История одного похищения - Глава 10. Где происходи

История одного похищения - Глава 10. Где происходит турнир

Место, куда прибыл наш герой, находилось неподалеку от города. Это был обширный пустырь, на котором теперь образовалась целая деревня из разного рода разукрашенных шатров и огромного количества всяческих повозок.

То тут, то там виднелись непонятные сооружения, напоминающие примитивные шатры, перед каждым из которых зачем-то поставили стол. Причем возле каждого стола стояло по человеку. А перед каждым человеком лежала гора разнообразных
вещей. У одних вещи были полезные (съедобные), а у других – абсолютно никчемная рухлядь (по мнению Икаруса). Тем не менее, эти люди настойчиво доказывали каждому, кто проходил мимо, что без ИХ барахла просто невозможно обойтись порядочному человеку.

Само поле битвы было огорожено со всех сторон деревянным «забб-орром», наверное, чтобы голодные «люди-которые-будут-смотреть» случайно не загрызли самих рыцарей.

С одной стороны поля помимо забора располагалось некое сооружение, похожее на огромный деревянный сундук с большущими дырками, вероятно, для особенно свирепых. Кажется, эта штука называлась «три-бунна», хотя дракон так и не понял, кто такие эти Бунны и почему их только три. Упомянутое поле («кристаллище», кажется) также было разделено пополам достаточно низкой оградой.

– И зачем им столько предосторожностей? – недоумевал герой.

Икарус въехал на поле вслед за прочими участниками турнира. На его плечах красовалось нечто с изображением красного дракона. Когда-то это был гобелен, который выткала одна из украденных принцесс в обмен на свою свободу. Будучи драконом, он использовал его в качестве носового платка. Теперь же из этого получилась неплохая накидка, хотя ее пришлось хорошенько простирнуть и зашить бахрому на обтрепавшихся краях.

Вначале нашего героя на муле приняли за простого крестьянина, который приехал в качестве зрителя. Однако когда оказалось, что он носит кольчугу, а та довольно помпезная одежда, в которой он прибыл, на самом деле являлась гербовой накидкой, всем стало понятно, что перед ними рыцарь.

Какой тут грянул хохот! Как потешались люди над «лошадью» и «экипировкой» будущего участника турнира, страшно вспомнить!.. Но главное, что ему все-таки поверили и допустили до участия.

А вот сэру Фердинанду в его замке в эту ночь не спалось. Демон никак не давал расслабиться, все пищал про то, что чувствует какую-то грядущую опасность и что к завтрашнему турниру надо подготовиться основательно.

– У меня нехорошее предчувствие. Проверь еще раз снаряжение, – снова и снова повторял голос в рыцаревой голове.

– Да что ты, в самом деле. Не мешай, дай выспаться… – упрашивал его Фердинанд.

– Ага, вот сейчас ты, значит, уснешь, а завтра тебя на полном скаку с лошади скинут!

– Ну что ты такое говоришь? Не скинут меня, не бойся…

Рыцарь пытался успокоить демона, говорил, что не будет особенно лезть на рожон, чтобы тот не забивал свою голову подобным вздором и что давно пора спать. Однако злой дух упорно требовал еще раз проверить все снаряжение, включая лошадь.

Одержимый полночи разговаривал сам с собой, по мнению прислуги, которая давно замечала какую-то странность в поведении хозяина, но верить во всякие бредни про бесов и демонов упорно отказывалась, так как хозяин неплохо платил
и перестал наказывать их за мелкие провинности с тех пор, как внезапно начал побеждать в боях с другими рыцарями.

В какой-то момент терпение сэра Фердинанда иссякло, и он заорал дурным голосом: «Завтрашний бой пройдет замечательно, как и три сотни предыдущих! И иди к главному архидьяволу со всей своей экипировкой и кобылой в придачу!».

После этого он впал в настоящее неистовство: бегал по коридорам в ночной сорочке и ночном чепце. А еще, фехтуя воображаемым мечом, ругал каких-то демонов на непонятном языке, чем по-настоящему напугал своих слуг, выбежавших в коридор со свечками, тазиками с холодной водой и различными частями доспехов господина.

В конце концов его прыть иссякла. Объяснив слугам все дурным сном, он вновь попытался уснуть.

Несмотря на непрекращающиеся упреки посланника ада, ему это все-таки удалось. Однако выспаться он не успел. На место проведения турнира прибыл в дурном настроении, ни с кем не общался, ни на кого не смотрел.

И вот на заранее установленный перед ристалищем алтарь взошли несколько священников, с отцом Петром во главе, и начали служить торжественную мессу. Демон Фердинанда лишь поежился и забился в дальний угол рыцарева сознания,
временно освобождая того от своих, порой неуместных, комментариев.

Пока остальные участники турнира молились, дабы не отставать от священников, наши герои хранили молчание: один не знал слов молитвы, а другому это было противопоказано.

Когда месса закончилась, рыцари оседлали лошадей (и не только), выстроились в две шеренги и в таком виде проехались мимо всех присутствующих.

К своему удивлению, дракон отметил, что на «трехбуннах» вместо редкостно голодных и потому свирепых оборванцев сидели какие-то довольные и сытые богачи и знатные дамы, среди которых была и леди Джулиана.

Странно, но сейчас она не была похожа на ту маленькую, напуганную принцессу,
которую он три дня держал у себя в логове. Она прямо светилась в его глазах, затмевая своим светом всю эту суету, которая происходила вокруг. Это было похоже на «веру», однако во много крат усиленную.

Далеко не сразу Икарус вспомнил, зачем он здесь, и взял себя в руки, однако мысли его опять и опять возвращались к прекрасной леди из первого ряда.

В ночь перед турниром Джулиана видела странный сон. Ей снилось, что она вновь очутилась в драконьем логове, но теперь все по-другому. Теперь страшный зверь больше походил на статного юношу, а на месте сэра Фердинанда был какой-то угрюмый воин с жестоким взглядом.

Они сражались не как тогда – с копьем против пламени, а на мечах, которые тоже сильно различались – меч юноши был, казалось, выкован в небесной кузнице из лучей света, тогда как оружие рыцаря было ржавым и пугающе мрачным. Они бились долго, под конец рыцарь начал брать верх. Он теснил
дракона, крича:

– Она моя! Ты не достоин ее, лютый змей!

– Да, пусть я змей, – отвечал дракон. – Но я не меньше тебя достоин ее!

– Тебе не победить меня, чудище! Так почему же ты так упорствуешь, а? Думаешь, она полюбит такого зверя, как ты?

– Я хочу спасти ее, спасти от тебя, ибо я люблю ее, а ты – нет!

Тут рыцарь начал преображаться: глаза стали наливаться кровью, из доспехов повалил дым, из-под шлема показались рога. Он поднял свой, внезапно вдвое выросший, меч над головой, и тут с воплем ужаса девушка проснулась.

Когда парад был завершен, рыцари разделились на две «команды». Во главе одной был высокий рыцарь в броне слегка не по росту (сэр Фердинанд! – догадался Икарус), а во главе другой – некий сэр Армадилло, доспех которого поражал своей тяжестью и неприступностью.

– Броня сделана так, что для того, чтобы сбить его с коня, понадобятся большие усилия, – нашептывал демон, – но это достигается в основном за счет правильного расположения его нагрудника, так что его необходимо каким-либо образом устранить. Наверняка он держится на нескольких кожаных ремешках, которые, скорее всего, находятся в чрезмерном напряжении из-за его веса. Надо лишь помочь им разорваться, и тогда противник, вероятно, грохнется сам.

– Вторая проблема – его щит, который по идее закроет его целиком, да еще и добрую половину лошади, поэтому он слишком длинный и массивный. Если план с нагрудником провалится, мы используем этот щит как рычаг, то есть бить
надо по его нижнему краю. Тогда рыцарь слишком наклонится вперед и не сможет на скаку выправиться и удержать равновесие...

Пока демон болтал, герольды протрубили в свои фанфары и объявили о начале уже самих боев. Ввиду моей почти полной прозрачности и неосязаемости я устроился в первом ряду, дабы лучше наблюдать за развитием событий.

Что это было за зрелище! Ни одна дешевая подделка из далекого будущего, носящая гордое имя «реконструкция», не выдержит никакого сравнения с оригиналом, как бы ни старались ее организаторы. Никакими спецэффектами и мегабюджетами не воссоздать в искусственной обстановке этот незабываемый азарт реального сражения, эти неподдельные эмоции участников и зрителей, этот обнаженный реализм рыцарского ристалища.

Первыми, так сказать, «на разогреве», бились совсем еще «зеленые» рыцари, как видно, в первый раз участвовавшие в подобном мероприятии. Среди них оказался и наш герой. Как ни странно, ему посчастливилось победить своего оппонента, правда, лишь потому, что лошадь последнего резко затормозила в самый ответственный момент, внезапно испугавшись чего-то.

Когда остальные «чайники» навоевались, Икарус, который после первой победы начал чувствовать себя гораздо увереннее, решил, что его время пришло. Он выехал на середину ристалища на своем муле и вызвал на бой своего главного, на данный момент, врага – сэра Фердинанда.

Это произвело настоящий фурор на «трех-буннах», ибо сэр Фердинанд по праву считался непобедимым. Немедленно поползли толки о невменяемости нашего героя. Больше всех удивился и растерялся сам сэр Фердинанд, потому что его демон, всегда достаточно оптимистично настроенный, велел ему опасаться этого странного человека.

– У него очень мощная аура, – пояснил демон. – Я даже не знаю, чего от него ожидать!..

– Чего? При чем тут Маура? (Маура – это название реки поблизости от замка сэра Фердинанда.)

– Да не Маура, а аура, сэр Дуболом, – кипятился посланец ада.

– Это такой особый вид энергии, которым обладают все разумные существа. Фактически – это показатель мощи духа и жизненной силы носителя.

– Кого?

– Носителя! О, глубины ада! – то есть того, кто носит на себе эту ауру. Ну, вот как ты носишь доспехи.

– Ааа, теперь понял, – это, типа, магических доспехов?

– Ну, можно и так сказать.

Однако вызов есть вызов. И принять его – дело чести. Рыцарь оседлал свою кобылу и принял боевую стойку.

По сигналу судьи Икарус пришпорил своего мула и устремился в атаку. Фердинанд тоже последовал его примеру, однако не успел он хорошенько разогнаться, как случилось нечто неожиданное...

Как я уже говорил ранее, многие животные, к числу которых относятся и лошади, могут чувствовать истинную природу того, что они видят. Не важно, скрывается ли она при помощи магии, грима или не скрывается вовсе – лошадь все учует.

Кобыла нашего одержимого, которая и так была «как на иголках» от постоянного присутствия злобного демона, учуяв еще и дракона, пришла в настоящее исступление. Она поднялась на дыбы и заржала диким голосом, как будто последний раз в своей жизни.

В вольном переводе Икаруса, немного знавшего лошадиный, это звучало примерно так: «И шо ж вы, ироды, робитэ зу старою лошадыною. Тэраз зйинтэ вид селя зу усимэ вашимэ четямы, дэмонами, тай драхонамы, але тэраз збирайтэ мэнэ ду вашехо аду!».

В результате сэр Фердинанд слетел с лошади, и грациозно проделанное им сальто назад, которому позавидовал бы даже потомственный акробат, помогло ему остаться на ногах, но не выиграть раунд.

– Говорил же я тебе проверить лошадь! Почему ты меня опять не послушал?! – накинулся на него демон.

– Да что там было проверять-то?! Копыта или хвост? – Откуда было знать, где и когда она взбрыкнет? – оправдывался бронированный акробат.

– Все надо было проверять! Все! Каждый ее сантиметр, от носа до хвоста! О, жалчайший из стоящих в очереди в ад! – не унимался демон.

Следующим этапом было сражение на мечах, пешими. Оба воина обнажили свои, предварительно затупленные, мечи.

– Эй, это же клинок главного телохранителя моего деда! – раздалось в голове у сэра Фердинанда. – Как он попал к этому деревенщине?

– Демонический клинок? – взволнованно прошептал одержимый. – А ты все лошадь, лошадь… Это вот уже промах по твоей части. Что же ты сразу не заметил? «Маура» говорит… Это тебе не маура, а супероружие в руках врага! Кстати, не значит ли это, что нам его не победить?

– Не думаю, – успокоил его голос. – Но нужно глядеть в оба!

Надо сказать, что у рыцаря имелся свой козырь в рукаве: перед битвой он все же проверил свое снаряжение и разрешил демону немного помухлевать над ним.

В результате его щит теперь на определенном расстоянии от противника начинал гипнотизировать, внушая звуки, схожие с рокотом толпы на стадионе (а не на рынке, например). Эти звуки, при достаточно длительном воздействии, были спо-
собны расшатать любые нервы.

Тем не менее, дракону это не мешало: «highway to hell» в его голове перекрывал всякие другие звуки, в том числе иллюзорные.

– Оле-оле-оле-оле! Шайбу! Шайбу! – орал щит.

– I’m on the highway to hell! Highway to hell!! – гремел меч.

Несмотря на почти полное отсутствие опыта, у нашего героя неплохо получалось драться под музыку. Но вскоре, после пары неудачных моментов, меч все-таки вылетел у него из руки и вонзился куда-то в землю позади него.

– Ты проиграл, храбрец! – подытожил сэр Фердинанд. – Надеюсь, это послужит тебе уроком, и впредь ты будешь грамотнее выбирать себе соперников.

Икарусу пришлось смириться с этим поражением и тащиться вместе со своим мулом вон со «сцены». Но, в любом случае, бой прошел не зря. Наш дракон опять убедился в том, что противник не является обыкновенным «бронированным лохом», и для того чтобы победить, понадобится нечто большее, чем просто
желание победить.

А сэр Фердинанд, одолев смелого, но «зеленого» юнца, приготовился к своему главному выступлению против непробиваемого сэра Армадилло.

Конь противника из породы тяжеловесов (настоящая ломовая лошадь) был тоже закован в броню. Причем закован «по полной программе»: голова, шея, даже круп этого животного были защищены металлом.

Сам сэр Армадилло только что, подобно тяжелому грейдеру, буквально «закатал под асфальт» троих менее опытных рыцарей и чувствовал себя «слегка размявшимся» и готовым к настоящему бою. В глазах его (так как все остальное лицо скрывало массивное забрало) читался вопрос: «С тигром сразиться, что ли?»

Вообще этот рыцарь по сути и по виду больше всего напоминал помесь танка с бульдозером. Вследствие своей массы он был просто неостановим в бою, так что создавалось впечатление, будто противостоять ему просто бессмысленно. По крайней мере, так было до сего дня.

Для того, чтобы произвести «правильное» впечатление на публику и заранее подготовить ее к предстоящему зрелищу, наш бульдозер натянул вожжи, заставив коня попятиться немного назад. В результате бронированный зад коня «случайно» зацепил приличного диаметра столб, поддерживавший тент для оруженосцев. Столб просто обломился у основания, и навес под общий вздох зрителей накрыл группу находившихся под ним оруженосцев других рыцарей.

– О, Хевистоун, что это там такое хрустнуло позади моего коня? – спросил он своего оруженосца, нарочито непринужденно, но достаточно громогласно, чтобы это услышала половина зрителей на «трех-буннах».

– Эээ. То был навес для оруженосцев, мой господин.

– Хмм. Как, однако, теперь непрочно строят.

– Да, сэр. Приличному рыцарю буквально ни к чему и прикоснуться нельзя, – подыграл ему оруженосец, заметивший, как хозяин ему подмигивает.

После такого спектакля многие зрители ринулись менять ставки, которые они уже сделали на сэра Фердинанда. Теперь все считали, что сэр Армадилло имеет отличные шансы на победу. Никому не верилось, что такого неостановимого рыцаря что-то сможет остановить.

Сам Фердинанд, который не пострадал от падения навеса, так как у него вообще никогда не было оруженосцев, некоторое время от души хохотал, глядя на то, как барахтаются эти недотепы под слоем толстой грубой ткани. Они все силились найти выход на свет, но постоянно сталкивались, падали и ругали
друг друга на чем свет стоит.

Несмотря на то, что он никак не мог успокоиться от душащего его безудержного смеха, в его душу таки закралось смутное сомнение насчет плана, предложенного демоническим наставником.

– А ты уверен, что ЭТО вообще можно выбить из седла? – задал он вопрос, с трудом восстанавливая дыхание. – Он же сидит там, как навсегда прикованный. Будто подкова на копыте. – Тот столб был в полобхвата.

– Да, конечно, сидит он там крепко. Да и коня его на двоих таких, как у тебя, хватило бы. Но ты, наверное, физику не учил в школе?

– Кого я и где не чего?!

– Шутка юмора. Просто чем он крепче там засел, тем меньше у него самого свободы действий. Так?

– Ну, понятное дело.

– И значит, если его на скаку зацепить хорошенько, то и выправиться ему будет также сложно.

– Почему?

– Да потому, что сколько силы ты в него приложишь, столько же ему понадобится, чтобы выправиться. Так что если правильно приложить… чтобы не в лоб, а в сторону, то ему придется самому бороться за курсовую устойчивость со своими же доспехами.

А не то они его и завалят по инерции.

– Ааа. Понятно. А что такое эти «йерция» и «курцевая» как-ее-там?

– Неважно. Просто верь мне и делай, что говорю.

– Да ладно, ладно. Только нам такого кабана еще заваливать не приходилось…

Однако сражение действительно было недолгим.

По сигналу судьи противники начали движение. Сэр Армадилло, как обычно, сосредоточился на наборе скорости своего авианосца, зная, что чем быстрее он движется, тем смертоноснее для врага. Он неистово пришпоривал своего коня и издавал какие-то специальные звуки вроде: «Хей, хей. А ну давай, давай, проклятый».

Секунда за секундой его скорость увеличивалась. Со стороны было страшно смотреть, так угрожающе выглядел этот безудержный разгон. Конь храпел и сотрясал копытами землю. Рыцарь рычал, как разъяренный дикий зверь. Гром и лязг доспехов усиливали общее впечатление еще больше.

Сэр Фердинанд, в свою очередь, делал ставку на точность, а не на силу, а также на свои новые способности к акробатике, а не на невыбиваемость из седла. Для него ценнее всего были свобода действий и неожиданность маневра.

Метким ударом копья сэр Фердинанд перенапряг ремни, поддерживавшие нагрудник его соперника. Они тут же порвались, хотя, правда, только с одной стороны. Центр тяжести доспеха сэра Армадилло сместился и потянул своего владельца в сторону. Рыцарь медленно-медленно, подобно подбитому тяжелому бомбардировщику, потерявшему управление на малой высоте, пошел на снижение и неминуемую встречу с землей.

Снижение это сопровождалось весьма аутентичным протяжным воем, издаваемым рыцарем. Вой перешел в глубокий грудной рык, говоривший о том невероятном напряжении, которое испытывал пикирующий рыцарь, пытаясь сопротивляться изменению курса. А его конь в тяжелых доспехах все продолжал изо всех сил отчаянно скакать напролом, храпя и пыхтя, как паровоз.

В конце концов они загремели под откос (в буквальном смысле). Конь истошно заржал в самый последний момент. Произведенный же ими обоими гром и разрушения на поле битвы были достойны крушения небольшого железнодорожного состава (разумеется, в далеком будущем).

Во время падения сэр Армадилло не только напрочь покорежил и частично растерял свои доспехи, под которыми скрывались предательские ремни, но также и практически уничтожил площадку для дальнейшего боя. Теперь посреди ристалища зияла борозда, подобная небольшому овражку, наполненному металлоломом из доспехов побежденного.

В конце оврага был похоронен конь Армадилла, не переживший это кораблекрушение.

На помощь рыцарю и его коню со всех сторон сбегались слуги, конюхи, оруженосцы, солдаты из стражи и просто зеваки. Сам сэр Армадилло выжил, но, по всей видимости, это был его последний бой. По крайней мере, в мирное время.

Биться пешими было уже совершенно бессмысленно, да и просто невозможно, так что нашему одержимому засчиталась и автоматическая победа во втором раунде.


Рецензии