21. Взлеты и падения мистера Томбея

- Где ты, Бенита?
Бенита вышла из фуры.
- Не все ли тебе равно, вождь Мадуна?
- Ты плакала? Переживала? Не надо. Все просто, Бенита, он мертв, потому что умер.
- Значит, Джекоб Мейер умер?
- Да, разрыв сердца.
- Вы лжете!
Молодая особа теряет сознание.
- Не стреляйте, - сказал Джекоб Мейер и вылез из отверстия сверху.
Томбей: Нет, сеньор, вероятно, мы больше не услышим о вас.
Наводит на него ружье.
Джекоб: Пожалуйста, сэр, вас очень просят. Вы разбудите выстрелом девушку.
Томбей: И это опасно?
- Мистер Томбей, позвольте мне сказать.
Томбей: Зачем вы вернулись? Мы так хорошо с вами  разыграли вашу смерть. Какую гримасу боли вы изобразили! Я смотрел на вас, восхищаясь. Потом вы схватились за сердце и упали. Смело упали, безрассудно, решительно!
- Вот с разрывом сердца у меня сомнения.
- Превосходный разрыв сердца!
- Нет-нет. Мне бы хотелось попробовать еще раз.
- Вы, кажется, что-то перепутали. Здесь не театр. Второго показа не будет. Мы же с вами договорились - вы умираете и девушка достается мне.
- Как она перенесла мою кончину?
- Стоически.
- Может, надо было просто сказать, что я не люблю ее?
- Нет. Это изменило бы Бениту. Ее беззаботность, детская наивность, задор, доверчивость навсегда бы стерлись в порошок. Ну, хватит, идите.
Джекоб приседает на корточки.
- Тише! Тише! - слышит он.
Джекоб: Матушка, я в вашей власти.
Бенита приходит в себя. Смотрит на Джекоба. Джекоб делает вид, что не знает ее.
Бенита: Это вы?
Джекоб: Нет... Возможно...
Все радовались такому положенью вещей.


Рецензии