Шестая глава

Глава шестая

Свет и тьма - глазная рама или - злая проказа,
Ход эргографа - эргограмма.

В лиловых россыпях тимьяна увеселенные прогулкой женщины увидели тело.
- Седьмая жертва, - зачарованно глядя на кровь, вымолвила старшая.
- И последняя, - сквозь зубы ответила мс Эллингтон.

Поднялся ветер.

- Кажется, убийца тут кое-что забыл, - сказала Алиса, услышав легкий перезвон. Позже, садясь в поезд, идущий в город, она обнаружила, что все еще держит в руках шаманский тимпан с 12 колокольчиками. Вот только орбы к нему не было.

- Шаманский тимпан помощник в ритуалах, - сказала старшая. - Возможно именно сейчас убийца приуготовляется к его совершению.

- Удары в тимпан могут служить сигналом к атаке или призывать силу духа войск. Может быть, преступник совершит переворот?

- Шаманские варианты анархического звучания способны вызвать седьмого дьявола, толкующего пророческие тексты.

- Мысль сумасшедшего (если он сумасшедший) - словно обладание шкурой медведя, в которой являлся дух.

- Архаические кролики ему мало интересны.

Все три женщины ненавидели преступника за то, что он испортил такие превосходные тимьяновые полянки своим духом убийства. И даже если жертва падшая женщина, разве убийца в чем-то преуспел?
Они очень расстроились, так как видели в этом дурное предзнаменование для города.

***
Доктор Ливингстон изучил внутренние органы утопленницы и нашел их в идеальном состоянии; он поделился своими мыслями с дневником.
"Не смотря на то, что мозг ее терпел психическое расстройство, ее тело в превосходном состоянии. Отсутствие связи между ментальным и физическим наводит на мысль, что между жизнью тела и жизнью головы не существует никакой, проливающей свет, гармонии.
Нет ассиметрии ног или какого-либо другого отклонения от зеркального отображения".

****
Алиса шла по мостовой, светила Луна.
Она читала свои приключения и задремала. В написанных приключениях, которые иногда не соответствуют действительности, прежде всего обнаруживается хитрость демонов. Сочиненные разными по натуре авторами приключения Алисы сходились в одном: Алиса совершила семь чудес или Алиса сражалась с демонами своего безумия, которых тоже оказалось семь.

Первый, пишет автор, необычайно силен остротою своего ума(естественной проницательностью). Второй знает больше первого(вследствие продолжительного опыта и откровения высших духов).

Третий быстр в передвижении; так, что находясь на востоке, он может сказать что случилось на западе.

Четвертый(при попущении божьем) своею властью может насылать болезни, отравлять воздух, посылать голод; все демоны могут предсказывать.

Пятый, точнее чем врач, может поставить диагноз(изучив мочу и пульс). Чистой воды суеверие. Однако...демон видит то, чего обычный человек не замечает.

Шестой, по признакам, исходящим из души человека, заключает о том, что есть или будет в душе, искуснее, чем умный человек.

Седьмой лучше знает пророков и их писания, чем люди, а от этого зависит многое в будущем. Поэтому нет ничего удивительного в том, что демон знает естественный срок жизни.
Хотя бывает иначе, и он может содействовать сожжению.

Примечательно, подумалось Алисе перед сном, что ведьма, сделавшая признание, пыталась покончить с собой, повесившись на собственном платье. Признание в колдовстве не облегчает душу.

Алиса шла по мостовой и услышала мелодичные звуки, как оказалось, доносящиеся из-под решетки коллектора(собирающего городские выбросы). Алиса осторожно спустилась вниз, вернее, оказалась внизу(как это обычно бывает в снах - оказалась). Приблизившись, она увидела женщину в черной одежде и с черным зонтиком, полного господина в черном и черной манишке и незнакомого человека в черной шляпе, очень возвышающейся над головой. Все они стояли у гроба, в котором лежало желтое платье с бубенчиками, напоминающее корону, только перевернутую. Алиса догадалась, что она присутствует на Похоронах желтого платья. У женщины с черным зонтиком оказалось лицо мыши, которое осмотрело Алису острыми глазками.

- Что толку? - сказала Мышь, - Разве по платью узнаешь какие были ноги?

Округлый мужчина в черном держал в руке золотую трубу, и несколько раз пытался в нее подуть, но выходило не очень; однако он повторял попытки, и выражение его лица показалось Алисе забавным. Его поведение можно выразить как неловкая ловкость.

- Он принимает негрустин, - сказала Мышь, потом ощерилась на Алису, и добавила:

- Не бери у него корону!

- Я...

Тут Алиса схватилась за голову и проснулась. Она помнила, что так и не разглядела толком лица человека в высокой шляпе, тень от которой скрывала черты. И так же хорошо помнила, что Мышь чего-то испугалась, бросила зонтик и унеслась, становясь все меньше, пока не превратилась в обыкновенную коллекторную мышь, боязливую и попискивающую.

"Демон страшнее человека", - говорила м.сс Шортер, размышляя и закуривая, - "Если человек испытывает похоть, согласно своему телу он может ее удовлетворить. Демон же испытывает удовольствие от твоего падения. Он губит душу".

- Ты кричала во сне, и что-то пыталась снять с головы, - м.сс Шортер засмеялась, - Это всего лишь паук, - и закинула его в угол, куда он шлепнулся.

- Ты, конечно, не знаешь чем владели Лиддл, кроме собственного дома? - спросила м.сс Шортер, очень нарядно одетая.

- Пристанью, - еле слышно сказала Алиса, во рту у нее пересохло, и, прикрыв грудь одеялом, больше ничего не могла припомнить или не хотела говорить.

- Еще скажи, что тетка Лиддл была пиратом, - недоверчиво отозвалась м.сс Шортер; она была пьяна.

- Она была сумасшедшей. Но мне кажется, что ее обманули, - сказала Алиса.

- В этом городе много обманщиков, - ответила м.сс Шортер, - Не ты первая, не ты последняя, кого свели с ума мужчины или обманули из-за денег.

- Наш дом сгорел из-за пожара, - сказала Алиса.

- Ты кого-то подозреваешь? - с любопытством спросила м.сс Шортер.

- У меня нет доказательств.

- Зачем...если существует признание, - сказала м.сс Шортер и достала из китайской шкатулки, ключ от которой носила на пояске чулок, драгоценности ее матери: индийский браслет и жемчужное колье.
Алиса узнала колье по жемчужине на застежке.
****


Рецензии