Пришествие. Глава 9
Ранним утром двадцатого ноября, 752 года от основания Рима, небольшой отряд, состоящий из пяти всадников, закутанных в дорожные плащи, и большой крытой повозки, запряженной двумя лошадьми, проехал через Остийские ворота Рима. Нигде не останавливаясь все двадцать миль, отделяющих Рим от своего главного порта, уже спустя четыре с половиной часа этот отряд пересек Римские ворота Остии, и, миновав город, больше похожий на большой военный лагерь, направился в порт. Здесь передвижение отряда замедлилось в виду того, что то и дело приходилось объезжать различные портовые постройки и пропускать снующих в разные стороны рабов и вольноотпущенных, занятых на разгрузке и погрузке многочисленных, пришвартованных к берегу кораблей. Из всего многообразия судов и суденышек самой разной оснастки и происхождения, путники выбрали большую боевую трирему;; с фигурой мифической Медузы Горгоны на носу. Здесь они остановились и спешились. От маленького отряда отделился один человек, передав повод своего коня, товарищу. Он подошел к перекинутым с борта на берег сходням и властным голосом окликнул легионера, охранявшего вход на корабль.
- Эй, солдат, позови своего триерарха;; или центуриона.
- А кто ты такой, чтобы мне приказывать, - грубо ответил легионер, продолжая неподвижно стоять, перегораживая проход на сходни.
- Я, Аврелий Лициний Сцинна, посланник нашего божественного императора Августа, и у меня приказ императора твоим командирам.
- Тулий! – Нехотя окликнул легионер своего товарища, находящегося на борту. – Зови скорее триерарха! Тут его спрашивают какие-то важные «шишки» из Рима.
Вскоре вместе с легионером к борту вышел тучный человек с одутловатым лицом, на котором, как в зеркале, отражалась тяга к чревоугодию и пьянству.
- Чего надо? – Спросил он.
- Мне нужен триерарх этого корабля.
- Ну, я триерарх! Говори!
- У меня приказ императора Августа!
- Эй, солдат, пропусти! – крикнул он часовому у сходней на берегу.
Часовой отошел в сторону, пропуская Аврелия. Тот ловко взбежал по сходням и поднялся на борт. Юноша протянул триерарху пергамент с печатью императора. Тот развернул его, внимательно перечитал несколько раз, и, откашлявшись, сказал:
- Прошу прощения, господин. Можете подняться на борт.
Юноша сбежал вниз по сходням, и, подойдя к повозке, помог спуститься из нее еще четверым своим спутникам. Затем, пятеро других, забрались в повозку и стали разгружать из нее багаж путешественников. Когда весь груз оказался выгруженным, Аврелий расплатился с возницей. Он отдал вознице приказ, немедленно возвращаться в Рим, и отвести лошадей в усадьбу Квинта Сцепилиона. Пока Аврелий был занят с возницей, пятеро его верных эфиопов уже поднимали тяжелые сундуки и короба на борт триремы. Дождавшись, когда они закончат погрузку, на борт поднялись и все остальные. В фигурах двоих спутников юного римлянина, с ног до головы закутанных в плотные дорожные палии, угадывались женщины, в двоих же других с первого взгляда можно было узнать людей уже далеко не молодых.
- Так сколько же Вас всего? – спросил триерарх у Аврелия.
- Десять человек. – Ответил тот. – Трое мужчин, две женщины и пятеро рабов.
Пожилой человек, в котором без труда угадывался знатный патриций, спросил у триерарха, едва очутившись на палубе:
- Когда мы отплываем?
- Если боги будут благосклонны к нам, завтра утром с приливом. Сейчас пошлю за центурионом, чтобы он поспешил с погрузкой своих людей. И, позволь спросить, как мне тебя называть, господин.
- Я, Квинт Сцепилион Аркус, сенатор и близкий друг Божественного Августа. А как твое имя, триерарх?
- Меня зовут Демеций. - Ответил триерарх. – Позволь спросить, куда мы держим путь?
- В Египет. – Коротко ответил Квинт.
- Я гляжу, ты тут самый главный. Давай пройдем в мою каюту и обсудим, каким маршрутом нам лучше идти.
- Сначала устрой наших спутниц, а потом поговорим о делах. – Ответил Квинт.
- На корме есть несколько кают. Заняты только две – моя и центуриона Дирха. В остальных можете располагаться по своему усмотрению.
- Прекрасно! В таком случае, Демеций, пойдем, взглянем на твои карты.
Пока Аврелий осматривал каюты, выбирая наиболее подходящую для своих спутниц, Демеций любезно распахнул перед Квинтом дверь в свою, очень скромно обставленную, но неожиданно опрятно прибранную каюту, и жестом пригласил его войти внутрь. Квинт, не заставив себя ждать, прошел в помещение. Триерарх достал большой пергаментный свиток, и, развернув его, разложил на стоящем посреди каюты столе.
- Это карта Внутреннего моря, - сказал он Квинту, - вот Остия, - добавил он, тыкнув пальцем в место на карте, - а вот Александрия Египетская, - перенеся палец в другое место, показал триерарх. – Покажи, благородный Квинт Сцепилион, каким маршрутом ты хотел бы пройти этот путь.
Квинт склонился над картой, внимательно изучая ее, и, вскоре произнес.
- Предлагаю пройти на юг вдоль Италийского полуострова, далее, с запада обогнуть Сицилию, пересечь море до Карфагена, и, двигаясь вдоль северного побережья Ливии, пройти до Александрии.
Демеций покачал головой, и скривил рот в снисходительной улыбке.
- Плохой план, сенатор. Сразу видно, что ты не мореход. С первой частью, предложенного тобою маршрута, я согласен. Мы пройдем вдоль западного берега Италии. Но вот дальше… Море в это время года неспокойно, а между Сицилией и Ливией, особенно. Но даже, если мы благополучно доберемся до Карфагена, дальше нам предстоит долгий путь вдоль пустынных и засушливых берегов Ливии. Здесь практически нет портов, удобных для стоянки, и пополнения запасов воды и продовольствия. К тому же, двигаясь на восток, нам большую часть пути придется идти на веслах, так как зимою здесь преобладают встречные ветра.
Я предлагаю поступить следующим образом. Мы проходим на юг вдоль Италии, далее проходим через пролив, отделяющий ее от Сицилии. В Мессине пополняем запасы и, обогнув Италию, идем до Брундизия. Затем пересекаем море до Эллады, огибаем ее, и продолжаем двигаться через море, усеянное густонаселенными островами до азиатского побережья. Потом, продолжаем плавание на юг вдоль Азии, где множество удобных портов, и идем до Александрии. Этот маршрут, хоть и более длинный, но наиболее безопасный. А благодаря попутным ветрам, мы сможем пройти его даже быстрее, чем в твоем случае.
- Как я вижу, ты опытный мореход, Демеций, - с уважением ответил Квинт, - и вынужден с тобой согласиться. Твое предложение разумно, и гораздо лучше моего. Мы идем твоим маршрутом.
Весь остаток дня, путники занимались обживанием своих кают, не обращая внимания на шум и топот ног грузящихся на корабль легионеров. Когда же солнце начало клонить к горизонту, все приготовления к плаванию были закончены, и на триреме воцарилась тишина. Маленькая каютка по правому борту, досталась иудею Тобию. Квинт и Аврелий заняли каюты, расположенные рядом с каютой триерарха, а смежная с ними, досталась женщинам. Кем же были эти таинственные спутницы наших героев? Одной из них, как не трудно догадаться, была Цилия, а другой – юная Тания. Она, со слезами на глазах, уговорила родителей отпустить ее вместе с Аврелием, который объявил себя ее наставником, в это путешествие. После долгих колебаний, юноша согласился, посчитав, что девочка, владеющая несколькими языками народов, населяющих берега Внутреннего моря, может быть весьма полезной в пути, а кроме этого, сможет скрасить быт и стать младшей подругой для Цилии. Цилия, в свою очередь, внимательно присматриваясь к девочке все последнее время, с момента ее появления на вилле Квинта, все больше привязывалась к любознательному и жизнерадостному ребенку. И ей было очень приятно от того, что рядом с нею все время путешествия будет эта девочка.
Как только вечер спустился над Остией, и стихли звуки портового шума, Квинт пригласил всех своих спутников, включая эфиопов, к себе в каюту.
- Друзья мои! – Обратился он к собравшимся в каюте спутникам. – Завтра утром начнется наше долгое путешествие в Египет, которое, не буду скрывать, может быть трудным и весьма опасным! – С этими словами, Квинт открыл небольшую шкатулку из черного эбенового дерева. – Я хочу, чтобы каждый из Вас взял это.
Он извлек из шкатулки десяток медальонов в виде Римской волчицы с раскрытой пастью, сделанных из простого серого металла.
- Никогда не расставайтесь с этой вещицей, и, если, кто-нибудь из Вас, окажется в затруднительном положении, потеряется или просто окажется в ситуации, требующей посторонней помощи, сделайте так, - Квинт взял один из медальонов, и, слегка нажал на нижнюю челюсть волчицы до характерного щелчка, - тогда мы будем знать Ваше точное местонахождение, и сможем прийти на помощь. Кроме этого, - он подошел к одному из сундуков, расставленных вдоль стен каюты, и, открыл его, - каждый раз, когда мы будем сходить на берег, одевайте это под одежду.
Квинт достал из сундука что-то, напоминающее глухой свитер с высоким горлом, сделанный из очень эластичного и невероятно тонкого и легкого материала.
- Эта вещь, хоть она и кажется легкой и непрочной, предохранит Вас от стрел лучников и ударов ножом или кинжалом в случае нападения. И последнее, - раскрывая следующий сундук, сказал Квинт, - здесь оружие: кинжалы, ножи, мечи и луки. Пусть каждый из Вас выберет то, что ему более по душе или по руке. Я очень надеюсь, что ничего из этого нам не пригодится, но предосторожности ради, это не помешает. Прошу Вас, подходите и разбирайте.
Когда все предложенные предметы были разобраны, Квинт пожелал всем спокойной ночи и счастливого плавания.
Цилия тщетно пыталась уложить в постель Танию, которая сидя на кровати, с восторгом рассматривала медальон и, доставшийся ей, кинжал с узким, трехгранным лезвием, поблескивающим своей полированной поверхностью в тусклом свете масляного светильника, подвешенного на цепи под потолком каюты.
- Довольно, Тания! – Настоятельно потребовала девушка. – Укладывайся, а то проспишь отплытие.
- Ну, еще немного, Цилия! Посмотри, какие они красивые! У меня еще никогда не было таких вещей!
- Теперь есть, и они никуда от тебя не убегут. Ложись сейчас же!
- Ладно! – нехотя ответила девочка, укладываясь в постель. – Расскажи мне о Египте, пожалуйста.
- Я никогда там не бывала, и не знаю, что тебе рассказывать.
- А правда, что мы поплывем мимо эллинских островов? – Не унималась Тания.
- Правда, правда! Давай, спи.
- Здорово, - прошептала девочка, закрывая глаза, - может быть, мы увидим остров, на котором родилась моя мама.
Тания зевнула и погрузилась в сон, в предвкушении предстоящих приключений.
Убедившись, что девочка спит, Цилия тихонько приоткрыла дверь, и выскользнула из каюты, где сразу же попала в жаркие объятия Аврелия.
- Что ты так долго? – шепотом спросил юноша, покрывая лицо девушки поцелуями, и увлекая ее в свою каюту.
- Еле уложила твою воспитанницу. – Так же шепотом ответила девушка, обвив руками Аврелия за шею, и страстно отвечая на его поцелуи.
Свидетельство о публикации №214021301563