаря Гас-
тону он не успел всадить клинок мне в шею.
   – Вот что, Хайме, я поручаю вам находиться рядом с ним, ни на минуту не спу-
ская глаз. Подозреваю, что он сможет околдовать менее закалённого человека и
сбежать с корабля. Будем его стеречь по очереди, меняя друг друга каждые два
часа.
   – Есть, капитан.
   – С богом, Усаторре, по-прежнему рассчитываю на вас.
   Начинался прилив при свежем норд-весте. «Принцесса Диана», сопровождаемая
шхуной, неслась над волнами подобно белому облаку. Не прошло и пяти часов, а
на траверсе стали подниматься из воды скала Канкаль и стены замка Этуаль.
   «Кардиналу Ришелье» не повезло и на этот раз. Не успел он сняться с рифов,
как неподалёку возник английский линейный корабль. Его капитан мог со спокой-
ной совестью сказать: «на ловца и зверь бежит».
   Так закончилась первая бесславная охота де Спады на «Принцессу Диану», её
капитана-командора и Антру, начатая ещё 10 сентября 1716 года при отходе фре-
гата из Сен-Мало на Британские острова.

               
                264

В колонтитуле 100-тонная  легендарная "Золотая лань" Дрейка (рисунок)
Ошибочно было указано, что это корабль Моргана


Рецензии