Арабески з приводу шевченка. 1

АРАБЕСКИ З ПРИВОДУ ШЕВЧЕНКА

Здавна повелося, що поетів, державних діячів увіковічнюють у пам’ятниках, ювілейних виданнях, кінофільмах, малярстві та іншим способом.
А що цікавого з шевченконіани є у мене?
Відкрив клясер і знайшов дві цікавих поштових марки: одна часів УНР (1917 р.), а друга – радянських часів (1961 р.) і обидві однотипні. Фото 1
На марці 1961 року на папірці сполученому з маркою слова поета:
І мене в сім’ї великій
В сім’ї вольній, новій
Не забудьте пом’янути
Незлим, тихим словом.
В Радянському Союзі і сумнівів не викликало, що саме цю країну передбачав Шевченко. І дійсно була сім’ї народів (республік) і поета завжди пам’ятали «незлим тихим словом».
Та це була велика і велична тоталітарна імперія і Шевченку не затишно було б в ній жити в цій країні і підходили б слова поета: «Хоча й волі / сказати по правді не було / Та все  таки жилось». А у сучасній «незалежній» Україні напевно Шевченко теж не було б затишно і спокійно. Так що його слова: «В сім’ї вольній новій» ще чекають свого втілення


Рецензии