На тихой улице... 28. О хозяевах и незваных гостях
Рассказы
Продолжение. Начало см. http://www.proza.ru/2014/03/13/1569
28. О ХОЗЯЕВАХ И НЕЗВАНЫХ ГОСТЯХ
Что есть, то есть
Незваный гость хуже татарина
«Я теперь скупее стал в желаниях...»
ЧТО ЕСТЬ, ТО ЕСТЬ
Возможно, кому-то из читателей наши хозяева показались не слишком симпатичными, но я хочу сказать, что на самом деле это вовсе не так. Они были совершенно нормальными, коммуникабельными людьми, и одновременно – типичными немецкими владельцами жилья, сдаваемого внаём. Они строго следили за регулярностью оплаты коммунальных услуг и в тоже время не вмешивались в нашу жизнь, не приходили от нечего делать проверять квартиру.
То, что они хотели получить за неё максимальную плату – это вполне естественно в любой стране. То, что они хотели освежить квартиру перед заселением других квартирантов за наш счёт – тоже вполне понятно, если учесть их природную немецкую экономность. Не они же первые это придумали. Как говорится, что есть, то есть.
И в то же время, когда я с грустью сказала, что вряд ли приеду в Билефельд снова, хозяйка удивилась: «Почему вы так думаете?»
Я не стала вдаваться в подробности нашего более чем скромного материального положения – в конце концов, если очень захочется, можно и съездить один раз. Но к кому? Где я смогу остановиться? Эльвира, несмотря на наши тёплые отношения, ничего на эту тему не говорила, не приглашала, даже не намекала.
А наша хозяйка сразу, не раздумывая, сказала: «Вы можете остановиться у нас». И я не сомневаюсь в её искренности.
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ ХУЖЕ ТАТАРИНА
Мне кажется, многие русские немцы боялись гостей со своей родины, потому что знали друг от друга, как это хлопотно и дорого. Мало того, что нужно выслать приглашение – гостей придётся принять, разместить, кормить и возить по городу, потому что немецкий язык они почти не знают, да и денег у них, как правило, хватает только на дорогу в Германию и, в лучшем случае, обратно.
А выбраться куда-нибудь из своей бедной страны бывшим односельчанам очень хочется, тем более, когда появилась такая возможность. Но если их не приглашают, то пусть хотя бы посылочку на родину пришлют из богатой страны. Вот и Эльвира как-то получила письмо, в котором то ли её подруга, то ли соседка рассказывала свой, надо полагать, вещий сон. Мол, снится ей, что она получила посылку из Германии, а в ней всякие вкусные вещи и подарки. Вроде бы нормальный женский сон, а с другой стороны – вполне прозрачный намёк.
Эльвире такая простота не понравилась. Женщина она экономная, привыкшая на прежней работе в сберкассе считать не только чужие деньги, но и свои. Я уже писала о том, что в Казахстане жизнь у неё была очень непростая и небогатая, да и на новом месте ей долго пришлось искать постоянную работу, пока она не устроилась на больничную кухню. А теперь с деньгами стало вроде бы получше, но расходовала их Эльвира очень осторожно.
Однако дочери Лиле, которая пока одна в их небольшой семье имела водительские права, она купила новую машину, то есть подержанную, но значительно лучше и удобнее. Вторая дочь, Ира, ещё училась в школе и в личной машине не нуждалась. Потом дочерей надо будет выдавать замуж, это ведь немалые расходы, а от пьющего отца, живущего в другом городе, помощи ждать не стоило. И жили они всё ещё на съёмной квартире, а хозяйка уже немолодая, и когда-нибудь встанет вопрос о продаже дома, так как её сын живёт в Берлине и вряд ли захочет заниматься квартирантами на таком расстоянии.
Городские власти предложили Эльвире «социал», то есть муниципальное жильё на дальней окраине, что и ей, и дочерям было совершенно неудобно, да и платить там пришлось бы 1.100 марок, не считая коммунальных услуг, потому что дом совсем новый и квартира хорошая – трёхкомнатная, на втором этаже. Эльвира, с одной стороны, стояла в очереди, то есть надеялась получить квартиру, но этот вариант был дорогостоящим и неожиданным для неё, и она раздумывала.
Мы даже ездили с ней смотреть дом, но новое место мне тоже показалось неуютным и слишком далёким от всего уже привычного. Эльвире очень не хотелось покидать свою скромную обжитую квартирку под крышей, в тихом, благополучном районе, и она отказалась от предложенного ей жилья. Это вполне нормально и допустимо, человек не обязан соглашаться на первый предложенный вариант, но ведь дальше надо что-то решать. Так что своих проблем у неё хватало, поэтому в гости она никого не ждала и не приглашала.
«Я ТЕПЕРЬ СКУПЕЕ СТАЛ В ЖЕЛАНЬЯХ...»
Разумеется, спрашивать свою немецкую подругу, смогу ли я в неопределённом будущем остановиться у неё, я не стала, тем более что тогда мне было не до разговоров о будущих поездках – хоть бы пережить предстоящие сборы и возвращение домой. Я ещё не подозревала, как сложно будет нам, особенно детям, адаптироваться в собственной стране.
Мы вернулись в то странное время, когда обычные продукты – муку, сахар, крупу, маргарин «Рама», соевое мясо и многое другое – надо было покупать с грязных машин, стоявших на разбитом асфальте на площадке возле Комаровского рынка. Вдобавок – постоянные, унизительные перебои с мясом, маслом, яйцами, сыром, сахаром. Стремительная инфляция, которая уже никого не волнует, потому что она продолжается с 1991 года...
Сегодня я тем более не уверена, стоит ли мне ехать в Германию, чтобы посмотреть на тихую улицу, где мы жили, и встретиться с людьми, которые меня, может быть, давно забыли. Ведь туда приезжали и другие люди, всех разве упомнишь?
«Я теперь скупее стал в желаниях...» – сказал Сергей Есенин. И это – не только о нём, но и о нас...
Продолжение:
http://proza.ru/2014/02/17/1781
Свидетельство о публикации №214021501491