Часть 2. Кровавая Мэри


 - Это же надо такому приснится! - восхищалась Пегги.
 - Это было не совсем похоже на сон, - сказала Энни, отхлебывая чай из чашки. - Все казалось настолько реально.
 - Сны для того и придуманы. Они пахнут реальностью и заставляют чувствовать и видеть то, чего мы никогда не получим.
 - Может быть, и так, - Энни отодвинула от себя чашку и посмотрела в окно.

Эх, как бы ей хотелось, чтобы Корнелио был реальностью. И та пристань, и корабль за скалами, и длинные вьющиеся волосы. Там Энни была совсем другим человеком – храброй, решительной, не замкнутой, как в этом мире. Да, может быть, это и глупо – жить своими фантазиями, мечтами, представлениями. Но только в твоем внутреннем мире ты найдешь понимание – понимание от самого себя. Ведь в реальной жизни мы находим мало таких людей, которые бы нас понимали, ну, или хотя бы внимательно слушали.

Энни боялась забыть лицо пугливого мальчика, продающего рыбу на пустой пристани. Сны никогда не повторяются, так пишут в научных книгах, значит, нужно было как-то возобновлять свою память, ведь Корнелио можно было уже и не увидеть.
Энни решила его нарисовать. Со словами у неё всегда были проблемы, ей всегда было тяжело связывать их, предавать им какого-то определенного образа.  А нарисовать – запросто.  Энни достала лист бумаги и начала вспоминать лицо Корнелио, хотя бы главные черты.
Закрыв глаза, она увидела его во всех точных деталях, до последней морщинки, до последней волосинки на лице.
 - Энни… - Этот голос тянулся медленно, приятным шепотом зазывая к себе.
Энни испугалась и открыла глаза.

                * * *
 - Держи меня за руку, Энни, - сказал Корнелио. – Держи крепче.
Энни сова здесь. Она с перепуга начала оглядываться по сторонам. Это была узкая улица. Повсюду люди, разодетые в странные наряды – девушки и женщины в платья, мужчины в мантии. Дома – не выше трех этажей, под стенами которых сидели продавцы всякой всячины и, возможно, бездомные. Все это место напоминало базар.
Энни увидела перед собой спину Корнелио, он тащил её сквозь толпу, крепко держа за руку. Она выпустила его ладонь и уставилась на мальчика.
 - Что ты делаешь? – раздраженно спросил он. – Ты сейчас потеряешься!
Он со всей силой ухватил Энни за локоть и потащил к повороту на другую улицу, менее шумную и людную. Отдышавшись, Корнелио прислонил Энни к стене и заговорил, прямо смотря в глаза.
 - Ты мне только обузой будешь!  - он крепко держал Энни за плечи, и та подвывала от боли в спине и ногах. - Я взял тебя не для того, чтобы ты нас все время тормозила. Делай все так, как я велю, поняла?

Энни кивнула.

 - А я разве никуда не пропадала? - спросила она.

Корнелио посмотрел на неё, как на сумасшедшую и убрал руки с плеч.

 - Ты какая-то странная, - сказал он, медленно отходя от Энни. - Что с тобой произошло за эти две минуты?

"Для тебя - две минуты, а для меня - четыре дня!"

 - Не уходи, прошу! - Энни бросилась к нему, и повисла на шее. - Не оставляй меня здесь одну!

Корнелио оттолкнул её.

 - Не делай так больше, - сказал он. - Пошли. Мы скоро отплываем.



Корнелио выполнил свое обещание - сводил Энни к местному шляпнику. Надо было как-то замаскировать девичьи волосы Энни, тем более, они были ещё достаточно длинные.

 - Веди себя естественно, - приказал Корнелио. - А лучше, останься здесь. Ни шагу, ясно?

Энни кивнула и стала бродить вдоль здания. "Что же это со мной происходит? У меня раздвоение личности, или я впадаю с транс? Ничего не понимаю".

Медленно шагая и водя пальцами по шершавым стенам, внимание Энни привлекла одна вещь. Собственное отражение. Окно было немного помутневшим и все расплывалось, не давая разглядеть детально. Но все же, Энни попыталась всмотреться в свое лицо. Не смотря на грязное стекло, она ясно видела свои большие карие глаза, пухлые розовые губы и ровный нос. Энни начала щупать свое лицо - провела указательным пальцем и скулам, ямочке на подбородке, родинке на левой щеке.

"Господи, неужто это - я? - задавала она себе этот вопрос. - Прямо как из какой-нибудь сказки".

 - Может быть, ты забыла, как выглядишь? - спросил Корнелио, выйдя из дома шляпника и заметив, как Энни восхищенно трогает свое лицо.
 - Почему ты такой злой? - спросила Энни, уставившись на него. - Потому что я немного растерялась среди толпы?
 - Держи свою шляпу, - ответил Корнелио после долгого молчание, грубо ткнув её в руки девочки. - Надевай, да побыстрее. Вдруг тебя ещё кто-нибудь увидит . А, и ещё, - он резко повернулся к Энни. - Как тебя зовут? Ну, для остальной команды.
 - Эллиот подойдет? - неуверенно спросила Энни.
 - Да.

Пройдя немного на запад, Энни и Корнелио оказались на побережье моря. Здесь тебе и песок, и чайки, летающие над головами, свежий морской воздух, легкий бриз.

 - Единственное место, где можно искупаться, - сказал Корнелио. - Тут и дно безопасное, и всякие твари не водятся.
 - Твари? Какие еще твари? - спросила Энни, поправляя шляпу.
 - Ну, начиная с рыб и заканчивая русалками.
 - Русалками... - Энни восхищенно уставилась на воду. - Здесь есть русалки?
 - На твоем месте я бы так не радовался и не восхищался, - Корнелио бросил на Энни строгий взгляд. - Это гадкие создания из самой бедны моря. Они несут только смерть. Смерть всем морякам.

Через пару десять метров от ребят у берега сидел рыбалка. Корнелио на миг остановился, потом широко улыбнулся и бросился к нему.

 - Бейндж, ты ли это?

Мужчина повернулся и засиял, отложив удочку в сторону.

 - Черт подери, Корнелио! - он тяжело встал и схватился за правое бедро, немного застонав.
 - Я думал, ты погиб, - Корнелио внимательно осматривал рыбалку и слегка теребил его за плечи. - Где же ты пропадал, Бейндж?
 - Прости, что не вернулся к вам, - ответил Бейндж, опустив глаза. - Я долго отходил от той схватки с пиратами. А что это за мальчишка? Подобрал?
 - Это Эллиот, - ответил Корнелио и незаметно подмигнул Энни. - Нашел его на уличном базаре.

Бенджамин был высоким мужчиной с широкими плечами и покалеченным лицом. Он прихрамывал на одну ногу, поэтому в руках держал с виду старую деревянную трость.

 - Как тебе удалось сбежать с корабля? - спросил Корнелио.
 - В тот день погибло много наших, - начал Бейндж. - Капитан Джо, черт его подери, был беспощадным, каким мы его и знаем. Он не сразу решил убить нас. Сначала хотел, чтобы мы прошлись по доске и скормить нас акулам, потом хотел высадить на безлюдном острове. Но в перестрелке погибло очень много его людей, и на корабле не хватало матросов. Поэтому и решил нас оставить. На время. Каждую неделю он убивал одного из нас, когда его раненные моряки поправлялись. Я пристрелил большинство членов его команды, и он оставил, так сказать, меня на закуску. Я видел, как они умирали, Корнелио. Я насмотрелся много за те три недели.
Четвертый и последний заложник - я. Честно говоря, сбежать было проще простого. И я бы остался даже целым и невредимым. Если бы не эта сука, - Бейндж сплюнул. - Владелица бара у пристани. Мы тогда остановились, чтобы набрать пресной воды и чего-нибудь пожевать. Было уже темно для отплытия, и Джо решил остаться там на ночь. На следующий день, ровно в 11 утра меня должны были убить, так что это был мой единственный шанс для побега.
Матросы Джо - тупые и безмозглые упыри. Благодаря им же я и освободился от наручников, потом напоил их. Я уже покидал бар, когда какая-то женщина закричала:"Держите его, это заложник господина Джо!"
Мне подстрелил ногу один из посетителей бара. К счастью, все были очень пьяны, чтобы бежать за мной. Я успел скрыться. Джо меня до сих пор ищет, хочет отомстить. Я ведь первый, которому удалось сбежать от его цепких рук.
 - Капитан Джо - пират? - спросила Энни, пытаясь сделать голос как можно грубее, как можно больше похоже на мужской.
 - Друг мой, где же ты нашел этого беднягу? - иронически спросил Бейндж, посмотрел на Корнелио. - Как можно не знать Джо, капитана "Кровавой Мэри".

__________________________ 2. Торговое судно. _______________________________

 - Расскажи мне про них, Корнелио! - умоляла Энни. - Расскажи мне про капитана Джо, про "Кровавую Мэри". Расскажи!
 - Что за назойливая девчонка? - огрызнулся Корнелио. - Бейндж тебе уже обо всем рассказал. И отстань ты от меня уже со своими вопросами.

Энни понимала, что начинает ему надоедать. Может быть, он просто её боится? Ведь она появилась буквально из ниоткуда, странно одета, воспитана и ухожена. "Да, - подумала Энни. - Он просто меня боится".

Возле пристани было много людей. Множество из них продавали рыбу и креветки, а десятки моряков тащили припасы на корабль.

 - Вот и наш "Западный", - сказал Корнелио. - Поднимайся, на борт, быстрее.

Энни поспешно поднялась по доске, служившей за ступеньки.

 - Всё в трюмы! Складывайте аккуратно! - крикнул кто-то из матросов.

Внезапно он повернул голову в сторону Энни и насмешливо улыбнулся.

 - Что это ещё за милюзга? - спросил он. - Мальчик, ты что-то напутал.
 - Он со мной, - за спиной Энни послышался запыхающийся голос Корнелио. - Ну, отойди же!

Энни сделала шаг в сторону, и Корнелио последовал в трюмы с ящиков картошки.

 - Зачем ты притащил его сюда? - спросил матрос, подойдя ближе к Энни. Она опустила голову, чтобы невзначай не выдать себя. Сердце бешено колотилось в груди от тяжелого и громкого дыхания матроса. В любую минуту, любым ненужным движением он мог разоблачить девочку. - Ты глянь на его дряхлые руки!

Матрос взял Энни за локоть и осматривал её руки, спину. Девочка чувствовала себя неловко, но нужно было потерпеть, ещё немножко потерпеть.

 - Честное слово, но как девчонка! - рассмеялся матрос.

 - А, может быть, это и есть девчонка? - грубый бас заставил Энни вздрогнуть от услышанных слов.
 - Не трогай ты его, Дуайт, - сказал матрос. - Не видишь, что ли, как он боится? 

"Корнелио, прошу, быстрее возвращайся", - мысленно умоляла Энни.

 - Корнелио, может объяснишь, зачем нам этот сопляк? - спросил матрос.
 - Ему некуда идти, он сирота, - начала Корнелио, поднявшись на борт. - Наверное, только море сможет его приютить.
 - Что ты несешь? - огрызнулся матрос. - С каких это пор ты стал таким добросердечным?
 - А ты, Мартин, бесчувственный трус! Вспомни, когда мы подобрали тебя на острове? Кем ты тогда был? Таки же сопляком.
 - Замолчи! - Мартин уже замахнулся, чтобы ударить Корнелио, но вдруг послышалась тяжелая, медленная походка. Матросы замерли, Энни подняла голову.

По палубе медленно шел мужчина. В его взгляде можно было прочитать ненависть ко всему миру, а по морщинам его немолодой возраст. Это был капитан.

 - Что за шум, что за спор? - спросил он. - Эй, Мартин, опусти руку, черт побери! Ты что же такое творишь? Вздумал ребенка бить?
 - Но, капитан! - растеряно сказал Мартин, нехотя опуская поднятую руку, от которой предназначался неплохой удар для Корнелио. - Он привел какого-то ребенка на борт и утверждает, что мы обязаны его взять! Я протестую.
 - Замолчи, - капитан поморщился и медленно направился к толпе моряков, окруживших Энни.

 - Как тебя зовут?

Капитан с любопытством уставился на Энни, та от испуга чуть ли не потеряла дар речи.               

 - Эллиот, - ответила она. Внутри все горело, и на секунду ей стало смешно от своей забавной лжи. Энни подавила смешок и посмотрела на капитана серъезным внимательным взглядом. - Эллиот, сэр.
 - Капитан Уимэн, - ответил он. - С командой ты познакомишься потом. Значит так, - капитан нагнулся над ухом Энни. - Будешь у меня юнгой. Станешь обузой или не принесешь никакой пользы - высажу на любом попавшемся острове - безлюдном или нет, это уж как повезет. Ясно? Мне тут бесплатные жильцы не нужны. На борту только моряки.

Капитан Уимэн развернулся и направился обратно к себе в каюту.
 - Шумиху подняли, - сказал в след он. - Из-за какого-то мальчишки. Черт вас побери, трюмные крысы.

                * * *
 - Он всегда такой грубый? - спросила Энни, мешая суп.
 - Сколько его помню, - ответил Корнелио. - Он ведет себя так, чтобы не потерять авторитет, чтобы его все боялись, чтобы его уважали.
 - А капитан "Кровавой Мэри" тоже такой?
 - Не хочу о нем говорить. А вообще, если какой-то корабль попадет ему на глаза - это все. Считай, команды на нем как и не было.
 - О чем вы тут говорите? - спросил толстяк, присев возле нас. - О капитане Джо?
 - Ротт, проваливай, - сказал Корнелио.
 - Но на вашем месте я бы боялся совсем не Джо, а чертяку, обитающего наихнем корабле.
 - Ты что несешь-то? - Корнелио с отвращением посмотрел на толстяка.
 - Дааа, - загадочно протянул Ротт. - Это существо разговаривает с огнем. Под влиянием его голоса и движений рук пламя оживает и превращается во что угодно.
 - Сумасшедший. У них с роду не было такого "существа".
 - Они взяли его в плен, уже как год он плавает с ними как член команды. Правда, его никто не любит, как и сам капитан.
 - Джо никогда не берет пленников, - сказал Корнелио. - Он всех убивает.
 - Отношениями между капитаном и Человеком Огня руководит только страх. Вы же знаете, пираты очень суеверны. Вся команда Джо думает, что если убить Человека Огня, их постигнет неудача и проклятье. 
 - Иди уже, поешь, - иронически сказал Корнелио, похлопав Ротта по плечу. - Может быть, пап тарелок супа прочистит твоя мозг.

Ротт, безнадежно махнув рукой, поковылял за своей порцией.

 - Ты ему не веришь? - спросила Энни.
 - Я считаю это басней, которую рассказывают маленьким детям на ночь, - ответил Корнелио. - Этот толстяк такой же суеверный, как и все пираты. Не слушай его.

Энни сразу поняла, что Корнелио врет. Он верил в огненное существо так же искренне, как и Ротт.


Энни стояла возле борта и смотрела в бескрайние просторы моря. В её мире оно было пустым, неразговорчивым и грязным. А здесь, в этом времени, его любили и им восхищались, ему были огромно благодарны. Море здесь совсем другое, похожее на живое существо. И сейчас, в эту минуту, оно нашептывало Энни легкие мотивы и ласкало её лицо легким бризом. Корабль легонько пошатывался от волн, которые облизывали его своими водами.

День только начался, а Энни уже понимала, насколько ей дискомфортно. Сон был просто ужасен, ведь на жестких койках спать почти невозможно. Здесь тебе ни кофе у стра, ни контрастного душа.

 - Капитан, нам нельзя сейчас туда, как вы не понимаете? - встревоженный голос матроса заставил Энни обернутся. - Туда пожаловал корабль каких-то пиратов, они грабят этот порт. Вы же не хотите, чтобы нас убили, а ещё хуже - взяли в плен?
 - Значит, ты трус, да? - Уимэн прищурил глаза и заглянул Мартину прямо в лицо.
 - Нет, капитан, - ответил он. - Но ещё не поздно сменить курс на торговый порт. Как вам такая идея?

Капитан посмотрел в сторону порта и улыбнулся.

 - Ты только посмотри туда, Мартин, - Уимэн повернул Мартина, и тот ужаснулся от увиденного.
 - Там грозовые тучи, капитан, - сказал один из матросов. - Мы можем пустить корабль на дно, если последуем этим курсом.
 - Выбирай, Мартин, - почти шепотом сказал капитан. - Как фееричней  сдохнуть: от пушек пиратов или от самого моря?
 - Мы идем на торговый порт, капитан, - ответил Мартин, тяжело сглотнув.
 - Твой выбор, - насмешливо сказал Уимэн. - Черт с тобой. Разворачивай штурвал, эй ты!

                * * *

 - Черт побери! Капитан! Капитан!

Корабль попал прямо в разгар бури. Капли дождя больно били по лицу, а ветер сбивал с ног и, казалось, сейчас перевернет судно. Море грозно бушевало, и волны швыряли корабль в разные стороны.

 - Держи штурвал, держи его! - крикнул Уимэн. - Нас может занести прямо на рифы, ну, давай же, щенок!

Корабль был на грани до гибели. Шторм оказался сильнее, чем предполагала и команда, и капитан. Смотря фильмы, такие ситуации могут показаться не такими  уж и страшными на первый взгляд. Но с экранов телевизоров все выглядит далеко не так.

Энни осознала это и теперь ей стало действительно страшно. Единственное, что успокаивало... Хотя, нет. Это не успокаивало, это давало разве что мизерную надежду - то, что все происходящее - всего лишь плод воображения. Умереть у себя в голове не значит умереть в реальности? Ведь так?

 - Капитан, кого-то из наших снесло за борт! - крикнул матрос, что был за штурвалом. - Эй, капитан!
 - Да слышу! Ну, и что теперь? Считай, что его и не было, - безразлично ответил Уимэн.

Матрос с ненавистью посмотрел на капитана, но так и не осмелился ничего сказать.

Никто на тот момент даже и представления не имел, выживет ли кто-нибудь. Каждый, находившийся тогда на борту, молился за свою жизнь.

 - Эй, капитан! Человек за бортом! Я его вижу. Господи, да это же Стюарт! Сэр! Поможем ему?

Корнелио посмотрел на Уимэна, но тот наградил его только пустым безнадежным взглядом.

 - Да киньте ему хоть что-нибудь, черт вас побери! - Корнелио подбежал к краю борта и успел только увидеть, как матроса накрыло огромной волной.

                * * *

Матросы построились в строй и опустили глаза в пол. Энни тоже была среди них и чувствовала себя по-особому неловко. Она ещё не успела отойти от шторма сегодняшней ночью.

 - Почти все здесь, - сказал Уимэн, пройдя вдоль строя.  - Стюарта нету, верно? Жаль парня, хороший был моряк. Ну, да ладно.

Уимэн сплюнул и тяжело выдохнул.

 - Ладно, чего уставились? А ну живо за работу!
 - Капитан, - отозвался Мартин. - А я и не думал, что вы такой трус.

Уимэн обернулся и посмотрел на него.

 - Что ты сказал? - спросил он, подойдя к Мартину впритык. - Кто трус?

 - Вы, сэр, - смело ответил Мартин.
 - Кто скулил от страха, когда я впервые приставил нож к твоему горлу?Да ты готов был ноги мне целовать, лишь бы я оставил тебе жизнь. Трусов никогда не любил, но мне нужны были люди. А вчера? Кто сказал мне держать курс на торговый порт? Корнелио? Ротт? Или этот мальчуган Эллиот? Ты, Мартин! Иди, заройся в грудах пороха и не показывайся мне на глаза.
 - Вы всегда находили оправдание. А почему вы не отдали приказ спасти Стю? - Мартин пристально посмотрел на Уимэна. - Он бы выжил. Вы - лицемер, капитан.
 - Пошел к черту! - огрызнулся Уимэн и быстрым шагом пошел в свою каюту.
 - Вы трус, капитан! Лицемерный трус!

Дверь громко хлопнула.

 - Молчал бы лучше, Мартин, - отозвался один из матросов. - С твоих уст все это звучало смешно и нелепо. Ты трус не намного меньше, чем наш капитан.

                * * *

Корабль подплывал к берегу. Это был какой-то остров, где собирались все торговцы в округе. Они обменивались новостями, историями, хвастались своей прибылью и товарами. Здесь никогда не было тихо, а гулянки и веселые песни никому не давали уснуть. Постоянно здесь жили только единицы - в основном, это были беглецы или пираты в розыске, которым светит виселица.

 - Сейчас они зайдут в один местный кабак, будут пить и нести всякую чушь. Вряд ли тебе будет интересно, - сказал Корнелио, когда они с Энни шли по главной улице.
 - Я найду себе занятие, - ответила Энни.
 - Ты никуда от меня не уйдешь, - Корнелио схватил её за руку, когда она решила подойти к бродящим музыкантам.  - Капитан приказал следить за тобой.
 - Нянькой тебя никто не нанимал, - Энни ущипнула мальчика за руку, и тот резко отсахнулся. - Иди с остальными.
 - Ты теперь тоже часть команды! - сказал Корнелио, потирая руку.
 - Ой, да отвяжись ты, - Энни расхохоталась и побежала, свернув за дом. Забежав в первое попавшее здание, она прислонилась к стене.
 - Ненавижу этих девчонок! - Корнелио посмотрел по сторонам, но не стал искать Энни. Догнав команду, он отправился в кабак.

Услышав, что Корнелио уходит, Энни аккуратно выглянула в окно.

 - Желаете купить что-нибудь? - чей-то хриплый мужской голос заставил Энни обернутся.

В помещении было темно, до того момента, как кто-то не зажег фонарь. В тусклом свете Энни разглядела лицо старенького продавца. Он зажег ещё пару фонарей, и теперь можно было увидеть деревянные полки со всякими безделушками и сувенирами.

 - Простите, сэр, - начала Энни. - Я...
 - Ничего страшного. Я так понимаю, вам ничего не нужно?

Девочка помотала головой. Она не то, чтобы не хотела ничего купить, она даже не знала, какими деньгами тут рассчитываются.

 - Я просто посмотрю.

Пол противно скрипел под ногами от каждого шага. И это, похоже, был единственный минус в этом сувенирном магазине. Он был просто замечательно оформлен - красивые деревянные стеллажи с резьбой и маленькие фонарики, развешенные по всему периметру. Товара здесь было просто уйма! Казалось, будто этот мистер объездил всю планету и собирал с каждого уголка мира по сувениру.

Но взгляд Энни привлек миниатюрный браслет из разнообразных ракушек и разноцветных камушек. Каждая деталь была по-своему красива и интересна, рассматривать эту вещицу можно было вечно. Ах, как жаль, что у Энни совсем не было денег.

 - Отличный экземпляр, - сказал продавец. - Собственного произведения.
 - Он замечателен, сэр, - ответила Энни, надевая браслет на руку. Она глядела на него с разных ракурсов - то приближая запястье, то, наоборот, отдаляя его.
 - Бери, - сказал мистер после долгого молчания.
 - Но у меня нету денег, - Энни сняла браслет и положила его на полку. Но морщинистая ладонь аккуратно вложила браслет обратно в руки девочки.
 - Если сильно захотеть, то в ракушках увидишь, как плещется море.

                * * *

Энни сидела на пристани, свесив ноги в воду и перебирая ими в такт крутившейся в голове песни.

 - All I want is nothing more to hear your knocking at my door, - шепотом напевала Энни. - `Cause if I could see your face once more, I could die a happy man I`m sure. All I want is and all I need is to find somebody, I`ll fint somebody like youuuuuuuuuu...

Энни резко замолчала, поняв, что её голос звучит ужасно. На улице уже темнело, вода становилась холодней, и, вскоре, Энни начала чувствовать, что её ноги замерзают. Сложив их под себя, пытаясь немного согреть, она вспомнила про подаренный браслет.

"Если сильно захотеть, то ты увидишь, как в ракушках плещется море".

Он шутил или говорил вполне серьезно?

Энни достала из кармана браслет и посмотрела на ракушки. В них отражалось заходящее розовое солнце. От этого они становились еще красивей. "А как это понимать - сильно захотеть?" Энни закрыла глаза и представила перед собой море. Бирюзовое, чьи волны нежно ласкают побережье. Открыв глаза, ракушки остались такими же розовыми и безжизненными. "Он обманул меня, - подумала Энни. -Просто эту безделушку никто не покупал, вот он и впарил её мне". Вздохнув, она положила браслет обратно в карман и огляделась по сторонам. Кроме нее на пристани находился мальчишка, собиравший свои сети для ловли рыбы.

Энни снова перевела взгляд на закат, но остановилась на далеком силуэте корабля. "Кажется, мы не единственные, кто сегодня остается здесь на ночь".

Корабль шел с огромной скоростью, и уже через 20 минут Энни могла увидеть, что паруса были красно-черными.

Мальчуган все ещё копошился с сетями, но вдруг поднял голову, что отдышаться.

 - Матерь Божья! - он от испуга бросил сети и вгляделся в море. - "Кровавая Мэри"! Спасайтесь!

Энни не могла поверить ни своим глазам, ни своим ушам. Её чувства перемешались - от страха до восторга, и все же было трудно понять, что она на самом деле чувствовала. Если это действительно "Кровавая Мэри" с безжалостным Джо во главе, что, считай, её жизнь обречена. Как и жизнь всех, живущих на этом острове и приезжих сюда.

Продолжение следует....   


Рецензии
Очень интересное) Жду продолжение)

Владислава Грабар   04.04.2015 18:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.