Календарно-обрядовая поэзия весеннего цикла

Пояснение для читателей портала "Проза.Ру".

Предлагаемый здесь материал представляет собой отрывок из моей работы "Песенный фольклор украинцев Севера Республики Молдова.Обрядовая и ритуальная поэзия". В полном объёме она содержится на моей странице в "Проза.Ру" в сборнике "Записки фольклориста". Обзор произведений зимнего цикла уже был опубликован отдельно, и некоторые читатели им заинтересовались.Думаю, что , в связи с предстоящим наступлением весны, высказанные здесь мысли и, в частности, тексты веснянок, могут заинтересовать литераторов своей первобытной чистотой и свежестью.
Благодарю всех тех людей, которые помогали мне в сборе фольклорного материала и кто исполнял эти жемчужины народного творчества.

Виктор Панько
12 февраля 2014 года




 КАЛЕНДАРНО - ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ ВЕСЕННЕГО ЦИКЛА

1.ВЕСНЯНКИ

     Веснянки – особый жанр украинской календарно-обрядовой поэзии.
В фольклористике и этнографии они называются еще ягилками, гагилками, галагилками, гаивками. Они дошли до нас сквозь тысячелетия и, наряду с колядками, составляют древний пласт фольклора. Главные их признаки – «…единство песни, движения, пантомимики .  Когда-то они имели свои магические функции – коллективным пением, словами, ритмом, игрой, танцами и хороводами чаровать природу, заворожить добрые и 
злые силы, привлекать их на добро себе, роду, племени» (Килимник, стр.154.)
    В старину веснянки исполнялись на могилах, на перекрестках дорог, над водою, в лесу.Это было преимущественно творчество девичье.Они исполнялись весною продолжительное время после Великодня (Пасхи), а затем многие были забыты и стали исполняться только в первый день Великодня.
    Основные фигуры при исполнении веснянок: «коло» («колесо»), символизирующее солнце, «Кривой танец», «Коструб», «огирочки» и другие.
     Анализ фольклорного материала, собранного автором, свидетельствует о том, что  в исследуемом регионе веснянки почти не сохранились как жанр, а то, что сохранилось, воспринимается как обычная песня, не связанная с обрядами и исполнением танца.
     К древнейшему типу веснянок нужно отнести «Йа вилиса огирочки» , записанную в 1975 году Ярославом Петровичем Мироненко у уроженки села Дану  Ольги Павловны Можилян. («В земле наши корни», стр. 176):

Йа вилиса огирочки
На зелені пупляночки.
Як са завьют –
Так са розивьют.

Такого рода веснянки, по представлениям наших древних предков, могли вызвать хороший урожай, бурный рост растений. Девушки, произнося эти слова, поднимали руки вверх, сплетали их, вольно отпускали, исполняли разные телодвижения в танце.
Ценность этой записи в том, что в этой публикации зафиксирована мелодия, расшифрованы ноты.

2.ВАРИАНТ «ВЕСНЯНОГО ДАРА»

    Другая веснянка сохранилась в селе Дану как песня «Та де той са подів, шо нам коржі поїв?» ( “В земле наши корни”, стр.184.)

-Та де той са подів, шо нам коржі поїв?
-Під липовим корчом обіллявса борщом.

Дівоцкая краса як летная роса:
В меді намочен, в вині сполочена,
На сонце сушена, на столі кочана,
В паперю завита і в скриню забита.

Парубоцка краса –як зимова роса:
У дегтю намочена, в золі сполочена,
На вітру сушена, на земні кочана,
У каглянку завита і в каглу забита.

     В книге “В земле наши корни”  это произведение отнесено к  песням вечерницкого цикла, но более внимательный анализ позволяет обнаружить, что оно состоит из двух самостоятельных частей, не связанных по смыслу друг с другом.
    Первая часть – это первые две строки, которые воспринимаются как самостоятельный  шуточный диалог.
    Вторая часть – рассуждение о девичьей и юношеской красоте- и является прекрасно сохранившимся отрывком веснянки, которую в Галичине называют «Весняний дар»:

А вже весна воскресла,
Шо жесь нам принесла?
Принесла вам паску
Тай дівоцьку краску.
А дівоцька краска
На меді мочена,
На керниці прана,
На сонці сушена,
На столі спечена,
В папір завинена,
В скрині схована,
Колодков замкнена.

А вже весна воскресла,
Шо жесь нам принесла?
Принесла вам паску,
Парубоцьку краску.
Парубоцька краска
В калюжі мочена,
На потоці прана,
На вітрі сушена,
На порзі стачена,
Під лавку втручена,
Коцюбов замкнена.
(Записав В.Гнатюк у Котузові Підгаєцького повіту. Цит. По “Килимник”, кн.1, стр.274.)
   Килимник в своем труде приводит также и волынский вариант этой веснянки.
   Таким образом, данульский вариант представляет собой своеобразное произведение, воспринимающееся сегодня как шуточная песня вечерницкого цикла о девичье и юношеской красоте.Первоначальное значение “Весняного дара” и обрядовый характер веснянки утрачены. Местный колорит отражен в словах “каглянка”, “кагла ” ( в переводе с румынского –“тряпка, закрывающая печную трубу” и “печная труба”, соответственно.).

“А ВЖЕ ВЕСНА”
      Следующая веснянка, воспринимающаяся сегодня как обычная песня, была записана в апреле 1977 года у Чебан Аллы Владимировны в селе Николаевка:

А вже весна, а вже красна,
Із стріх вода капле ( четніе строки повторяются по 3 раза).
Молодому козакови
Мандрівочка пахне.
Помандрував козаченько
В чістеє поле,
За ним іде дівчинонька:
“Вернися, соколе!”.
“Не вернуся – забарюся,
Гордуєш ти мною,
Буде ж твоє гордування
Все перед тобою!”.
Помандрував козаченько
З Лубен до Прилуки,
Ой плакала дівчинонька,
Здіймаючи руки.

    Степан Килимник упоминает это произведение как веснянку-гаївку войсковую (военную) из разряда хвальных (См.Килимник, кн.1, стр.375).
Первоначальное назначение и обрядовый характер веснянки утрачен.

СЛЕДЫ ВЕСНЯНКИ «ГОЛУБ»

    Интересные следы старинной  украинской веснянки «Голуб»  сохранился в городе Глодень. Веснянку «Голуб» Степан Килимник относит к ХУ11 веку.
Приведем для сравнения текст веснянки «Голуб» и текст народной песни «Коло млина, коло броду», записанной автором в городе Глодень у Чефрановой О.А. 30.03.1994 года:

ВЕСНЯНКА «ГОЛУБ»                ПЕСНЯ «КОЛО МЛИНА, КОЛО БРОДУ»
(Килимник, кн.1, стр.376)                (Чефранова О.А.,30.03.1994г.)

Коло млина, коло броду                Коло млина, коло броду
Два голуба пили воду 2 р.                Два голуба пили воду.
Напилися, відлетіли,                Вони пили, воркотіли,
Крилоньками злопотіли.                Вони пили, воркотіли,
  (Коло дівчат плеще руками                Та й знялися й полетіли.
й  маше,наче крильми.)                Криличками стрепенули,
Біда ж тому козакови                Криличками стрепенули,
На сивому коникови  2 р.                Про любощи спомянули,
Як ніч, так день поїжджає,                Ви любощи, ви милощи,
Ніг з стрімену не виймає. 2 р.                Ви любощи, ви милощи,
Ані сина, ні воробку,                Ви ще гірше віл слабощів.
Лиш шабелька коло боку .2 р                Від слабощів зілля мають,
                Від любощів помирають.               

    Килимник указывает на художественность и высокую эмоциональность приведенной веснянки, в которой козаки сравниваются с голубями. Он – как голуби – напились воды и полетели.
    В песне же – образ голубей принимает совершенно другой облик, отражая тему любви.
    Общее начало этих двух произведений дает повод думать о том, что одно из них послужило образцом для создания другого.
    Следы веснянки «Голуб» мне удалось записать 9.08.1998 года в селе Малиновское у О.П.Дмитриенко и А.Н.Ткач:

Коло млина, коло броду, тумба, тумба, тумба, тумба,
Там голуби пили воду, тумба, тумба, тумба, тумба.
Пили, пили, тай злетіли, тумба, тумба, тумба, тумба,
Тай крильцами злопотіли, тумба, тумба, тумба, тумба.

     Вышеприведенные примеры свидетельствуют о том, что в исследуемом регионе веснянки почти не сохранились, а то, что сохранилось, воспринимается как обычная песня.Исключение составляет село Малиновское, в котором автору удалось записать ряд хорошо сохранившихся веснянок.Произведения этого жанра, записанные в этом селе, свидетельствуют о том, что жители Малиновского дорожат традицией и сохраняют произведения песенного творчества своих предков с большой любовью и вниманием.
     Примечательно, что многим жителям Малиновского известно само слово “веснянка”. Они знают, что это – песня и танец. Они сами участвовали в их исполнении.Они запомнили замечательные мелодии веснянок: “Драбинка”, “Мак”, “Огирочки”, запомнили движения этих танцев.
    Ценными в этом отношении представляются воспоминания жительниц села Малиновское М.И.Каленюк,1925 года рождения, и Н.И.Жерновой, 1926 года рождения, о том, что веснянки проводились по традиции за семь недель до Пасхи в каждое воскресенье и в праздники. Молодежь сходилась на толоку (майдан) после прихода из церкви и там проводились веснянки -  пели песни, одновременно танцуя. Там была вся молдодежь, участвовали и юноши, и девушки, постарше – отдельно, помладше – отдельно. Родители смотрели. (Запись 16.08.1998г.).
     Приведенный ниже тексты не публиковались.Их хорошая сохранность может свидетельствовать о том, что специальное исследование фольклорных традиций этого села может выявить многие неизвестные детали и особенности, характерные только для этого села.

“ОГИРОЧКИ”
16.08.98г. Малиновское. Каленюк М.И.,Жерновая Н.И.

   Три девушки становились треугольником.Остальные брались за руки и обходили их полумесяцем, и пели:

Йа вгирочки пупляночки, завивайтеси, завивайтеси,
А молоді молодчики женихайтеси, женихайтеси.
А вгирочки пупляночки вже се вьют, вже се вьют,
А молоді молодчики мід- вино пьют, мід-вино пьют.
А вгирочки пупляноски вже се завили, вже се завили,
А молоді молодчики вже се поженили, вже се поженили.
А Роман зілля копає, копає,
Тай самий за него не знає, не знає.
Тай понесли йго до ради, до ради,
Й до чоловічої громади, громади.
Чоловіки йго не взнали, не взнали,
Тай йго в руки не брали, не брали.
Тай Роман зілля копає, копає,
Тай самий за него не знає, не знає.
Тай понесли йго до ради, до ради,
До жіночої громади, громади.
А жінки йго не взнали, не взнали,
Тай йго в руки не брали, не брали.
Тай Роман зілля копає, копає,
Тай самий за него не знає, не знає.
Тай понесли йго до ради, до ради,
До парубочої громади, громади.
А парубки йго не взнали, не взнали,
Тай йго в руки не брали, не брали.
Тай Роман зілля копає, копає,
Тай самий за него не знає, не знає.
Тай понесли йго до ради , до ради,
До дівочої громади, громади,
А дівки йго пізнали, пізнали,
Тай йго в ручки забрали, забрали:
“А це нам, дівчата, бірвінек, бірвінек,
Молодим дівчатам на венец, на венец!”.

“МАК”

16.08.98.Малиновское.Каленюк М.И.,Жерновая Н.И. Веснянка.

     Все становятся в круг. Посреди круга девушка показывает, как сеют мак, как он опадает,как его убирают и т.д..Круг движется, и все поют:

Горобчику шпатку,шпатку,
Чи не був ти в нашим садку?
Як там, як
Оря на мак ?
Як там,як
Оря на мак?

Горобчику шпатку,шпатку,
Чи не був ти в нашим садку?
Як там, як
Сіют мак?
Як там, як
Вже сіют мак?

Горобчику шпатку, шпатку,
Чи не був ти в нашим садку?
Як там, як
Волочут мак?
Як там, як
Вже волочут мак?

Горобчику шпатку, шпатку,
Чи не був ти в нашим садку?
Як там, як
Вже сходе мак?
Як там, як
Вже сходе мак?

   В продолжение веснянки в каждом куплете в первой части повторяется вопроос: “Горобчику шпатку,шпатку,Чи не був ти в нашим садку?”  и выясняется “Як там, як...”:
Вже прашуют мак,
Вже цвіте мак,
Обсипає мак,
Вже жнут мак,
Вже возя мак,
Вже молотя мак,
Вже віют мак,
Вже важут мак,
Вже продают мак,
Вже пьют за мак,
Вже пропили мак,
Вже бьют за мак.

   Таким образом, в словах и танце веснянки отражены все полевые работы, связанные с вырашиванием сельскохозяйственной культуры, в данном случае – мака, и других действий, вплоть до продажи продукции, “магарыча”, и ярко сатирической концовки.

«ДРАБИНКА»
16.08.98. Малиновское.Каленюк М.И.,Жерновая Н.И..Веснянка.

    Две девушки берутся за руки и поднимают их вверх.Остальные становятся в ряд и проходят друг за дружкой под поднятыми руками, пока не пройдут все и не закончится песня. Поют:

Ярія, ярія,бжоляточка,
Панская,панская жиляточка.
Йа шо ж там, йа шо ж там
За пан їде,
Йа шо нам, йа шо нам
За дар везе?
То в гору, то – в долину,
То в ружу,то в калину.
По-під зелені лози
Скакали дикі кози.
За ними козенята
Поламали ноженята.
Воротарчику, воротарчику,
Йа втвори вороточка.
Йа шо ж там, йа шо ж там
За пан їде?
Йа шо нам, йа шо нам
За дар везе?
То в гору, то в долину,
То в ружу, то в калину.
По-під зелені лози
Скакали дикі кози.
За ними козенята
Поламали ноженята,
Поламали ноженята...


Рецензии
Уважаемый Виктор! Это очень очень интересно! Это такая седая древность славян! Спасибо Вам за эту работу! Когда я был маленьким, моя мама-учительница всегда занималась с учениками творчеством (хотела быть артисткой, но отец не разрешил). Помню делали "Ручеёк" и пели "А мы просо сеяли, сеяли...", наступая друг на друга в танце. Сейчас такого нигде не увидишь! Интересно, что значит "На керниці прана"?
С уважением,

Николай Бузунов   26.04.2014 22:46     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Николай! Спасибо за отклик.Рад знакомству."На керниці прана" означает "Стиранная на (у) колодца".

Виктор Панько   27.04.2014 09:17   Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемый Виктор! Значит всё-таки от слова ПРЯ - борьба, спор: бельё во время стирки трут и бьют!

Николай Бузунов   27.04.2014 18:08   Заявить о нарушении
Обратите внимание на то, что девичья краса стирана у колодца, а юношеская - в речке (потоке).То есть девическая - в более чистой и спокойной ключевой воде.

Виктор Панько   27.04.2014 20:42   Заявить о нарушении