Хочу, что бы ты знал

  Вместо шумной праздничной встречи из роддома, Сандру ожидал пустой дом. Сэм обещал приехать к рождению ребенка, но, по-видимому, был еще в командировке в Австрии.
  Сандра прошла в детскую и уложила спящую дочурку в кроватку. Они так мечтали о ней, а теперь вот, она родилась, а Сэм наверняка не знает об этом. Все эти дни, Сандра не могла ему дозвониться, у него было то занято, то не было связи. Поначалу Сандру удивляло, почему он сам не звонил, пока она была в роддоме, но она решила, что ему было просто некогда. Скорей всего он посвятил всего себя работе, что бы поскорей закончить и вернуться. «Нужно поскорей его обрадовать», - подумала Сандра, набирая его номер.
- Алло, - донесся издалека его родной голос.
- Привет! Как ты там? Скоро приедешь?
  В ответ послышалось молчание, а потом Сэм повесил трубку.
«Что за черт!? Наверное, связь плохая», -  подумала Сандра, снова набирая его, но в ответ услышала, что абонент выключен или находится вне зоны действия сети. «Дурацкая связь», - она со злостью захлопнула крышку телефона.
   Подобрав в гостиной брошенную сумку с вещами из больницы, она поднялась в спальню. Открыв шкаф, что бы переодеться она с удивлением обнаружила, что вещи Сэма пропали. Все. Сандра прекрасно помнила, что когда он уезжал в командировку, он оставил вещи, которые как ему казалось, не понадобятся ему там. И напрасно Сандра пыталась подсунуть ему  теплый свитер. В ванной тоже не было ничего принадлежащего ему. Холодный страх окутал Сандру.
  В полном недоумении она спустилась в гостиную и включила автоответчик.
- Сэм, это Эдвард, - произнес мужской голос, - Я все понимаю, но отчет по Австрии мне нужен к понедельнику.
- Сэм. Позвони мне. А лучше приезжай. Филл стрит 142, - а это уже женский голос.
- Сэм, это снова я. Я думаю, тебе лучше переехать ко мне. Ты мучаешь меня, я не могу так больше. Ты должен забыть о Сандре. Ради меня, - снова тот же женский голос.
Сандра перемотала последнее сообщение и прослушала его еще раз. «…Ты должен забыть о Сандре. Ради меня».
   «Не может быть, - промелькнуло в голове у Сандры, - Сэм вернулся из Австрии и переехал к другой женщине. А мне даже не позвонил. Но почему? Нет, не может быть. Почему? Мы ведь были счастливы вместе. Как же я теперь? А Глория – наша дочь, как же? Да как он мог?»
   Она присела на диван не в силах поверить услышанному. Это бред какой-то. Сэм ведь любит ее. Это все не правда. Немного придя в себя, Сандра решила все выяснить. Если Сэм действительно на Филл стрит, с этой стервой, то пусть объяснит. Узнав в справочной номер телефона по адресу, она позвонила.
- Алло,- ответил Сэм.
- Сэм, что все это значит? Объясни.
  Но Сэм снова повесил трубку. Сандра позвонила еще раз, но видимо он не собирался с ней разговаривать.
   Слезы побежали по щекам Сандры. Почему? За что? Что она сделала не так? Неужели Сэм не хотел ребенка, испугался ответственности.
  «Он должен объясниться, он должен знать, что у него есть дочь. Я просто хочу, что бы он это знал», - оставив коляску, она поднялась на крыльцо и позвонила в дверь. «Пусть посмотрит мне в глаза, - подумала она, - Пусть посмотрит и скажет, в чем я виновата». Сэм появился на пороге, и безразлично уставился на нее.
- Ну, здравствуй! – процедила она, -  Ничего не хочешь мне сказать? Я вот,  хочу сказать…
- Кто там, дорогой? - услышала она из глубины дома женский голос.
- Никто, - Сэм поспешил закрыть дверь, - Все в порядке.
- Ах, я никто! Уже никто, да? А когда-то ты называл меня «любимой», - Сандра заколотила в дверь. Ей было плевать, что подумают о ней обитатели дома. Но никто не открыл. Размахнувшись поднятым с земли камнем, она швырнула его в окно. От удара оно треснуло. На миг показалось испуганное женское лицо, и шторы поспешно закрылись. Ни с чем Сандра вернулась домой.
  Ее злость все росла и росла с каждым днем и постепенно перерастала в паранойю. Она звонила каждый день, но никто не подходил к телефону. Она разбила в доме соперницы все окна, но никто не прореагировал. Она не замечала никого и ничего, захваченная мыслью лишь о том, что бы поговорить с ним. Он должен знать, что у него дочь. Нравиться это ему или нет, хочет он ее или нет.
- Миссис Шелдон? – в дом вошла незнакомая женщина.
- Это я. Чем могу помочь? – удивилась Сандра.
- Меня послал ваш муж.
- Сэм? Да неужели? – в ее голосе прозвучал сарказм.
- Он хочет поговорить с вами.
- Правда? И почему же тогда не говорит? Я давно уже жду его объяснений.
- Он боится.
- Боится? – Сандра рассмеялась, - Передайте ему, что я не разобью ему голову сковородкой, и не выцарапаю ему глаза. Странно, я думала, он знает, что это не в моем характере.  Так вы, значит, переговорщик? Семейный психолог?
 - Да, переговорщик. Меня зовут Амалия Голден. Так вы готовы с ним поговорить?
- Конечно.
- Мистер Шелдон, зайдите.
  Сэм зашел  и сел на диван, Амалия присела рядом. Сандра, с ребенком на руках, заняла кресло напротив.
- Сандра, прости, - произнес Сэм, голос его дрожал, - Я, наверное, не должен был уезжать. Ты злишься на меня из-за этого, но ты должна понять.
- И что же я должна понять? Что ты променял меня на какую-то прошмандовку. Ты предал нашу любовь.
- Я не могу здесь жить. Этот дом. И эти вещи, детские вещи. Мне страшно.
- Ты же сам хотел, что бы мы сюда переехали. Что, испугался ответственности? Я так и знала. Позволь узнать, кто твоя новая возлюбленная?
- Я переехал к старшей сестре. Она приехала из Франции, что бы поддержать меня, сняла неподалеку дом.
«Катрина? Как же я не узнала ее голос? - пронеслось в голове у Сандры, - Ничего не понимаю».
- Я…- Сэм вдруг расплакался и закрыл руками лицо, - Я должен был бросить все и приехать пораньше. Я виню себя каждый день, но знаю, что это вас не вернет. Прости, если бы я был рядом, может этого бы и не случилось. Эта ужасная авария. Мне страшно это вспоминать. Если бы тот таксист не пошел на обгон…
- Я не понимаю, о чем он говорит, - Сандра растерянно обратилась к Амалии, - Сэм, ты пьян? Ты пугаешь меня.
- Миссис Шелдон, вы погибли в аварии. Вы и ваша дочь. Такси, в котором вы ехали, врезалось в грузовик. Водитель грузовика и таксист остались живы, а вот вы…Разве вы не знали?
- Нет! Это не правда! – закричала Сандра, прижимая к груди Глорию.
- Это правда, миссис Шелдон.
- Сандра, я люблю тебя. Не злись. Катрина и я, мы боимся. Все эти звонки, стуки, разбитые окна. Нам страшно, это кажется безумием. Хочешь, я вернусь в этот дом?
- Я просто хотела, что бы ты знал, что у тебя есть дочь. Я назвала ее Глорией, как мы и  хотели, - пораженно протянула Сандра. Она подошла к Сэму, показывая ему сверток с ребенком, - Смотри, она такая красавица.
- Мистер Шелдон, ваша жена говорит, что хотела сказать вам, что у вас дочь, она назвала ее Глория. И она красавица. 
- Глория? Сандра, я люблю тебя. Сандра…
- Она ушла, мистер Шелдон, - произнесла Амалия, - Теперь она спокойна.


Рецензии