Точка возврата. 11
Гулко топали конские подковы по дощатым сходням и палубам, резкие выкрики командиров сменялись рассыпающимся горохом множества бегущих ног пехотинцев, завершаясь стуком ножен, древков и аркебуз. Всеми владело собранное возбуждение, каковое всегда бывает перед сражением. Самураи хмуро улыбались – их души уже были на другом берегу. Огромные, двух и трехпалубные, пяти и даже шестимачтовые суда назывались боевыми, но на самом деле, были просто десантными. Империя Ямато очень хорошо знала понятие «Армия», но почти не знала понятия «Морской флот», ее суда не ходили далее двух сотен ри от берега. Вся воинская традиция Японии на воде состояла в умении быстро форсировать водные преграды меж островами, и подавление врага на другом берегу. И уж, тем болле никому в Японии, со времен нашествия Хубилай-хана и Божественного Ветра «Ками-Кадзэ», разметавшего суда Великих Моголов, не приходило в голову биться с врагом, не покидая судна. Из всех действий на воде воины Ямато хорошо знали только абордаж. Великую честь снискали себе те из самураев, что через три месяца сумели взять в рукопашной схватке три закованных в броню корейских кобуксона . Что само по себе невозможно, ни на деле, ни в мыслях. Необъяснимая странность военной истории: островная страна, со всех сторон окруженная морями, подарившая миру замечательные образчики ведения войны в горах и долинах, в поймах рек и песчаных дюнах, к войне морской не была готова совершенно. Десантные суда, многомачтовые, V-образного профиля без труда делали пять морских узлов, но не могли ходить галсами против ветра, как корабли гайдзинов. разворот же у них был такой большой, что при всякой нужде разворота следовало избегать. Однако, в тот день ветер был силен и попутен. До Страны Утренней Свежести оставалось лишь пятьдесят ри по открытой воде. А это означало, что меньше, чем через дюжину часов ветер и качка прекратятся, и начнется настоящая война. Кониси, стоявший безмолвно, нахмурился, оправил поножи-сунэатэ, и пересел с маленького раскладного стульчика, что служил ему верно во всех походах, на расстеленную медвежью шкуру. Рассвет еще не брезжил, и не по-майски свежий бриз стыло пробирался под одежду. Старый вояка Кониси Юкинага обратил свой внутренний взор к Спасителю, прикрыл глаза и зашептал, произнося на японский манер стройную латынь Господней молитвы:
Анима Кристи, сакнтифика ме.
Корпус Кристи, сарве ме.
Сангиус Кристи, инебриа ме.
Аква ратериус Кристи, рава ме.
Пассио Кристи, конфорта ме
Амэн.
Свидетельство о публикации №214020902275
Элла Лякишева 03.09.2019 16:39 Заявить о нарушении
Михаил Садыков 03.09.2019 17:27 Заявить о нарушении
Михаил Садыков 03.09.2019 17:28 Заявить о нарушении
Элла Лякишева 03.09.2019 18:35 Заявить о нарушении
Михаил Садыков 04.09.2019 09:52 Заявить о нарушении
Элла Лякишева 04.09.2019 17:34 Заявить о нарушении