Глава 2. Албанец Сулеймани, Пушкин и группа Любэ

Глава 2. Албанец Сулеймани, Пушкин и группа «Любэ».

Начало здесь: http://www.proza.ru/2014/02/18/106

- Здравствуйте, Маркус. Как настроение, готов ли к передаче? Проходи, пожалуйста.
     Директор частной ТВ студии «Валла» в г.Гнилане албанец Селим Сулеймани наслаждается моим легким замешательством и произведенным эффектом. Его русский язык, практически, безупречен. Потом, за чашкой кофе в гостиной он расскажет о том, как во времена И.Б. Тито учился в Москве на филологическом факультете. Изучал творчество Пушкина, переводил стихи поэта на албанский язык, защитил диссертацию по его поэзии, и не смотря ни на что, (войну, межнациональные конфликты в экс-Югославии), пронес уважение к русской культуре. Сейчас он директор частной ТВ-студии. Вместе с ним мы ждем американцев с 490го US Army САВ, которые явно опаздывают на встречу.
     Мой коллега и помощник, будущий самостоятельный «пресс»  в регионе Гнилане, Насер личность разносторонне одаренная. Я не прогадал, когда принял предложение командира региона (имею в виду местные полицейские силы – КПС) Ришата Маличего относительно кандидатуры Насера на должность регионального пресс-офицера. Он схватывал знания на лету. Мы работали вместе довольно успешно, и другого человека в качестве своего помощника  я даже не представлял.

     Маленькое отступление от темы.
     Пока ждали американцев, разговорились о музыке. Нейтральный вопрос, хотя, Насер местная поп-звезда и ему о музыке всегда говорить в кайф. Около двадцати лет он каждое лето играет клавишником в составе местной рок-группы  на свадьбах, подрабатывая, таким образом, для дома, для семьи.
      В тот день мы с ним один раз за все время совместной работы поспорили о том, кому принадлежит мелодия, известная в России, у группы «Любэ». Все вы слышали, конечно, песенку со словами про «семиструнную гитару, которая наяривает».
      Так вот, мой албанец всерьез мне доказывал, что данная мелодия принадлежит старому албанскому фольклору, и он знает ее чуть ли не с рождения.
- Ничего ты, Маркус, не понимаешь в албанской музыке, - обижался на меня Насер и в качестве доказательства начинал напевать албанскую песню на мотив указанной выше мелодии из «Любэ».
     Конечно, это надо видеть и слушать. Понятно, что во всем мире воруют мелодии и мотивы, подбирая под них тексты на родном языке. Но такую мешанину из русского, албанского, балканского творчества мне довелось слышать первый раз. Еле сдерживался, чтобы не рассмеяться, не обидеть человека.

      Спор мы так и не завершили. Я сильно подозревал, что Насер мог слушать «Любэ» на кассетах у кого-то из русских офицеров полиции в служебной машине, будучи с ними в патруле. Может быть, даже ту кассету в подарок, на память получил. Но я не стал высказывать подобные подозрения. Зачем обижать коллегу? Понравилась ему музыка, взял, набросал слова на албанском языке, парень. Теперь вот веселит народ на местных свадьбах. Ради бога, не жалко.
      В свою очередь у сербушек мне тоже довелось слышать песню Газманова «На заре я выйду в туман». Одно время она была хитом сезона в Сербии - Черногории. Но в ней все понятно. Слова песни полностью перевели на сербский язык, а мелодия осталась та же. Албанский вариант «про наяривающую семиструнную гитару» кажется мне гораздо прикольнее.
       Увы, нет возможности воспроизвести песенку на своей странице в «Прозе.ру».

      Между тем, за окном ТВ студии раздался характерный звук мотора американских «Хамеров». Они всегда катаются парами.
- Привет, Маркус, как дела? Меня зовут Сюзан.
      Американка в камуфляже, метр в каске (и то, если в прыжке), сопровождаемая двумя сержантами - мужиками, зашла в гостиную и уверенно направилась к нашему столику.
       Я наблюдал за Сюзан всего несколько секунд, но успел заметить, что мадам стесняется своего маленького роста. Шлем - каска смешно сползала ей на нос. М-16 доставала, практически, до плеча. Ну, что поделаешь, маленькие индивиды – они тоже люди.
       Сюзан первая прошла в угол гостиной, поставила винтовку на пол, скинула каску и бронежилет. Вслед за ней сержанты проделывают те же самые движения, снимают с себя амуницию и садятся за общий стол. Несколько секунд просто смотрим друг на друга. Изучаем. Держу пари, что американцам в Гнилане вряд ли доводилось прежде работать с русскими офицерами на общем информационном поле.
       До июля 2003 года в Косовской Каменице дислоцировалось подразделение русского КФОР, отдельная мотострелковая рота. Знаю, что на сербской радиоточке представители российских миротворцев (военного контингента) проводили пару выступлений, ориентируясь на интересы сербского населения городка. Но вот совместно с русским офицером полиции американские КФОРовцы встречаются по службе радиопропаганды первый раз.
       Впрочем, тогда я больше и откровенно пялился на Сюзан. В ней явно текла азиатская кровь. Брюнетка, узкий разрез глаз, острые скулы. Предки то ли корейцы, то ли китайцы. Интересно, кому могут понравиться такие маленькие женщины? А как она будет выглядеть не в камуфляже и берцах, а в вечернем платье и туфлях? Не, все равно не то, не катит ее внешность для гражданской жизни.
       Директор ТВ «Вала» вместе с помощником принес на всех кофе и тихо удалился. Я попросил его прислать ведущего программы, когда мы с американцами обговорим все рабочие вопросы передачи и порядок ее проведения.
- Sir, are you O.K.? -  оба сержанта сидят с блокнотами в руках.
- Конечно, парни. Вы сами-то планируете в камере появляться или нет?
       Это был единственный вопрос без ответа. Сержанты переглянулись и уставились вопросительно на Сюзан.
       Ого, да мадам здесь явно старшая. Мал золотник, да важен. Интересно, а какое у нее звание? Рассматриваю ее камуфляж и не замечаю ни единого знака различия. 
- Нет, Маркус, ты и Насер будете присутствовать одни в студии. Вместе с ведущим, конечно. Ведь, практически, все вопросы выступления посвящены проблемам набора на службу в полицию Косово и анализу криминальной обстановке в регионе Гнилане. Это ваше информационное поле деятельности. Мы же останемся здесь. Я выйду на последние пятнадцать минут передачи, чтобы участвовать в ответах на вопросы телезрителей.
        Хм, хозяин – барин. Голос у Сюзан твердый и ровный. Привыкла командовать, понятно. Действительно, мы не шоумены, а пропагандисты. Наша задача четкая – показать глянцевую сторону службы миротворцев и пригласить население пост конфликтной территории к терпению, сотрудничеству и взаимопониманию.
Продолжение следует. http://www.proza.ru/2014/02/23/64
На фото: Танки грязи не боятся. Джипы КФОР тоже легко преодолевают течение реки Ибар.


Рецензии