Роберт Говард - После игры

Robert Howard: After The Game

Акт I
Сцена I

Городские улицы. Толпа студентов стоит на углу. Идет дождь.
Берти: Поверьте мне, это последний раз, когда я приезжаю в этот город.
Томми: Чепуха. Тоже самое ты говорила в прошлом году. Стоит ли игра свеч?
Берти: Да, но посмотрите какой дождь, а у меня нет плаща!
Спайк: Я скажу. Этот дождь идет все время, что я нахожусь в Снако. Скажем, как насчет того, что я заберу плащ у кого-то из этих типов?
(Проходит мимо старик, одетый в плащ.)
Джонни: Здесь у тебя есть шанс, Спайк.
Спайк: Осторожно, я уважаю возраст. А вот сюда еще кто-то идет.
(Проходит студент Джалор. Он шесть футов три дюйма ростом и весит 217 фунтов.)
Томми: Я уважаю возраст, все в порядке, но я уважаю размер намного больше.
Другой студент: Послушай, пожиратель змей, готовься, звучит гонг.
Джонни: Держись, это зеленый свет.
Джерри: Ах, да ладно. Это означает, что можно идти. (Он начинает переходить через улицу.)
Полицейский, регулирующий уличное движение: Эй! Что это ты творишь *! *! *! XX * (Цензура)
Спайк: Ну, вот и правильный сигнал.
(Они идут по улице.)
Берти: Во всяком случае, мы показали больше бодрости духа, чем студент Джалор. А! Джонни?
Джонни: Что? Да-а-я-э-э-сейчас чихну! Ап-чхи! (Девушка вскрикивает и бежит в магазин, полицейский подпрыгивает на восемь футов и тянется к бедру, а все клерки выходят из  магазинов.)
Джерри: Слушайте все, опасайтесь - полнокровный, настоящий мужчина чихает на открытых просторах Западного Техаса. Жители Востока не такие прочные, как мы.
Спайк, Томми и Берти отстают от остальных и направляются в кафе.
Томми: Мои глаза, я не ел ничего со вчерашнего ужина, кроме гамбургера или двух, пары сэндвичей с ветчиной, трех булочек, пирога с абрикосом, двух банок содовой, шоколадно-солодового молока, пары шоколадных батончиков и куля с арахисом. Идем, я сломлен.
Оба: Мы тоже.
Томми: Здесь целая толпа.
Берти: Эй, у нас есть еще время, чтобы сесть на поезд.
Томми: Черт возьми! Я потерял свой билет!

Выход

Сцена II

Поезд. Томми спорит с кондуктором.
Томми: А я говорю вам, что он у меня был. Я приехал с группой ребят из нашего колледжа, чтобы посмотреть игру команды «Кобылки Джалора» во Дворце Сена. И у меня был свой билет и ...
Кондуктор: Ой, как говорят морские пехотинцы. Я это уже знаю. Кто-то залез в твой карман, или капризный билет сбежал от тебя, и когда в последний раз ты его видел, он направлялся на Восток на большой скорости. Выходи!
Студенты: Но мы знаем  этого парня.
Кондуктор: Скажите это Суини! (Выталкивает Томми с поезда.)
Томми: Спасибо за поездку. Пусть у всех ваших детей будут вросшие ногти. (Хватается за рычаг.)
Тормозной кондуктор: Эй, отпусти это. (Он пинает Томми.)
Томми: Послушайте, отстаньте от меня. Я вас запомнил, я свободный американский гражданин и никто не смеет попирать мои права. Вот и сейчас!
(Томми бьет кондуктора. Кондуктор бьет Томми. Томми падет на землю.)

Выход

Сцена III

Следующая ночь. Берти сидит в своей комнате перед огнем. Она чувствует себя очень комфортно и хорошо. Входит Томми. Его одежда грязная и помятая, голые пальцы торчат из стоптанных туфлей. Он еле стоит на ногах и выглядит несколько усталым.
Берти: Входи и закрой дверь. Хочешь заморозить меня? Совсем ничего не соображаешь. Никто не видел тебя в этой одежде, я надеюсь. Ты похож на бродягу.
Томми смотрит свирепым взглядом.
Томми: Если бы я не был таким уставшим, я бы ударил тебя в нос.
(Он плюхается на стул.)
Берти, лениво: Как ты сюда попал?
Томми: Я шел!
Берти: Весь путь?
Томми: Нет. Это было так. Я решил запрыгивать на каждый поезд, что следовал вперед, а когда проводник придет за моим билетом, сказать, что потерял его. Он сбросил бы меня с поезда, но я был бы гораздо дальше по линии. Я сделал это семь раз и оставил четыре мили позади. Но в конце концов один из проводников остановил поезд, вместо того чтобы сбросить меня, как делали все остальные.
Берти: Это было мило с его стороны.
Томми, кровожадно: Да, я скажу так! Они остановились в каком-то городке и меня арестовали. Потом посадили в кутузку, и со мной там был лишь полицейский, который, невзирая на Запрет, был настолько пьян, что даже не запирал дверь. Потом я шел около двенадцати миль, пока не забрался в проезжающую мимо повозку.
Берти: Это доказывает, что всегда найдутся добрые люди, готовые помочь даже бродяге. Почему ты не приехал на ней?
Томми: Потому что человек, едущий в повозке, увидел и выгнал меня. Потом я шел и шел и шел, а потом шел еще немного. Я натер волдыри на ногах, пока не почувствовал, будто иду на арбузах.
Берти: Разве все это время шел дождь?
Томми: Нет, иногда это был снег с дождем или просто снег. Дороги были настолько отвратительные, что я пробирался три мили вниз по ручью, думая, что это и есть дорога. Я не осознавал свою ошибку до тех пор, пока фермер не пришел и не избил меня за незаконное проникновение на частную собственность. Потом я заблудился и прошел семнадцать миль в противоположном направлении, прежде чем нашел обратный путь. (Он был красноречив в приступе гнева). Взгляни на меня, вот живой пример несправедливости американских железнодорожных кампаний. Я износил свою обувь и украл эту у спящего бродяги, я питался сточной водой и мусором. Моя одежда изношена, и я потерял кольцо, за которое заплатил Вулворту свою недельную зарплату. И они называют это свободной страной!
Берти смеется. Она смеется с большим удовольствием.
Берти: Ха! Ха! Хо! Хо! Хе! Хе! Знаешь, это лучшая шутка, что я когда-либо слышала. Ха! Ха!
Томми: Что шутка?
Берти: Сразу после того, как проводник выгнал тебя, я нашла твой билет в своем пальто.

Занавес.


Рецензии