Всего лишь одна из многих... Глава 21

О существовании в "Кабаньей голове" меблированных комнат на втором этаже, которые сдаются всем желающим, похоже не знала не только Мэри. Во всяком случае, в кругу друзей и знакомых эта новость не обсуждалась ни разу. Профессор Дамблдор был прекрасно об этом осведомлен. Впрочем, как и о многом другом, что не раз подмечалось девушкой. И именно там, в одной из комнат, профессора Дамблдора уже ждала Сибилла, о чем им не преминул сообщить бармен, высокий представительный длиннобородый колдун со вспыльчивым, это Мэри знала понаслышке, характером, единственный, хоть как-то отреагировавший на появление в трактире двух новых персон.

- Подождите меня здесь, Мэри, - директор Хогвартса кивнул в направлении ближайшего свободного стола, при виде которого МакДональд вдруг резко погрустнела от одной только мысли, что ей придется к нему приблизиться.

Девушка беспомощно оглянулась по сторонам.

- Если не возражаете, профессор, я подожду на улице. Здесь слишком душно, - ответила она.

- Как хотите, - кивнул Дамблдор и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.

Мэри вышла из трактира и с наслаждением втянула ноздрями морозный воздух. Ей казалось, что за пару минут, проведенных в "Кабаньей голове", она насквозь пропахла пылью, табаком, дешевым огневиски и прогорклым салом. Как только остальные посетители, коих в настоящий момент в трактире было пятеро, могут спокойно переносить эту антисанитарию, включая большого козла, бодро цокающего по помещению копытцами на правах хозяйского любимца? Ну да пусть сидят, где им хочется,  а вот она лучше пройдется, чтобы не привлекать ненужного внимания, стоя столбом у входа в трактир. Всего лишь до следующего дома и обратно, вдруг у Дамблдора с претенденткой на место преподавателя Прорицания состоится ну совсем уж недолгий разговор.

Зимний день короток, небо, всего лишь грязно-серое еще несколько минут назад, стремительно чернело, погружая улицы Хогсмида в омут вечерних сумерек. Фигуры редких прохожих приобрели почти потустороннюю нечеткость и какую-то одинаковость. Сбившаяся со счета, сколько раз она уже прошла намеченный маршрут, Мэри подумала, что еще два-три десятка шагов, и ей придется воспользоваться "люмусом", чтобы не пропустить появление Альбуса Дамблдора. Сосредоточившись на поисках палочки в просторном кармане теплой мантии, МакДональд  краем глаза заметила, как мимо нее проскользнул еще один прохожий. Вроде бы ничего особенного, но сердце ее предательски екнуло: фигура прошедшего показалась ей знакомой.

- "Глупости, - пронеслось в голове девушки. - Как можно узнать кого-то со спины в сумерках, особенно когда он одет в бесформенную черную мантию…"

И все же, поддавшись внезапно нахлынувшему чувству тревоги, Мэри, круто развернувшись, последовала за силуэтом, остановившимся, кстати, у  "Кабаньей головы".  Спустя секунду, он скрылся за дверью. Ускорившись, МакДональд влетела следом, окинула взглядом трактир… и не увидела никого нового. Доля секунды потребовалась девушке, чтобы догадаться, что если "знакомый незнакомец" - не призрак, а уж он точно не призрак, значит, он отправился на второй этаж, где сейчас профессор Дамблдор беседует с госпожой Трелони. Мэри решительно направилась к лестнице.

Не успела она преодолеть и половину пролета, как сверху раздался резкий грубый вскрик:

- Ты что же это - подслушивать вздумал, паршивец? Вот я угощу тебя "ступефаем", мало не покажется!

Судя по запальчивым, уверенным, хозяйским интонациям, ругался трактирщик, и скорее всего с тем, кто заинтересовал МакДональд. Бегом преодолев оставшееся расстояние, Мэри влетела в коридор второго этажа и застала "картинку маслом".  Вцепившись здоровенной пятерней в рукав мантии преследуемого Мэри колдуна, самозабвенно тряся бородой, под стать своему любимцу-козлу, угрожая, вполне серьезно, волшебной палочкой, возле одной из дверей стоял хозяин "Кабаньей головы", продолжая кричать так,  что, наверное, на улице было слышно. Неудивительно, что новый посетитель, выглядел испуганно и, яростно вырываясь, отчаянно оправдывался:

- Ничего я не подслушиваю! У меня тут назначена встреча!

Мэри прислонилась к стене, внезапно почувствовав дрожь в коленях. В тусклом свете светильников из рук трактирщика, изворачиваясь, пытался вырваться Северус Снейп, бывший студент-одногодка с факультета Слизерин, ныне один из пленивших ее Пожирателей Смерти.

- Я здесь хозяин и лучше всех знаю, у кого в моем заведении встречи назначены! А ну пошел вон отсюда, а то я тебе такой "ласум бонус" покажу - ни одно "протего" не поможет! - продолжал тем временем хозяин, но Мэри его уже не слушала, да и Снейп, похоже, тоже прислушивался не к воплям возмущенного трактирщика, а к чему-то, происходящему за дверью.

С того места, где стояла девушка, слов нельзя было разобрать, но сам звук грубого, хриплого, какого-то неземного голоса, просачивающегося из-за плотно закрытой двери, интриговал, завораживал и даже немного пугал. Если директор беседует с потомственной предсказательницей именно в этой комнате, то страшно вообразить, что она из себя представляет.

Пока МакДональд прислушивалась и пыталась проанализировать свои впечатления, жуткий голос умолк, а Северус Снейп сделал невозможное - освободился из крепкой хватки владельца заведения. Стремительно подскочил он к двери и распахнул ее. Несколько секунд Пожиратель  пялился внутрь, а потом развернулся и побежал прочь, едва не сбив с ног Мэри, нашедшую, наконец, силы оторваться от стены.

- Ах, ты ж, тестрал с крыльями! - кинулся было за Снейпом трактирщик, но остановился, заметив Мэри, - А ты чего стоишь - смотришь?

- А что мне делать? - ошарашено проговорила МакДональд.

- Догонять, милая. Это не приятель к тебе на чашку чая заглянул.

- Успокойся, Аберфорд! - раздался голос профессора, появившегося на пороге. - Мисс МакДональд сегодня просто сопровождает меня, а не ловит шпионов. К чему же ей их преследовать?

Из-за спины Дамблдора выглянула худенькая женщина, растрепанная, одетая в нечто многослойное, пестрое и заметно поношенное, в огромных очках, увеличивающих глаза до невероятных размеров. Высоким, чуть дрожащим голосом, ничуть не похожим на еще пару минут назад доносившиеся из комнаты звуки, она проговорила:

- Так я могу рассчитывать, что вы рассмотрите мою просьбу, директор?

- Можете, Сибилла. Считайте, что уже рассмотрел. Я незамедлительно отправлю сову в Хогвартс, чтобы домовые эльфы подготовили комнаты и кабинет для нового преподавателя Прорицания. Как только они будут готовы, я дам знать, и вы сможете туда перебраться в любое удобное время не позднее начала августа, чтобы мы еще успели обсудить с вами учебную программу. Если на переезд вам нужны средства, я, как директор, выплачу вам аванс в счет будущего жалования.

- О, спасибо, директор Дамблдор, спасибо, - залопотала женщина.

Она говорила что-то еще, но Мэри уже не слушала. Подчиняясь жесту главы Ордена, она направилась вниз по лестнице и к выходу из трактира, где несколько минут спустя ее догнал Дамблдор, перекинувшийся напоследок парой слов с трактирщиком.



- Скажите, профессор, я действительно допустила оплошность, не погнавшись за Снейпом? - завела Мэри разговор на интересующую ее тему, когда они с профессором вышли из отделения совиной почты. Девушка не имела бы ничего против, если б Дамблдор, и она вместе с ним, лично заглянул в Хогвартс, чтобы отдать необходимые распоряжения, но тот, действительно, просто отправил сову с письмом.

- Нет, Мэри, я так не думаю. Можете считать это внеплановой проверкой, которую вы выдержали. Я просил вас сопровождать меня, вы этим и ограничились. И именно это я подразумевал, когда говорил о хладнокровии и здравомыслии, - успокоил девушку директор. - О, мисс МакДональд, не откажите в любезности, подсветите нам дорогу. Уже совсем стемнело, а фонари светят так слабо.

И тут Мэри бросило в холодный пот. Хорош сопровождающий! Мэри едва сдержалась, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Ладно, сложилось все так удачно, а не будь трактирщика Аберфорда? Или Пожирателей больше, чем один порядком струхнувший Снейп? Где ее оружие - волшебная палочка? Правильно, в кармане мантии.  Случись что, она бы сейчас не колдовала "люмус", а родителям рассказывала  невеселую историю собственной гибели. Стараясь ничем не выдать стыда и растерянности, МакДональд про себя записала свою "умную мысль на сегодня": каким бы безобидным не выглядело поручение Альбуса Дамблдора, палочку нужно держать в руках.



Вернувшись в штаб Ордена где-то около полуночи, Дамблдор и МакДональд застали там только Аластора Грюма, наполовину спящего, наполовину бодрствующего. Вот, пожалуй, единственный плюс волшебного глаза - можно не смотреть, но все видеть.

- Прошу прощения, Мэри, но вынужден задержать вас дольше, чем планировалось ранее, - проговорил профессор. - Сейчас вы поможете мне в одном деле, а после поработаете курьером.

- Что мне нужно сделать?

- Ничего сложного, но нечто очень важное, - Дамблдор неторопливо направился в сторону своего кабинета. - Как видите, сегодняшняя беседа прошла несколько иначе, чем я рассчитывал. Прежде всего, нас пытались подслушать. По словам хозяина трактира, Северус Снейп не много-то успел услышать, но он кое-что увидел. И как он истолкует мой интерес к персоне мисс Трелони, никто не знает. Еще одно обстоятельство, вызвавшее, возможно, ваше недоумение, это мое решение принять Сибиллу в штат преподавателей Хогвартса, тогда как еще днем я был настроен прямо противоположно. Буду с вами откровенен, поскольку знаю - вы не из болтливых, Сибилла Трелони не унаследовала ни капли провидческого дара своей прапрабабки, поговорив с ней, я был настроен отказать ей от места, как вдруг кое-что произошло…

В кабинете Дамблдор предложил девушке присесть, а сам остановился возле одного из многочисленных шкафов с загадочным содержимым. Мэри внимательно смотрела на директора, ожидая продолжения истории, понимая, что сейчас начнется самое интересное.

- Выслушав очередное в высшей степени абсурдное предсказание Сибиллы, я как раз собирался закончить беседу, как вдруг она как-то странно дернулась и будто окаменела. Пару секунд Трелони сидела, словно статуя с пустыми стеклянными глазами, затем ее взор загорелся каким-то безумным огнем, и она заговорила…

- …странным хриплым голосом, мало похожим на ее обычный и вообще человеческий, - медленно проговорила Мэри.

- Именно, мисс МакДональд. И если вы слышали, что она сказала, то поймете, почему я изменил свое решение и включил в число преподавателей Хогвартса пророчицу, сделавшую всего одно предсказание.

- Нет, профессор. Не знаю, что было слышно с того места, где трактирщик застукал Снейпа, но оттуда, где стояла я, невозможно было разобрать ни слова, - ответила Мэри.

- Что ж, Мэри, вам посчастливится стать одной из посвященных в то, что, в принципе, я намерен сохранить в тайне. Думаю, вы поддержите мое решение, когда услышите пророчество, имеющее прямое отношение к Темному Лорду, и объедините его с уже имеющейся у нас информацией о шпионе, покушавшемся на свитки, и неизвестно что узнавшем Пожирателе. Сейчас вы поможете мне создать запись предсказания и отнесете его в надежное место, где она будет храниться и где ее смогут защитить в случае необходимости. Ведь Снейп, убежден, первым делом помчится к своему хозяину и доложит об услышанном.

- Не сомневаюсь… - буркнула Мэри.

- Вот поэтому я и решил снизить риск до минимума. Собственное воспоминание я положу в основу записи. Мисс Трелони будет в безопасности под моим присмотром в Хогвартсе, - профессор открыл один из шкафчиков и стал внимательно разглядывать его содержимое. - Если я правильно помню механизм предсказания будущего, сама Сибилла Трелони не будет ничего помнить о содержании пророчества, но вдруг кто-то этого не знает и попытается ее похитить. Что же касается вас и тех немногих, кому я слегка приоткрою завесу тайны… - тут профессор на секунду умолк, выставив на стол то, что искал, а затем продолжил. - Вы единственная из них услышите предсказание полностью, но вам не привыкать хранить в памяти тайные знания.

Мэри с интересом разглядывала записывающее устройство, представляющее собой тяжелое мраморное основание дюйма два высотой, на котором размещались четыре китайских огненных дракона с переплетенными хвостами. В образованном кольце располагалась сфера, пока еще пустая. Сев в свое кресло председателя, директор Хогвартса поднес к виску кончик волшебной палочки и начал вытягивать тонкую паутинку нужного воспоминания, наматывая ее точно нитку на веретено. Вытянув его полностью, Дамблдор поднес образовавшийся "клубочек" к сфере, и горный хрусталь, как губка, начал впитывать частичку памяти профессора, а МакДональд увидела, как внутри шара появилась перламутрово-белая фигура с неестественно увеличенными глазами и зазвучал знакомый потусторонний хрип.

«…Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... Рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... И Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой... Тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца...»

Фигура исчезла, превратившись в туманную дымку, отчего сфера стала казаться матовой, но Мэри продолжала вглядываться в нее, будто ожидая. Поняв, что это все, девушка подняла ошеломленный взгляд на главу Ордена.

- Вот мы и создали запись, - улыбнулся Дамблдор.

- Это было очень познавательно, - все еще изумленная, сказала в ответ Мэри. - И мне приятно, профессор, что вы сказали "мы".

- Еще один маленький штрих…

Директор взмахнул палочкой, и на одном из драконов повисла бирка. Вглядевшись в каллиграфически выписанные буквы, Мэри прочитала: "С.П.Т. и А.П.В.Б.Д. Темный Лорд и ?"

- … и теперь вы, Мэри, отнесете этот ценный предмет в Министерство Магии, где отдадите Бродерику Боуду из Отдела Тайн. Вы же его знаете?

- Конечно. Я знаю всех сослуживцев отца.

- Замечательно. Но нас интересует именно мистер Боуд. Вы меня поняли, мисс МакДональд?

- Поняла, профессор. Именно мистеру Боуду.

- Да. Он будет вас ждать. Передадите и можете быть свободны. Завтра, - тут профессор бросил взгляд на часы. Мэри машинально посмотрела туда же. Стрелки замерли на половине второго. - Вернее, уже сегодня я не жду вас с отчетом раньше обеденного времени.

Пара заклинаний, и пакет с ценным грузом удобно устроился у Мэри в руках, но как только девушка направилась к двери, Дамблдор вновь заговорил:

- Лучше не ходите одна, Мэри. Возьмите с собой кого-нибудь.

Мэри остановилась в недоумении. Кого она может взять с собой, если в штабе кроме нее и профессора присутствует только дежурный Грозный Глаз? Но тут после короткого отрывистого стука дверь распахнулась, и на пороге возник Сириус.

- Вот хотя бы мистера Блэка, - продолжил директор. - Ведь он явился сюда именно для того, чтобы доставить вас домой в целости и сохранности.

Молодые люди покинули кабинет и направились к выходу.

- А действительно, чего это ты здесь ошиваешься так поздно? - спросила Мэри у Сириуса.

- Тебя жду. Разве Дамблдор непонятно объяснил? Думал, ты мне спасибо скажешь за заботу. Да разве от тебя дождешься?

- Обязательно скажу. Вот только домой вернемся. Но сначала в Министерство заскочим, у меня поручение от Дамблдора.

Последние слова девушка произнесла таким же значительным тоном, каким еще пару месяцев назад их говорил сам Блэк.  Тот понял ее колкость и усмехнулся:
- Надо же, как все в жизни меняется.

- И не говори, - поддакнула МакДональд, беря Сириуса под руку.

И оба аппарировали.



Еще через полтора часа, засыпая в своей кровати, согретой теплом мирно посапывающего рядом Блэка, Мэри вдруг поймала себя на том, что думает об Альбусе Дамблдоре. Столько всего произошло, а он невозмутим, словно все так, как он и планировал. Где бы научиться такой выдержке?


Рецензии