Антра - наследница неба Т. III Ч. III, гл. I

                Часть III. FIAT VOLUNTAS TUA – ДА БУДЕТ ВОЛЯ ТВОЯ
               
                Глава I. События надвигаются

    По возвращении «Принцессы Дианы» во Францию Антуан
отправил в Париж подробный отчёт о событиях в Голландии и
нанёс визит капитану-коменданту Сен-Мало. Его интересовали
подробности бегства де Спады из тюрьмы замка. Но старый друг
знал о побеге совсем немного. Занимательной была такая деталь.
Когда однажды вечером комендант тюрьмы, сопровождавший солдат,
разносивших пищу по камерам особо опасных преступников, открыл
камеру де Спады, то вместо узника обнаружил прикованную цепью
к стене большую куклу, как две  капли воды похожую на самого
де Спаду. В зубах куклы был зажат красный платок, а на голове
венок из молодых побегов омелы.
    – До чего маркиз любит театральные эффекты, – сказал
Антуан. Но внутренне он похолодел, намёк с красным платком был
более чем красноречив.
   Не дождавшись ответа регента, Антуан повёл «Диану» на рейд
замка Этуаль. На фрегат прибыл комендант де Лилль и доложил,
что за время отсутствия герцога никаких угроз не возникало,
правда его тревожит длительное молчание аббата Жерома Куаньяра.
Но из-за малочисленности гарнизона он сам не стал рисковать
людьми и ждал возвращения герцога.
   – Вы поступили совершенно правильно, мой старый верный друг,
нам нельзя распылять силы, – успокоил коменданта хозяин замка
и крепости герцог Генрих де ла Фош.
   Вот и родные стены. Антра и Гастон наконец-то смогли
уединиться и за многие дни посмотреть друг другу в глаза.
Вечером они расположились на своём любимом месте, неподалёку
прогуливались Антуан и Молчальник. Мигель вначале выбрал их
общество, но не выдержал и присоединился к Антре и Гастону.
   Как молодой хозяин замка Пьер погрузился в дела, требующие
его участия, – от ревизии запасов продовольствия, оружия и

                363
боеприпасов до проверки боеспособности небольшого гарнизона.
Отряд моряков, оставленный в замке до возвращения «Принцессы
Дианы» из Голландии, должен был вернуться на борт. Необходимо
было пополнение: пока фрегат стоял на рейде замка, особенно
тревожиться не следовало, но что делать, если он вновь растает
за линией горизонта?
   Между тем Молчальник и Антуан обсуждали сроки вооружённого
налёта на логово секты де Спады, гнездящейся где-то в мрачных
безднах Мон-Сен-Мишеля. Туда нужно было направить отряд хорошо
вооружённых солдат и матросов численностью не менее пятидесяти
человек. Необходимо было блокировать отступление десятков
зомбированных «солдат Мата бэлы». Они все подлежали уничтожению.
   Это не вызывало сомнения у братьев. Только после устранения
этих фанатиков и безумцев можно было проникнуть в подземелье,
где находилось их тайное капище, и уничтожить его раз и навсегда
вместе с де Спадой.
    И это было главным препятствием к немедленному осуществлению
плана захвата. Необходимо было уловить момент нахождения там
де Спады. А для этого нужна была информация о датах и частоте
тайных месс, на которых присутствие главы ордена белы друидов
являлось обязательным.
   Сумел ли Куаньяр выведать что-либо за это время? Прошло ещё
два дня. К исходу второго к воротам крепости приблизились трое
всадников. Это были посланцы Лобиньера. Капитан-комендант порта
переправил с ними послание регента на имя графа Антуана де Трая.
В послании Герцог Орлеанский поручал Антуану ликвидацию секты
де Спады и суд над беглым маркизом по законам военного времени.
Что касается помощи в людях, регент рекомендовал использовать
часть гарнизона Сен-Мало по усмотрению самого Антуана.
   Далее регент просил не затягивать с ликвидацией секты и в
последних числах месяца быть у него во дворце. В конце письма
была приписка:
 «Наши друзья, граф, без ума от осмотра Консьержери».
   – Анри, обрати внимание на постскриптум послания регента.
Вовремя мы с Антрой передали список, продиктованный Шаванем.
Молчальник только кивнул.
    – Микеле, не хочешь со мной и дядей Антуаном прогуляться?

                364

   Мигель встал и подошёл к Антуану и Учителю.
   – Герцог, – он стоял перед ними строгий, подтянутый, слегка
побледневший. Неожиданностью для них было то, что на верхней губе
Мигеля явственно проступил тёмный пушок – вот она, наступающая
метаморфоза, они с таким опасением и надеждой ждали её. –
   - Прошу  простить, герцог, но есть дела поважнее. Меня ждёт
сестра. Он учтиво наклонил голову и, чётко, по-военному,
повернувшись, направился в комнату Антры, куда, оставив Гастона,
направилась и сама Антра.
   – Каков? Анри, поздравляю. Теперь я узнаю в нём и твои
черты характера.
   – Не слишком ли ты торопишься, Антуан?
   – О нет, я внимательно следил за ним во время последнего
похода, он менялся день ото дня. Особенно после того, как
русский царь подарил ему перстень. Один раз я видел, как он
украдкой целовал перстень. Думаю, что пробудившееся в нём
осознание себя как члена дворянской элитной среды заглушит
вскоре угрызения совести по отношению к его прежнему окружению.
   – Но, Антуан, скрытая в глубинах мозга память о той жизни
так жестоко травмировала его сознание, что рецидивы ещё
возможны. Впрочем, время покажет.
   Итак, проблема с усилением военног гарнизона замка и
формированием отряда для операции на Мон-Сен-Мишеле
разрешилась наилучшим образом.
  Гонцы Лобиньера, в надёжности которых в своей записке
уверял капитан-комендант, помчались в Сен-Мало с ответным
письмом Антуана. В нём было оговорено количество
необходимых ему солдат и офицеров. Из осторожности Антуан
умолчал в письме об истинной цели и сроках их пребывания в
его подчинении.
   – Если люди де Спады и перехватят это письмо, пусть
думают, что речь идёт лишь об усилении гарнизона замка,
– объяснил он Молчальнику.
   На этот раз письмо без приключений достигло адресата, и
ровно через пять дней отряд из сорока всадников во главе с
Рафаэлем Лобиньером въезжал в крепость через главные ворота.
   За ужином, помимо всех членов семьи Молчальника,
присутствовали Лобиньер и Хайме Усаторре, вернувшийся недавно

                365

из Голандии. Герцог был сосредоточен и молчалив. Выслушивая
доводы и предложения относительно предстоящей кампании, он
останавливал свой взгляд на говорившем, будто пытался в его
глазах прочесть ещё не до конца выраженную мысль.
   – Я полагаю, – сказал Антуан, – все высказанные предложения
следует ещё раз обсудить утром и принять окончательный план,
не так ли, Анри?
    Молчальник обвёл взглядом всё собрание:
   – Думаю, ты прав, дорогой брат, но то, что предложил Усаторре,
мне кажется крайне важным. Необходима разведка, риск огромен.
Я отдаю должное вашему мужеству, Хайме. На связи с вами будут...
– он помедлил, в тот же миг со своих мест  вскочили Пьер и Гастон.
– Да-да, вы оба и Робер Вилье с солдатами.
   – А я выделяю ещё десять опытных моряков во главе с Жаком
Дрюо, – добавил Антуан.
   – А меня, конечно, забыли? – Антра возмущённо смотрела на
мужчин.
   – Но, дитя моё, если ты думаешь, что де Спада ускользнёт
под никому не известной личиной, то не хуже тебя его опознает
Усаторре. Он ведь опознал его в Амстердаме.
   – Ну и что? А если, не дай бог, с Усаторре что-нибудь
случится, или они разминутся?
 – Ну тогда мы с сестрой сами опознаем его, – присутствующие
с удивлением обернулись к Мигелю.
 – О нет, Микеле!
 – Но почему, сестра?
   Все переглянулись. Ещё вчера, ещё сегодня утром он называл
её Мата бэла, и вдруг – сестра. Антра с изумлением смотрела на
брата – неужели её маленький Микеле, каким он был последние
полтора года, исчез и никогда не вернётся? Она вдруг ощутила
пустоту и боль утраты. Сказка кончилась. Да, для неё это была
утрата уже невосполнимая. Она резко встала, подошла к Мигелю
и, положив ему руки на плечи, произнесла:
   – Здравствуй брат, с возвращением, но больше не покидай нас!
Мы этого не переживём.
   – Да, я понимаю, сестра, но теперь мы поменялись местами.
Теперь я буду опекать и тебя, и всю семью. И учтите, – взгляд
его тёмных глаз был тяжёл и мрачен, – я строгий опекун. Но

                366

теперь, –  он положил свою ладонь  на ладонь сестры,  лежащую на
его плече, – теперь мы продолжим разговор. Дело в том, что
Доменик – да, для меня он Доменик, и не более – в равной степени
жаждет и тиары понтифика, и королевской короны, причём при всей
своей жестокости и изворотливости он до смешного суеверен. Я и
сестра,  мы будем в одинаковых костюмах,  с лицами,  закрытыми
красными платками. Представляю, как он будет смертельно напуган.
Мы нагоним на него страху и на цепи приведём его к вам, герцог!
   – Как? Ты уверен, что способен испугать де Спаду?
   – И испугать, и лишить воли к сопротивлению. Сестра мне
рассказывала, как однажды ей это удалось. В это трудно поверить,
но отвагу ему заменяют высокомерие, непомерное честолюбие и
презрение к людям, всем без исключения.
   – Но его коварство! Ты не слишком самоуверен, Мигель? –
прервал племянника Антуан.
   – Нет-нет, дядя, он, правда, труслив. Однажды во время
чёрной мессы на него свалился тяжёлый крест, его выронила
большая Мата бэла. Доминик так закричал, будто его резали заживо.
Все присутствующие переглянулись.
   – А кто такая большая Мата бэла? – спросил Гастон. – Ты
ничего не рассказывал о ней, Мигель.
   – О, она очень добрая, она меня жалела и защищала от
Доменика.
   – Вот как, ты слышишь Антуан?
   – Да, дорогой брат, чертовски интересно.
   – А как она выглядит? – спросила Антра.
   – Это так важно? – Мигель сделал паузу и вдруг заговорил
быстро-быстро, будто боялся, что ему не поверят: – Она очень
толстая и очень чёрная, как идолы в библиотеке. Только на
мессах она мажет лицо мелом, а глаза обводит кармином. Доменик
её боится. Она его ругает на своём языке и называет королём-
карликом.
   – Ты знаешь её язык, Мигель?
   – Да, сестра, она меня научила, и мы часто говорили с ней.
Доменик злился, а мы смеялись над ним.
   Мигель говорил так уверенно и убеждённо, и никому не пришло в
голову – он лукавил, отчасти, но лукавил.
               
                367

    – Ну что, друзья мои, – спросил Молчальник, – теперь вам
ясно, откуда у де Спады знания гаитянской секты вуду? Эту
колдунью де Спада знает много лет, он бежал из Франции именно
на Гаити, не так ли Мигель? Ты ведь рассказывал об этом сестре?
Мигель укоризненно посмотрел на Антру. Она ответила встречным
взглядом: «Всё хорошо, Мигель, всё хорошо».
  Для Усаторре это была важная новость.
   – Да, монсеньор, – вступил в разговор молчавший до сих пор
Хайме. – Это весьма важная деталь, но не будем загадывать
заранее. Всё прояснится после моей встречи с аббатом Куаньяром.
На том и порешили. После ужина Антуан прогуливался с Мигелем
по двору замка, остальное общество издали наблюдало за ними.
Бросалось в глаза, с какой симпатией дядя и племянник относятся
друг к другу, и как они похожи. Оба высокие, стройные, 
с прекрасной выправкой прирождённых военных. Антра, взяв об руку
мужа, с удовольствием разглядывала эту пару. Чувство тоски и
утраты, охватившее её в гостиной, постепенно таяло. Этот новый
Мигель был намного интересней «малыша» Микеле, бегавшего за ней
и боявшегося на миг потерять её из вида.
   В этом новом Мигеле чувствовалась личность незаурядная. Но
что скрывалось за этой незаурядностью?


 В колонтитуле часть северной стены аббатства Мон-Сен-Мишель,
укреплённой мощными контрфорсами.               


Рецензии