Алфавитная жена

Перевод с английского.

Одна супружеская пара отметила тридцатилетие брака, и жена спросила мужа:
-Дорогой! После стольких совместно прожитых лет, как бы ты охарактеризовал свою лучшую половину?
Муж посмотрел ей в глаза:
-Я бы сказал, что ты моя «Алфавитная» жена, то есть А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, К….Э, П, Ш.
Она спросила:
-Что ты хочешь этим сказать?
Муж ответил:
-Архиумная
Божественная
Верная
Грациозная
Дражайшая
Единственная
Женственная
Искренняя
Красивая.
-О, мне так приятно все это слышать. А что означают последние три буквы?
Он ответил:
-Это Просто Шутка.

After being married for 30 years, a wife asked her husband to describe her
He looked at her for a while, then said, "You're an alphabet wife ...... A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K."
She asks .... "What the hell does that mean?"
He said, "Adorable, Beautiful, Cute, Delightful, Elegant, Fabulous, Gorgeous and Hot".
She smiled happily and said ... "Oh, that's so lovely, but what about I, J, K?"
He said, "I'm Just Kidding!"


Рецензии
Как я понял, английский вариант - оригинал, в нём не нарушена очередность.
(Хотел ответить по-английски, но 12-летний перерыв сказывается, не получилось)
Удачи!

Юрий Маков   25.05.2014 07:48     Заявить о нарушении
Юра!
Всё верно. Англоязычный текст - оригинал. Я лишь его перевёл на язык родных осин.

Михаил Генин   26.05.2014 19:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.