Пусть еще за горами горы...

перевод Валерия Липневича


***

Пусть еще за горами горы,
пусть за морями моря,
все же, дорога, скоро
нам расставаться пора.

Леса одолел и степи,
дремучие города.
Мнет нас дорога, лепит,
уродует иногда.

Ей любы рабы, невежды, 
толпы, бараны, стада,
что тупо бредут, как и прежде, 
откуда-то в никуда.

А если проснется разум,
то сгинешь ты от тоски,
коль не растопчешь сразу
робкие мыслей ростки.

Пусть за горами горы,
пусть за морями моря,
к счастью, дорога, скоро
нам расставаться пора.


Рецензии
не надо так торопиться

Любаша Паламарчук   11.02.2014 22:36     Заявить о нарушении